Xiaomi Electric Scooter 4 Go handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 12 van 21

22
21
PL
How to Ride/Cómo conducir/Обучение езде/بﻮﻛﺮﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ/ Вказівки з їзди/Jazda na
hulajnodze/Ajo-ohjeet/Hur man åker/Hvordan bruke sykkelen/Sådan kører du/
Comment la conduire
1
Warning: Wear a helmet, elbow pads and knee pads.
Note: Please check the tire pressure before riding.
Nota: Compruebe la presión de las ruedas antes de conducir.
Примечание. Проверяйте давление в шинах перед ездой.
.بﻮﻛﺮﻟا ﻞﺒﻗ تارﺎﻃﻹا ﻂﻐﺿ ﺺﺤﻓ ﻰﺟﺮ
ُ
ﻳ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
Попередження. Користуйтеся шоломом,
налокітниками та наколінниками.
Предупреждение: надевайте шлем, налокотники и
наколенники.
Примітка. Перевіряйте тиск у шинах перед поїздкою.
Advertencia: Use casco, coderas y rodilleras.
EN
ES
RU
AR
UK
.ﺔﺒﻛﺮﻟا تﺎﺼﻨﻣو عﻮﻜﻟا تادﺎﺳو ، ةذﻮﺧ ءاﺪﺗرا :ﺮﻳﺬﺤﺗ
2
Step on the deck with one foot, and slowly kicks off
the other on the ground.
Встаньте однією ногою на платформу та повільно
відштовхніться іншою від землі.
Поместите одну ногу на платформу, а второй
медленно оттолкнитесь от земли.
Mantenga un pie en la cubierta, y baje lentamente el
otro al suelo.
EN
ES
RU
AR
UK
.ضرﻷا ﻰﻠﻋ ىﺮﺧﻷﺎﺑ ﻊﻓداو ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ةﺪﺣاو ﺎ
ً
ﻣﺪﻗ ﻊﺿ
PL
FI
SV
DA
NO
DA
NO
PL
FI
SV
Ostrzeżenie: Przed jazdą należy założyć kask oraz
ochraniacze łokci i kolan.
Uwaga: Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić ciśnienie w oponach.
Varning: Sä på hjälm, armbågsskydd och knäskydd innan du kör.
Anteckning: Kontrollera däcktrycket innan du åker.
Varoitus: Pidä kypärää, kyynärsuojia ja polvisuojia.
Huomautus: Tarkista rengaspaine ennen ajamista.
Advarsel: Bruk hjelm og albue- og knebeskyere før du kjører.
Merknad: Sjekk dekktrykket før du kjører.
Advarsel: Bær hjelm, albue- og knæbeskyere, før der køres
på løbehjulet.
Bemærk: Kontrollér dæktrykket, før du kører.
Stanąć jedną stopą na platformie i powoli odepchnąć
się drugą stopą od podłoża.
Kliv upp på brädan med en fot och sparka långsamt
iväg från marken med den andra.
Astu dekille yhdellä jalalla, ja potkaise toisella jalalla
hitaasti vauhtia maan pinnasta.
Trå på dekket med en fot, og spark forsiktig fra med
den andre.
Træd op på platformen med én fod, og skub langsomt
bagud med den anden fod på jorden.
NO
DA
FI
SV
FR Regardez le tutoriel à destination des débutants pour
découvrir comment activer la troinee.
Remarque: Ne quiez pas le tutoriel avant de l’avoir
terminé. Sinon, l’activation échouera.
Remarque: vérifiez la pression des pneus avant de partir.
Avertissement: Portez un casque, des coudières et des
genouillères. Lisez aentivement la notice avant utilisation.
Pour plus de précision sur ces consignes : se référer à la notice.
FR
Placez un pied sur le repose-pied et prenez appui
avec l’autre au sol pour avancer lentement.
FR
EN
Watch the tutorial for beginners to activate the scooter.
Note: Do not exit the tutorial before finishing it.
Otherwise, the activation will fail.
ES Revise el tutorial para principiantes para activar el
patinete eléctrico.
Nota: No salga del tutorial antes de terminarlo. De lo
contrario, la activación fallará.
RU Чтобы узнать, как активировать самокат, просмотрите
обучающее видео.
Примечание. Просмотрите такие материалы полностью.
Если не сделать этого, активация будет невозможной.
AR .ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﻂﻴﺸﻨﺘﻟ ﻦﻴﺋﺪﺘﺒﻤﻠﻟ ﻲﻤﻴﻠﻌﺘﻟا سرﺪﻟا ﺪﻫﺎﺷ
.ﻂﻴﺸﻨﺘﻟا ﻞﺸﻔﻴﺳ ﻻإو .ﻪﺋﺎﻬﻧإ ﻞﺒﻗ سرﺪﻟا ﻦﻣ جﺮﺨﺗ ﻻ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
5
22KM
UK
Щоб активувати самокат, перегляньте навчальні
матеріали для початківців.
Примітка. Перегляньте навчальні матеріали до кінця.
Якщо не зробити цього, здійснити активацію буде
неможливо.
Se handledningen för nybörjare om hur du aktiverar
sparkcykeln.
Anteckning: Lämna inte handledningen innan du har
avslutat den. Annars misslyckas aktiveringen.
Katso aloitusoppaasta, miten sähköskooeri aktivoidaan.
Huomautus: Älä poistu aloitusoppaasta ennen sen
suoriamista loppuun. Muussa tapauksessa aktivointi
epäonnistuu.
Se veiledningen for nybegynnere for å aktivere scooteren.
Merk: Ikke avslu veiledningen før du har fullført den.
Hvis ikke vil ikke aktiveringen lykkes.
Se vejledningen for begyndere for at aktivere løbehjulet.
Bemærk: Luk ikke vejledningen, før du har læst den
færdig. Ellers vil aktiveringen ikke lykkes.
Aby aktywować hulajnogę, należy obejrzeć samouczek dla
początkujących.
Uwaga: Nie wychodź z samouczka przed jego ukończeniem.
w przeciwnym razie aktywacja się nie powiedzie.
Bekijk gratis de handleiding van Xiaomi Electric Scooter 4 Go, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Xiaomi |
| Model | Electric Scooter 4 Go |
| Categorie | Niet gecategoriseerd |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 4829 MB |
Caratteristiche Prodotto
| Kleur van het product | Zwart |
| Ingebouwd display | Ja |
| Gewicht | 13650 g |
| Breedte | 1088 mm |
| Diepte | 420 mm |







