Xiaomi Electric Scooter 4 Go handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 13 van 21

24
23
0
DA
NO
DA
NO
3
The accelerator initiates once the coasting speed
exceeds 5 km/h.
Акселератор ввімкнеться, коли швидкість за
інерцією перевищуватиме 5км/год.
Акселератор включится после того, как скорость
превысит 5км/ч.
El acelerador arranca cuando la velocidad de avance
supera los 5 km/h.
EN
ES
RU
AR
UK
4
Release the accelerator and squeeze the brake lever
for a sudden brake.
Щоб різко загальмувати, відпустіть кнопку
акселератора та стисніть важіль гальмування.
Отпустите рычаг газа. Чтобы резко остановиться,
нажмите на тормозную ручку.
Suelte el acelerador; Apriete la palanca de freno para
frenar rapidamente.
EN
ES
RU
AR
UK
.ﺔﻋﺎﺳ/ﻢﻛ 5 كﺮﺤﺘﻟا ﺔﻋﺮﺳ زوﺎﺠﺘﺗ نأ دﺮﺠﻤﺑ ع
ّ
ﺮﺴﻤﻟا ﻞﻤﻋ أﺪﺒﻳ
.ﺔﺌﺟﺎﻔﻤﻟا ﺔﻠﻣﺮﻔﻠﻟ ﺔﻠﻣﺮﻔﻟا عارذ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿاو ع
ّ
ﺮﺴﻤﻟا رﺮﺣ
PL
FI
SV
PL
FI
SV
Układ przyspieszenia będzie aktywny, gdy prędkość
hulajnogi przekroczy 5km/h.
Gasreglaget aktiveras när rullningshastigheten
överskrider 5 km/h.
Kaasu käynnistyy, kun ajonopeus yliää 5 km/h.
Gassen initieres så snart hastigheten overskrider 5 km/t.
SpeederenAcceleratoren startes, så snart
kørehastigheden overstiger 5 km/t.
Zwolnić manetkę przyspieszenia. Aby szybko się
zatrzymać, nacisnąć dźwignię hamulca.
Släpp gasreglaget och tryck på bromsspaken för
snabb inbromsning.
Pysäyääksesi äkkinäisesti irrota kaasusta ja purista
jarruvivusta.
Slipp gassen og vri bremsespaken for hurtig bremsing.
Slip speederen, og klem bremsegrebet ind for at
bremse hurtigt.
L'accélérateur se déclenche une fois que la
vitesse en roue libre dépasse 5km/h.
FR
Relâchez l’accélérateur pour; Actionnez le levier de
frein pour un freinage rapide.
FR
6
Put down the kickstand when parking.
Опустіть вниз підніжку при зупинці
самоката.
Во время стоянки ставьте самокат на подножку.
Baje el pie de apoyo al estacionar.
EN
ES
RU
AR
UK
5
Tilt your body to the steering direction as you turn, and
slowly turn the handlebar.
Під час поворотів нахиляйте тіло в потрібному напрямку
та повільно повертайте кермо.
При выполнении поворотов наклоняйте корпус в
нужную сторону и медленно поворачивайте руль.
Incline el cuerpo en la dirección de conducción a
medida que gira y gire lentamente el manillar.
EN
ES
RU
AR
UK
.ءﻂﺒﺑ ﺾﺒﻘﻤﻟا ردأ ﻢﺛ ،ناروﺪﻟا ﺪﻨﻋ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا هﺎﺠﺗا ﻰﻟإ ﻚﻤﺴﺟ ﺔﻟﺎﻣﺈﺑ ﻢﻗ
.فﻮﻗﻮﻟا ﺪﻨﻋ ﺪﻨﺴﻤﻟا مﺪﺨﺘﺳا
PL
SV
FI
PL
SV
FI
Podczas skręcania przechylić się w kierunku skrętu i
lekko przekręcić kierownicę.
Luta kroppen i styrriktningen när du svänger och vrid
långsamt styret.
Kallista vartaloasi ohjaussuuntaan käännöksissä ja
käännä tankoa hitaasti.
Len kroppen din til styreretningen mens du snur deg og
drei forsiktig styret.
Lad din krop hælde i styreretningen, når du drejer, og drej
styret langsomt.
Postawić podpórkę podczas parkowania.
Fäll ned stödet när du parkerar.
Laske jalkatuki pysäköidessäsi.
Se ned beinstøen når du parkerer.
Sæt støebenet ned, når du parkerer.
DA
NO
DA
NO
Abaissez la béquille lors du stationnement.FR
Penchez-vous dans la direction vers laquelle vous
souhaitez tourner, puis tournez doucement le guidon.
FR
V ≥ 5 km/h/
V ≥ 5 км/ч/
Швидкість ≥ 5 км/г/
H ≥ 5 km/tim/
V ≥ 5 km/t/
ﺔﻋﺎﺴﻟا /ﻢﻠﻛ
5 ≤ V
Bekijk gratis de handleiding van Xiaomi Electric Scooter 4 Go, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Xiaomi |
| Model | Electric Scooter 4 Go |
| Categorie | Niet gecategoriseerd |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 4829 MB |
Caratteristiche Prodotto
| Kleur van het product | Zwart |
| Ingebouwd display | Ja |
| Gewicht | 13650 g |
| Breedte | 1088 mm |
| Diepte | 420 mm |







