Schneider GV2APN04 handleiding

26 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 5 van 26
2.2.1 Close Device / Fermeture de l’appareil / Cierre de aparato /
Gerät schließen / Chiusura dispositivo / Fechar dispositivo /
Замыкание аппарата / 闭合断路器
2.2.2 Open Device / Ouverture de l’appareil / Apertura de aparato /
Gerät öffnen / Apertura dispositivo / Abrir dispositivo /
Размыкание аппарата / 断开断路器
2.2 Device Operation / Fonctionnement de l’appareil / Funcionamiento del aparato / Gerätebetrieb /
Funzionamento dispositivo / Funcionamento do dispositivo / Работа аппарата / 设备操作
2.1 Device Status / Etat de l’appareil / Estado del aparato / Gerätestatus / Stato dispositivo / Estado do dispositivo /
Состояние аппарата / 设备状态
NNZ4765407-00 5/26
2.2.3 Reset After a Trip / Réinitialisation après déclenchement / Rearme tras un disparo / Reset nach Auslösung / Reset dopo attivazione /
Rearme após disparo / Сброс после срабатывания / 复位
it
pt
zh
ru
de
es
en
fr
Inspect and repair downstream equipment,
using proper safety precautions.
Inspectez et réparez l’équipement en aval
en suivant les instructions de sécurité.
Compruebe y repare la instalación aguas
abajo teniendo en cuenta las precauciones de
seguridad apropiadas.
Untersuchen und reparieren Sie die
nachgeschalteten Geräte unter Anwendung
angemessener Sicherheitsvorkehrungen.
Ispezionare e riparare l'apparecchiatura a valle,
seguendo le corrette precauzioni di sicurezza.
Inspeccione e repare o equipamento a jusante
de acordo com as precauções de segurança
adequadas.
Осмотрите и отремонтируйте оборудование
ниже по цепи, применяя необходимые меры
техники безопасности.
采用正确的安全预防措施检查并修理下游设备。
3
2
Operation / Opération / Funcionamiento / Betrieb / Funzionamento / Funcionamento /
Управление / 操作
OFF
Trip
Trip
ON
Trip
Trip
Trip
O
O
Trip
Trip
4
Trip
2
O
O
Trip
1
it
pt
zh
ru
de
es
fr
en
it
pt
zh
ru
de
es
Device has tripped.
Appareil déclenché.
El aparato se p5-ha disparado.
Gerät wurde ausgelöst.
Dispositivo sganciato.
O dispositivo foi disparado.
Срабатывание аппарата.
设备已脱扣。
fr
en
it
pt
zh
ru
de
es
fr
en
Reset the device.
Réarmez l’appareil.
Reinicie el dispositivo.
Setzen Sie das Gerät zurück.
Ripristinare il dispositivo.
Reinicie o dispositivo.
Выполните сброс устройства.
复位设备。
Close the device.
Refermez l’appareil.
Cierre el dispositivo.
Schließen Sie das Gerät.
Chiudere il dispositivo.
Feche o dispositivo.
Закройте устройство.
闭合设备。
CAUTION / ATTENTION / ATENCIÓN / VORSICHT / ATTENZIONE / CUIDADO / ВНИМАНИЕ / 小心
HAZARD OF CLOSING ON ELECTRICAL
FAULT
Do not close the device without first
inspecting and, if necessary, repairing the
downstream electrical equipment.
Failure to follow these instructions can
result in injury or equipment damage.
RISQUE DE REFERMETURE SUR
DEFAUT ELECTRIQUE
Ne refermez pas l’appareil sans avoir vérifié
et éventuellement réparé l’installation
électrique aval.
Si ces directives ne sont pas respectées,
cela peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
RIESGO DE FALLO ELÉCTRICO AL
CERRAR
No cierre el aparato sin inspeccionarlo
antes y repare el equipo eléctrico situado
aguas abajo si es necesario.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede causar lesiones o
daño al equipo.
GEFAHR DES SCHLIESSENS BEI
ELEKTRISCHEM FEHLER
Schließen Sie das Gerät nicht, ohne es
zuvor zu untersuchen, und reparieren Sie,
sofern erforderlich, die nachgeschalteten
elektrischen Geräte.
Die Nichtbeachtung dieser
Anweisungen kann Verletzungen oder
Sachschäden zur Folge haben.
RISCHIO DI CHIUSURA IN CASO DI
GUASTO ELETTRICO
Non chiudere il dispositivo senza prima
ispezionare e, se necessario, riparare
l'apparecchiatura elettrica a valle.
Il mancato rispetto di queste istruzioni
può provocare infortuni o danni alle
apparecchiature.
RISCO DE FECHO APÓS AVARIA
ELÉCTRICA
Não feche o dispositivo sem primeiro
inspecionar e, se necessário, reparar o
equipamento elétrico a jusante.
A não observância destas instruções
pode provocar ferimentos pessoais, ou
danos no equipamento.
ОПАСНОСТЬ ЗАМЫКАНИЯ ПРИ
ПОВРЕЖДЕНИИ В ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
ЦЕПИ
Не замыкайте устройство, не проведя
предварительный осмотр
электрооборудования ниже по цепи и его
ремонт при необходимости.
Несоблюдение этих инструкций может
привести к травме или повреждению
оборудования.
发生电气故障时闭合(断路器)的风险
设备合闸之前,务必进行检查,必要时应修
复下游电气设备。
不遵循上述说明可能导致人身伤害或设备损
坏。

Bekijk gratis de handleiding van Schneider GV2APN04, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkSchneider
ModelGV2APN04
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte7737 MB