Phoenix Contact Thermomark GO.K handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 7 van 8

© PHOENIX CONTACT 2020-07-15
THERMOMARK GO.K 1184146
THERMOMARK GO.K SET 1184148
phoenixcontact.com MNR 1192488 - 00 2020-07-15
MNR 1192488 - 00 10943100
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
Documentation
1
File
2
A/
A
3
A
A
/
4
A/A
5
A/A
6
A/A
7
Date
8
Tim
e
9
Te m -
plate
0
A
Del./Back
Clear
Light
Feed
Preview
ON/OFF
Menu
Print
Copies
A
@
F
(
K
P
$
U
.
F
G
)
L
Q
%
V
,
A/a
M
R
&
W
:
Z
S
X
“
Y
‘
Symbol
Char
.
I
\
N
E
*
J
_
O
°
T
#
B
+
C
-
H
/
D
=
1
2
3
4
5
A
B
ABC
HU Használati útmutató
ZH 操作注意事项
JA 操作に関する注意点
KO 사용시 참고 사항
A THERMOMARK GO.K termotranszfer nyomtató
üzembe helyezése
A THERMOMARK GO.K egy ipari használatra alkalmas hordoz-
ható termotranszfer nyomtató. A termotranszfer nyomtató önta-
padó és nem tapadó jelölőcímkék és zsugorcsövek
feliratozására használható elektromos komponensek jelölésé-
nek céljából. A THERMOMARK GO.K olyan speciális anyagka-
zettákat alkalmaz, melyek az anyagot és a megfelelő
festékszalagot is tartalmazzák. Kizárólag a
THERMOMARK GO.K nyomtatóhoz való Phoenix Contact
anyagkazettákat használjon.
1 Biztonsági utasítások
Az üzembiztonság veszélyeztetése
A készüléken vagy a készülékkel végzett nem rendeltetésszerű
munkák vagy módosítások veszélyeztethetik az Ön biztonságát,
és kárt tehetnek a nyomtatóban. A javításokat kizárólag a
Phoenix Contact végezheti el.
Ez a készülék nem alkalmas olyan helyeken történő használatra,
ahol valószínűleg gyerekek tartózkodnak.
Az akkumulátor vagy az elemek nem rendeltetésszerű al-
kalmazása esetén robbanás- és tűzveszély, valamint
egészségügyi károsodás veszélye áll fenn
– Kizárólag kifogástalan állapotban lévő és száraz akkumuláto-
rokat vagy elemeket használjon. A vezeték nélküli üzemmódra
csak a termékkel együtt szállított akkumulátor alkalmas
(THERMOFOX/ACCU, 0805009).
– Soha ne tegyen kárt az akkumulátorban vagy az elemekben,
pl. éles tárgyakkal, valamint azáltal, hogy dobálja azokat, vagy
nyomást gyakorol rájuk. Soha ne tegye ki az akkumulátort
vagy az elemeket magas hő, pl. tűz vagy napsugárzás hatásá-
nak. Gondoskodjon róla, hogy az akkumulátor vagy az elemek
ne érintkezzenek nedves felületekkel vagy sós vízzel.
– Behelyezésükkor ügyeljen a helyes polaritásra.
– Az akkumulátort kizárólag a THERMOMARK GO.K nyomtató-
ban vagy az arra alkalmas töltőkészülékkel
(THERMOFOX/CHARGER, 0805012) töltse fel.
Semmilyen
más töltőkészüléket ne használjon, olyat se, mint pl. az autókban
található szivargyújtó.
– Az akkumulátor töltése közbeni hőmérséklet-tartomány: 0 °C -
45 °C
– Az akkumulátor száraz és hűvös helyen tárolandó.
– Ne tegye ki az akkumulátorokat vagy elemeket rendkívül ala-
csony légnyomásnak.
A készülék megrongálódása
– Ne üzemeltesse a nyomtatót nagyfeszültségű vezetékek kö-
zelében.
– A nyomtatót kizárólag száraz, víztől védett helyen üzemeltes-
se.
– Óvja a nyomtatót és annak komponenseit nedvességtől, nyir-
kosságtól és szennyeződéstől.
– A nyomtatót kizárólag biztonsági kisfeszültségű készülékek-
hez csatlakoztassa.
2 Áttekintés
1. USB csatlakozó aljzat
2. Tápegység aljzat
3. Vágókés folytonos anyagokhoz
4. Anyagkazetta-rekesz
5. Akkumulátor- vagy elemrekesz
3 A tápellátás csatlakoztatása
A THERMOMARK GO.K áramellátását különféle módon bizto-
síthatja.
– Elemek (6 x AA Alkaline)
– Széles tartományú váltakozó áramú hálózati tápegység
(THERMOFOX/ADAPTER, 0805010)
– Akkumulátor (THERMOFOX/ACCU, 0805009)
Ha a THERMOMARK GO.K a tápegységen keresztül van csat-
lakoztatva a feszültségellátásra, akkor az akkumulátor automati-
kusan töltődik a THERMOMARK GO.K nyomtatóban. Ezenfelül
lehetőség van az akkumulátor feltöltésére egy külső töltőkészü-
lék segítségével (THERMOFOX/CHARGER, 0805012).
A tápegység csatlakoztatása
A THERMOMARK GO.K 100 V - 240 V közötti váltakozó áramú
hálózatra van tervezve.
• Helyezze fel a megfelelő adaptert enyhén megdöntve a táp-
egység mellső oldalára, és nyomja lefelé az adaptert. Az adap-
ter kioldásához húzza az alap részegységen található
csúszkát a kábel irányába.
4 Akkumulátor vagy elemek behelyezése
FIGYELMEZTETÉS: robbanásveszély
Csak azonos típusú akkumulátorokat vagy elemeket
használjon. Nem megfelelő típusok használata esetén a
védelmi intézkedések hatástalanná válhatnak.
FIGYELMEZTETÉS: tűzveszély
A készüléket csak előírásszerűen lezárt akkumulátorfe-
déllel működtesse. Az akkumulátortartó rekesz közelé-
ben lévő éghető anyagok meggyulladhatnak.
• Az akkumulátortartó-rekesz nyitásához nyomja a fedél zárját a
csatlakozók irányába.
• Kissé megdöntve helyezze be az akkumulátort vagy az eleme-
ket az akkumulátortartó rekeszbe, ügyeljen a helyes polaritás-
ra.
• Nyomja lefelé az akkumulátort vagy az elemeket.
• Zárja vissza a fedelet.
启动THERMOMARK GO.K热转印打印机
THERMOMARK GO.K是一款适用于工业应用的便携式热转印
打印机。热转印打印机可打印用于标记电子元件的自粘式和非
自粘式标签以及热缩管。THERMOMARK GO.K使用特殊的料
盒,其中不仅装有材料,还装有相应的色带。请仅使
用Phoenix Contact提供的、专供THERMOMARK GO.K使用
的料盒。
1 安全说明
违规操作的危害
违规操作或者更改设备会危及您的安全或导致打印机损坏。必
须由Phoenix Contact进行维修。
本设备不适合在有儿童的场所使用。
不正确使用电池会有爆炸、火灾风险并会危害您的健康
– 请仅使用状态良好的干电池。电池运行时只允许使用随附提
供的电池(THERMOFOX/ACCU,0805009)。
– 请勿损坏电池(例如抛甩、按压电池或使用尖锐物体)。请
勿使电池暴露于例如因火焰或阳光导致的高热环境中。请防
止电池接触湿气或盐水。
– 在插入电池时,请注意确保其正确的极性。
– 仅将电池插在THERMOMARK GO.K中或随附提供的充电器
(THERMOFOX/CHARGER、0805012)中充电。
不得使用
其他充电器,例如车辆中的打火机插座。
– 电池充电的温度范围:0°C ... 45°C
– 请将电池单独存放在干燥、凉爽的地点。
– 请勿将电池暴露在极低的气压下。
设备损坏
– 禁止在高压线附近操作打印机。
– 仅允许将打印机安放在不受喷水影响的干燥位置上操作。
– 保护打印机和打印材料不受潮湿、湿气和灰尘的影响。
– 仅将打印机连接在具有保护特低电压的系统上。
2 概览
1. USB连接插口
2. 电源装置插口
3. 连续式耗材的切割器
4. 料盒仓
5. 电池仓
3 连接电源
THERMOMARK GO.K可通过不同的方式供电。
– 电池(6 x AA碱性电池)
– AC宽域电源装置(THERMOFOX/ADAPTER,0805010)
– 电池(THERMOFOX/ACCU,0805009)
如果THERMOMARK GO.K通过电源装置连接至电源,则会
为THERMOMARK GO.K中的电池自动充电。电池也可以使用
外部充电器充电(THERMOFOX/CHARGER,0805012)。
连接电源装置
THERMOMARK GO.K设计用于100 V至240 V AC的电网。
• 将相应的适配器稍微倾斜、放在电源装置正面并将适配器向
下按压。取下适配器时,请将底座上的滑动开关向电缆方向
拉。
4 插入电池
警告:爆炸危险
仅使用规定类型的电池。使用错误的类型可能导致保护
措施失效。
警告:火灾危险
仅在电池盖已正确关闭的情况下操作设备。电池仓附近
的可燃物质可能会着火。
• 将电池盖的互锁装置朝连接方向推,以打开电池仓。
• 按正确的极性,将电池稍微倾斜并插入电池仓内。
• 向下按压电池。
• 合上盖板。
熱転写型プリンタ THERMOMARK GO.Kのスター
トアップ
THERMOMARK GO.Kは産業用ポータブル熱転写型プリンタ
です。この熱転写型プリンタは、電子コンポーネントのマー
キング用にシール式/非シール式ラベルや収縮チューブを印
刷します。THERMOMARK GO.Kは、素材および対応するイ
ンクリボンが内蔵された特殊素材カートリッジを使用しま
す。Phoenix Contactが提供するTHERMOMARK GO.K用素
材カートリッジのみを使用してください。
1 安全に関する注意事項
操作上の安全に対する危険
不正な操作やデバイスの改造により、安全が損なわれたりプ
リンタが損傷するおそれがあります。修理を行えるの
はPhoenix Contactのみです。
このデバイスは、子供がいる場所での使用には適しません。
バッテリを誤った方法で使用すると、爆発、出火ならびに健
康への危険といったリスクが生じます
– バッテリは必ず正常な状態で使用してください。供給され
るバッテリのみがバッテリ操作に適しています
(THERMOFOX/ACCU, 0805009)。
– バッテリーには絶対に損傷を与えないでください(投げ
る、強く押す、尖ったもので傷つけるなど)。火や日光な
どによって高い熱が発生している環境にバッテリーを絶対
にさらさないでください。バッテリーを絶対に湿気や塩水
に接触させないでください。
– バッテリの挿入時には、極性が正しいことを確認してくだ
さい。
– バッテリの充電は THERMOMARK GO.K で、または供給さ
れるチャージャー (THERMOFOX/CHARGER, 0805012)で
のみ行ってください行ってください。
他のチャージャー (自
動車のシガーライターソケットなど) は使用しないでくださ
い。
– バッテリ充電時の温度範囲:0°C ~ 45°C
– バッテリは乾燥した涼しい場所に別に保管してください。
– バッテリを極度の低圧にさらさないでください。
デバイスへのダメージ
– 高電圧線の付近でプリンタを運用しないでください。
– プリンタは飛沫から保護された乾燥した場所でのみ運用し
てください。
– プリンタと印刷素材を、湿気 水気や汚れから保護してくだ
さい。
– プリンタは保護超低電圧を備えたシステムにのみ接続して
ください。
2 一覧
1. USB接続用ソケット
2. 電源ユニット用ソケット
3. 連続メディア用カッター
4. 素材カートリッジコンパートメント
5. 電池ボックス
3 電源の接続
THERMOMARK GO.Kには様々な方法で電力を供給できま
す。
– バッテリ(6 x AA アルカリ)
– AC広範囲電源ユニット (THERMOFOX/ADAPTER,
0805010)
– バッテリ (THERMOFOX/ACCU, 0805009)
THERMOMARK GO.Kが電源ユニットを介して電源に接続さ
れている場合、THERMOMARK GO.Kのバッテリーは自動的
に充電されます。バッテリは外部チャージャー
(THERMOFOX/CHARGER, 0805012) でも充電できます。
電源ユニットの接続
THERMOMARK GO.Kは100~240 V ACの電源配線用に設
計されています。
• 関連アダプタを少し傾け、電源ユニットの前面に配置して
押し下げます。アダプタを取り外すには、基部要素のスラ
イダーをケーブルの方向に引きます。
4 バッテリパックを挿入する
警告: 爆発の危険
所定クラスのバッテリのみを使用してください。不正
なクラスを使用すると保護手段が使用できなくなるお
それがあります。
警告: 火災の危険
バッテリカバーが正しく閉じている状態でのみ、デバ
イスを操作してください。バッテリそばの可燃物は発
火するおそれがあります。
• バッテリコンパートメントを開くには、カバーのロックを
接続部の方向へ押してください。
• バッテリを正しい極性で、わずかに傾けてバッテリコンパ
ートメントに挿入してください。
• バッテリを押し下げます。
• カバーを閉じます。
THERMOMARK GO.K 열 전사 인쇄기의 운전 개시
THERMOMARK GO.K는 산업용 이동식 열 전사 인쇄기입니다.
이 열 전사 인쇄기는 접착식 및 비접착식 라벨, 전기 부품 마킹용
수축 슬리브를 인쇄합니다. THERMOMARK GO.K는 소재 및
적절한 잉크 리본이 포함된 특수 소재용 카트리지를
사용합니다. Phoenix Contact가 THERMOMARK GO.K용으로
제공하는 소재용 카트리지만을 사용하십시오.
1 안전 수칙
안전 작업에 대한 위험 요소
장치를 부적절하게 사용하거나 변경하면 사용자의 안전이
위험해지고 인쇄기를 손상시킬 수 있습니다. 수리는
Phoenix Contact만이 할 수 있습니다.
이 장치는 어린이들이 있을 수 있는 장소에서 사용하기에는
부적합합니다.
배터리를 부적절하게 사용하는 경우 폭발, 화재 및 건강상의
위험이 있습니다
– 적절한 상태의 건조한 배터리만을 사용합니다. 공급된
배터리만이 배터리 모드에
적합합니다(THERMOFOX/ACCU, 0805009).
– 배터리를 절대로 손상시키지 않습니다(예를 들어 배터리를
던지고 누름 또는 날카로운 물체 사용). 배터리를 화염이나
일사광과 같은 뜨거운 열기에 노출시키지 않습니다.
배터리가 절대로 습기나 소금물에 닿지 않도록
주의하십시오.
– 배터리를 삽입할 때에는 올바른 전극에 연결되도록 주의를
기울입니다.
– 배터리는 THERMOMARK GO.K 또는 공급된
충전기(THERMOFOX/충전기, 0805012)로만 충전하십시오.
차량용 시거잭 소켓과 같은 다른 충전기는 사용하지 마십시오.
– 베터리 충전 시의 온도 범위는 0°C ... 45°C입니다
– 배터리는 건조하고 시원한 곳에 보관합니다.
– 배터리를 절대로 대기압이 극도로 낮은 곳에 두지 않습니다.
장치의 손상
– 인쇄기를 고압선 근처에서 사용하지 마십시오.
– 인쇄기는 건조하고 물분사로부터 보호되는 장소에서만
사용합니다.
– 인쇄기와 인쇄 소재를 습기, 수분 및 먼지로부터 보호합니다.
– 인쇄기는 안전 초저전압 시스템에만 연결합니다.
2 개요
1. USB 연결 소켓
2. 전원 공급 장치용 소켓
3. 연속 롤 소재용 절단기
4. 소재용 카트리지 수납 공간
5. 배터리 수납 공간
3 전원 공급 장치 연결
THERMOMARK GO.K에는 다양한 방법으로 전원을 공급할 수
있습니다.
– 배터리(AA 알카라인 6개)
– 광범위 교류 전원 공급 장치(THERMOFOX/어댑터,
0805010)
– 배터리(THERMOFOX/ACCU, 0805009)
THERMOMARK GO.K를 전원 공급 장치를 통해 전원 장치에
연결하면, THERMOMARK GO.K의 배터리는 자동으로
충전됩니다. 또한 외부 충전기(THERMOFOX/충전기,
0805012)를 사용하여 배터리를 충전시킬 수도 있습니다.
전원 공급 장치 연
결
THERMOMARK GO.K는 100V~240V AC의 전력망을 위해
설계되었습니다.
• 적절한 어댑터를 약간 기울여 전원 공급장치의 앞면에 놓은
다음 어댑터를 아래쪽으로 누릅니다. 어댑터를 분리하려면,
베이스 부분의 슬라이더를 케이블 방향으로 당깁니다.
4 배터리 삽입
경고: 폭발 위험
지정된 타입의 배터리만 사용합니다. 틀린 타입을
사용하면 보호 조치가 실행되지 않을 수 있습니다.
경고: 화재 위험
배터리 커버를 올바로 닫은 후에만 배터리를
작동시킵니다. 연소성 소재가 배터리 수납 공간 근처에
위치하면 그 소재가 점화될 수 있습니다.
• 배터리 수납 공간을 열려면 커버의 인터록을 연결부 방향으로
밉니다.
• 배터리를 극성에 맞추어 약간 기울이며 배터리 수납 공간에
삽입합니다.
• 배터리를 아래로 누르십시오.
• 커버를 닫습니다.
中文日本語한국어 Magyar
Bekijk gratis de handleiding van Phoenix Contact Thermomark GO.K, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Phoenix Contact |
| Model | Thermomark GO.K |
| Categorie | Printer |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 4517 MB |




