Medisana IN 700 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 7 van 8

1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w e
r
t
0123
VARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll för barn. Kvävningsrisk!
Felavhjälpning
Problem: Ingen eller bara låg nebuliseringseekt.
Möjlig orsak: Nebulisatorhuvudenheten
1
är inte korrekt ihopsatt, eller hålls snett. Nätet eller fästdelarna är förorenade,
batterikapaciteten är otillräcklig eller så nns det en defekt.
Lösning: Följ instruktionerna för rengöring, desinfektion och hantering. Om du inte kan lösa problemet, kontakta kundtjänst.
Problem: Driftstatuslampan
7
lyser inte och/eller enheten fungerar inte.
Möjlig orsak: Problem med strömförsörjningen eller batterispänningen.
Lösning: Ladda batteriet helt och försök slå på enheten igen. Om du inte kan lösa problemet, kontakta kundtjänst.
Problem: Driftstatuslampan
7
lyser, men enheten är inte igång.
Möjlig orsak: Problem med strömförsörjningen eller batterispänningen, elektroderna
6
eller så lutar enheten för mycket.
Lösning: Ladda batteriet helt och försök slå på enheten igen. Separera nebulisatorhuvudenheten
1
och basenheten
9
och
rengör försiktigt elektroderna
6
med en bomullspinne. Följ stegen för rengöring och desinfektion. Se till att inte luta enheten
för mycket under användning. Om du inte kan lösa problemet, kontakta kundtjänst.
Problem: Enheten stänger av sig själv under inhalering.
Möjlig orsak: För mycket lutning eller för rastlös sittställning.
Lösning: Luta inte enheten för mycket och försök att sitta ner så stilla som möjligt. Starka vibrationer kan resultera i otillräcklig
kontakt med nät och vätska. Om du inte kan lösa problemet, kontakta kundtjänst.
Riktlinjer/standarder
Denna inhalator uppfyller kraven i direktiv 93/42/EEG (EG-direktivet om medicintekniska produkter) och
EN 13544-1: 2007 + A1: 2009 ”Utrustning för andningsterapi – Del 1: Nebulisatorer med tillbehör”, Bilaga
CC.3 Användning av en erstegs kaskadimpaktor för att mäta partikelstorlek. Testförutsättningar: Temperatur
24 ± 2 °C, luftfuktighet 45 %–75 % RH, lösning NaF 2,5 % (M/V). Elektromagnetisk kompatibilitet: Produkten
uppfyller kraven i standarden EN 60601-1-2 för elektromagnetisk kompabilitet. Detaljer om dessa mätdata
nns i den separata bilagan.
Klassicering
• Enheter som inte är lämpliga för användning nära brandfarliga blandningar.
• Användningsdel av typ BF. Masken eller munstycket du sätter på är användningsdelar.
• Enheter med intern strömförsörjning (utan adapter).
• Skyddsgraden mot vatteninträngning är IPX5.
Hänvisning gällande avfallshantering
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna. Varje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektroniska
apparater till motsvarande insamlingsställen, oberonde av om apparaterna innehåller skadliga ämnen eller ej, så att
de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt. Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om åter-
vinning.
Tekniska data
Namn och modell: medisana Inhalator IN 700, modell: NB-813B
Strömförsörjning: DC 5 V, 0,5 A
Nominell eekt: ≤3 W
Ultraljudsfrekvens: ca 110 kHz
Nebuliseringshastighet: ≥0,2 ml/min
Maximal/minimal kapacitet: 6 ml/2 ml
MMAD/FPF <5 μm/≥60 %
Ljudstyrka, hörnivå <50 dB
Driftstid med fulladdat batteri: >1 timme
Tid för komplett uppladdning: <2,5 timmar
Inbyggt litiumbatteri (uppladdningsbart): Batterikapacitet: 350 mAh, standardspänning: 3,7 V
Förväntad livslängd: 500 cykler
Automatisk avstängning med aerosol: JA
Rengöringsläge: JA
Förväntad produktlivslängd: Huvudenhet: 3 år, nebulisatorhuvud: 180 timmar, tillbehör: 6 månader
Driftsförhållanden: +10 till +40 °C, relativ luftfuktighet 30–85 %, lufttryck 800–1 060 hPa
Transport- och förvaringsförhållanden: -10 till +40 °C, relativ luftfuktighet 10–85 %, lufttryck 500–1 060 hPa
Föroreningsgrad: Grad 2
Spänningskategori: II
Användningshöjd: ≤2 000 m
Vikt/ mått L x B x H ca: 45 g/54 x 36 x 44 mm (huvudenhet)
Artikelnr/EAN-nummer: 54545 / 40 15588 54545 0
Den senaste versionen av denna bruksanvisning nns att tillgå på www.medisana.com
Garanti- och reparationsvillkor
Dina juridiska garantirättigheter inskränks inte av vår garanti, som framställs nedan. Vänd dig till en återförsäljare eller direkt
till servicestället om du behöver utnyttja garantin. Om apparaten måste skickas in, ange defekten och bifoga en kopia av
inköpskvittot. Därmed gäller följande garantivillkor:
1. Garantin för medisana-produkter är giltig i 3 år från inköpsdatum. Om man vill utnyttja garantin ska försäljningsdatumet
framgå från kvitto eller faktura.
2. Brister på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt under garantitiden.
3. Utnyttjad garanti betyder inte att garantitiden för apparaten eller för komponenter som byts ut förlängs.
4. Undantagna från garantin är:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig behandling, tex. på grund av att bruksanvisningen inte följs.
b. Skador som uppkommer på grund av reparationer eller ändringar som utförts av köparen eller obehörig tredje man.
c. Transportskador som uppstått på vägen från tillverkaren till konsumenten eller när produkten skickats till servicestället.
d. Tillbehörsdelar som utsatts för normalt slitage.
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som orsakats av apparaten utesluts även om skadan på apparaten
godkänns som ett garantifall.
Service-adresserna nns på en separat bilaga.
HONSUN (NANTONG) Co., Ltd.
Add: No.8, Tongxing Road, Economic&Technical
Development Area, Nantong City, Jiangsu, P.R.CHINA
TEL: +86-21-63056696, e-Mail: market@lordmed.com
Shanghai International Holding Corp. GmbH
(EUROPE)
Add: Eiestrasse 80, 20537 Hamburg, Tyskland
EC REP
SE/PL
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna,
noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen
för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan per-
son måste bruksanvisningen följa med.
SE OBSERVERA! SPARA!
SE Bruksanvisning – Inhalator IN 700
Enheten och reglagen
1
Nebulisatorhuvudenhet
2
Lock
3
Lås
4
Nebulisatortank
5
Nebulisatorhuvud
6
Elektroder
7
Driftstatuslampa
8
PÅ-/AV-knapp
9
Basenhet
0
Demonteringsknapp
q
Laddkabelanslutning
w
Munstycke
e
Vuxenmask
r
Barnmask
t
Usb-c-kabel
Symbolförklaring
Bruksanvisningen hör till apparaten.
Den innehåller viktig information om igångsättning
och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen.
Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan
det leda till svåra personskador eller skador på apparaten.
VARNING
Varningstexterna måste beaktas, annars kan det
nnas risk för personskador.
OBSERVERA
De här anvisningarna måste beaktas, annars kan
det nnas risk för skador på apparaten.
HÄNVISNING
De här texterna innehåller praktisk information
om installation eller användning.
Enhetsklassicering:
Typ BF
Auktoriserad EU-representant
LOT-nummer
Serienummer
Tillverkare Tillverkningsdatum
Medicinteknisk produkt Temperaturområde
Omgivningstryck Luftfuktighets-
begränsning område
SN
CE-märkning enligt
direktiv 93/42/EEG
CAUTION /
注意!查阅随机文件
Type BF applied part /
BF型应用设备
Read the instructions for use /
请阅读说明书
Device in protection class 2 /
二类设备
Manufacturer / 制造商
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
WEEE
S
N
Serial number
Permissible storage and transport
temperature and humidity
Storage/Transport
Operation
Permissible operating temperature
and humidity
Medical device
Distributor
Date of manufacture
Do not use outdoors
(indoor use only)
Single patient multiple use
PA
2020F213-44
中国GCC血压计计量证号
REF
Reference number
LOT
Batch number
I
ON
OFF
Dispose of packaging in an
environmentally friendly manner
70°C 95%
-25°C
Storage/Transport
10% 700hPa
1060hPa
10°C
40°C
95%
700hPa
1060hPa
Operating
10%
Importer
CAUTION /
注意!查阅随机文件
Type BF applied part /
BF型应用设备
Read the instructions for use /
请阅读说明书
Device in protection class 2 /
二类设备
Manufacturer / 制造商
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
WEEE
S
N
Serial number
Permissible storage and transport
temperature and humidity
Storage/Transport
Operation
Permissible operating temperature
and humidity
Medical device
Distributor
Date of manufacture
Do not use outdoors
(indoor use only)
Single patient multiple use
PA
2020F213-44
中国GCC血压计计量证号
REF
Reference number
LOT
Batch number
I
ON
OFF
Dispose of packaging in an
environmentally friendly manner
70°C 95%
-25°C
Storage/Transport
10% 700hPa
1060hPa
10°C
40°C
95%
700hPa
1060hPa
Operating
10%
Importer
CAUTION /
注意!查阅随机文件
Type BF applied part /
BF型应用设备
Read the instructions for use /
请阅读说明书
Device in protection class 2 /
二类设备
Manufacturer / 制造商
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
WEEE
S
N
Serial number
Permissible storage and transport
temperature and humidity
Storage/Transport
Operation
Permissible operating temperature
and humidity
Medical device
Distributor
Date of manufacture
Do not use outdoors
(indoor use only)
Single patient multiple use
PA
2020F213-44
中国GCC血压计计量证号
REF
Reference number
LOT
Batch number
I
ON
OFF
Dispose of packaging in an
environmentally friendly manner
70°C 95%
-25°C
Storage/Transport
10% 700hPa
1060hPa
10°C
40°C
95%
700hPa
1060hPa
Operating
10%
Importer
CAUTION /
注意!查阅随机文件
Type BF applied part /
BF型应用设备
Read the instructions for use /
请阅读说明书
Device in protection class 2 /
二类设备
Manufacturer / 制造商
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
WEEE
S
N
Serial number
Permissible storage and transport
temperature and humidity
Storage/Transport
Operation
Permissible operating temperature
and humidity
Medical device
Distributor
Date of manufacture
Do not use outdoors
(indoor use only)
Single patient multiple use
PA
2020F213-44
中国GCC血压计计量证号
REF
Reference number
LOT
Batch number
I
ON
OFF
Dispose of packaging in an
environmentally friendly manner
70°C 95%
-25°C
Storage/Transport
10% 700hPa
1060hPa
10°C
40°C
95%
700hPa
1060hPa
Operating
10%
Importer
Återvinningssymboler/koder: Dessa tjänar till att ge
information om materialet och dess korrekta
användning och återvinning.
Skyddar mot fasta främmande föremål med en diame-
ter på 12,5 mm och större och vattenstrålar riktade mot
höljet från alla håll (får inte p7-ha några skadliga eekter).
Importör Unik identiering av enheten
IP25 IP25
0123
EC REP
Avsedd användning
• medisana Inhalator IN 700 är avsedd för oral eller nasal inhala-
tionsterapi med aerosolläkemedel (vibrerande mesh-teknologi) i
privata hushåll. Enheten får endast användas av patienter som har
bekantat sig väl med enhetens funktioner och som har ordinerats
eller rekommenderats ett ytande läkemedel av en läkare eller av
apotekspersonal.
• Användaren måste i förväg p7-ha läst denna bruksanvisning, förstått
dess innehåll och hur man använder enheten.
• Var alltid uppmärksam på informationen som medföljer läkemed-
let som ska inhaleras eller följ instruktionerna från din läkare eller
apotekspersonal.
Målgrupp
• Enheten kan användas av vuxna eller pediatriska patienter enligt
instruktionerna i denna bruksanvisning.
70°C 95%
-25°C
Storage/Transport
10% 700hPa
1060hPa
10°C
40°C
95%
700hPa
1060hPa
Operating
10%
PAP
20
Raccolta cartaRaccolta plastica
04
Säkerhetsanvisningar
• Använd endast enheten för det ändamål som anges i bruksanvisningen. Vid missbruk upphör garantianspråket.
• All annan användning än den som beskrivs här är felaktig och klassiceras som farlig. Om enheten inte används på avsett
sätt övergår ansvaret för att enheten fungerar säkert på användaren.
• Liksom alla medicinska produkter kan denna produkt bli oanvändbar på grund av strömavbrott, urladdat batteri eller meka-
nisk påverkan. Vi rekommenderar att du har en ersättningsenhet tillgänglig. Följ alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter
när du använder elektriska produkter. Som med alla elektriska enheter bör du vara särskilt försiktig när barn är i närheten.
• Använd endast ytande läkemedel som är lämpliga för inhalationsterapi. Innan du börjar behandlingen med enheten, disku-
tera användningstid, dosering, frekvens och val av läkemedel med din läkare eller apotekspersonal.
• Överfyll aldrig enhetens tank (maximalt 6 ml).
• Ge INTE denna enhet vidare till andra. Denna produkt (inklusive masker och munstycke) är endast avsedd för en enda
patient.
• Rengör och desincera nebulisatorhuvudet och tillbehör (munstycke eller mask) enligt avsnittet "Rengöring och desinfek-
tion". Se till att nebulisatorhuvudet och tillbehören rengörs och desinceras ordentligt före användning för att undvika even-
tuell kontaminering.
• Patienten är den avsedda användaren av enheten. När barn och personer som behöver särskild hjälp ska använda denna
enhet, krävs vuxen tillsyn.
• För att undvika risk för intrassling och strypning, förvara enheten och kablarna utom räckhåll för små barn.
• Av säkerhetsskäl, ta alltid bort laddkabeln från enheten under följande omständigheter:
- om nätadaptern är skadad
- om ett fel uppstår under drift
- innan rengöring av enheten
- omedelbart efter användning
- produkten får inte tas i bruk om ett misstänkt fel inträar.
• Förvara inte produkten och tillbehören i en fuktig miljö. Föroreningar och kvarvarande fukt främjar tillväxten av bakterier och
ökar risken för infektion.
• Använd inte enheten om laddkabeln eller andra komponenter är våta.
• Svälj INGA små delar av nebulisatorn.
• Denna enhet är endast avsedd att användas på människor.
• Munstycket och maskerna ska bytas ut mot nya delar ungefär var sjätte månad, beroende på hur ofta de används.
• Försök INTE att rengöra enhetens insida med främmande föremål eftersom detta kan leda till att skada enheten. Använd
inga apparater (exempelvis diskmaskin) för att rengöra enheten eller dess delar.
• Använd inte enheten vid en omgivningstemperatur på över 40 °C. Ytterligare information om kraven på driftsmiljön nns i
kapitlet "Tekniska data".
• För att undvika skador, håll enheten borta från direkt solljus, överdriven värme eller kyla.
• Skaka INTE enheten under drift.
• Undvik kraftiga stötar mot huvudenheten och dess komponenter, exempelvis att de faller i golvet.
• Försök INTE att öppna, reparera eller modiera enheten. Låt endast reparationer utföras av auktoriserade servicecenter.
• Använd alltid endast de tillbehör som anges i denna bruksanvisning.
• Före användning, se till att enheten och dess delar och komponenter (som exempelvis munstycke och masker) är korrekt
ihopsatta i enlighet med den här bruksanvisningen. Följ lokala lagar och återvinningsbestämmelser avseende avfallshante-
ring eller återvinning av komponenter, batterier och förpackningar.
• Skyddsgraden för denna enhet är IPX5 – enheten kan sköljas, men inte sänkas ned i vatten eller andra vätskor.
• Tvätta INTE adaptern eller laddkabeln. Om enhetens delar kommer i kontakt med vätska, torka dem omedelbart.
• När du ska ansluta enheten till elnätet, kontrollera att uttaget har rätt spänning och se till att uttaget inte blir överbelastat.
• Koppla bort enheten från strömmen när batteriet är fulladdat och lämna aldrig en påslagen enhet utan uppsikt.
• Om enhetens förvaringstemperatur inte har varit 10–40 °C, låt den stå i driftsmiljön i minst 30 minuter innan du använder den.
• Använd munstycket korrekt enligt bruksanvisningen och undvik ansamling av läkemedel på tungan.
• Svälj inte aerosolen och se till att läkemedlet når det drabbade området.
• För eektiv aerosolterapi bör du vara lugn, avslappnad och sitta still. Detsamma gäller om du ligger i sängen för att få be-
handling. Obekväm kroppshållning och orolig andning kan leda till blockerade luftvägar.
• Var noga med att p7-ha en korrekt kroppshållning under aerosolbehandlingen. Ett jämt, långsamt och djupt andetag hjälper till
att inhalera aerosolen i luftvägarna.
• Tryck på PÅ-/AV-knappen om du vill stoppa aerosolbehandlingen. Enheten stänger av sig automatiskt när läkemedlet är slut.
• Om det nns många luftbubblor mellan läkemedlet och metallgallret (nätet) kan enheten inte spreja aerosolen. Stäng först
av enheten. Skaka sedan nebulisatorn försiktigt. Och till sist, starta om enheten.
• För att säkerställa att läkemedlet kan nebuliseras normalt, håll enheten vertikalt eller luta den något mot metallgallret. Om en
enhet som är i drift lutas så att vätskan inte kommer i kontakt med nebulisatorhuvudet, stängs enheten av efter en fördröjning
på cirka 10 sekunder (10 sekunder gäller för normal koksaltlösning, för andra vätskor kan det variera).
• Luta nebulisatorn något tills lösningen nästan är borta för att säkerställa att den återstående lösningen som kommer i kontakt
med nätet förångas helt.
• Lösningar med hög viskositet kan resultera i dålig aerosolfunktion eller att nätet täpps igen. Om så är fallet, stäng av enheten
och skölj bort den ansamlade lösningen från nätet med destillerat vatten.
• Var försiktig så att du inte skakar enheten under drift, eftersom det kan leda till att funktionsfel uppstår, exempelvis på den
automatiska avstängningen.
• Kontrollera att det inte nns någon kvarvarande vätska i nebulisatorhuvudet.
• Se till att nebulisatorhuvudet rengörs och desinceras noggrant efter varje användning.
• Förvara enheten och tillbehören på en ren och säker plats.
• Skydda enheten från direkt solljus och stötar.
• Se till att värmare och öppen eld är långt borta från förvaringsplatsen.
• Skydda enheten från att p7-ha kontakt med frätande vätskor.
• Torka aldrig enheten och dess tillbehör i en mikrovågsugn.
• Linda aldrig en nätsladd runt enheten.
• Före varje laddningsprocess, kontrollera enheten, kabeln och kontakten som används så att de här hela. Om du är osäker,
får enheten inte anslutas till elektricitet. Kontakta kundservice.
Leveransens omfattning och förpackning
Kontrollera först att leveransen är komplett och att artikeln inte uppvisar några som helst skador. Om du är osäker, använd inte
artikeln utan kontakta ett servicecenter. I leveransen ingår:
– 1 medisana Inhalator IN 700 med 1 munstycke, 1 vuxenmask och 1 barnmask
– 1 usb-c-kabel – 1 väska – 1 bruksanvisning
Förpackningarna är återvinningsbara eller kan återföras till råvarukretsloppet. Var god avfallshantera förbrukat för-
packningsmaterial enligt föreskrifterna. Om du upptäcker transportskador vid uppackningen, kontakta din återförsäljare
omedelbart.
VARNING
Infektionsrisk vid förorenad nebulisator! Före varje användning, följ de allmänna hygienåtgär-
derna (t.ex. noggrann handtvätt) och se till att nebulisatorn rengörs och desinceras enligt
anvisningarna under "Rengöring och desinfektion" före första och efter varje användning!
Ladda batteriet
Före användning måste enheten laddas med hjälp av den medföljande usb-c-kabeln
t
(ca 2,5 timmar krävs för att helt ladda
ett tomt batteri). Koppla därefter in laddkabeln
t
i laddkabelanslutningen
q
och anslut den till en passande usb-port eller
adapter (ingår ej i leveransen) och en strömkälla. Under laddningsprocessen blinkar driftstatuslampan
7
blått – när enheten
är fulladdad lyser driftstatuslampan
7
konstant blått.
Vid batteridrift och med tillräckligt laddat batteri lyser driftstatuslampan
7
konstant grönt. Om laddningsnivån blir kritiskt låg
lyser driftstatuslampan
7
konstant gult och enheten stängs automatiskt av efter ca 1 minut. Om så är fallet, sätt i laddkabeln
(ansluten till en strömkälla) för att vara på den säkra sidan (för att eventuell återstående aerosol ska förångas helt). Vi rekom-
menderar dock generellt att bara ladda enheten när den är avstängd.
Driftstatuslampan
7
Beroende på enhetens status lyser driftstatuslampan
7
enligt följande:
Konstant grönt: Normalt drifttillstånd (under användning).
Konstant gult: Låg batterinivå. Produkten stängs automatiskt av efter ca 1 minut.
Konstant blått: Batteriet är fulladdat.
Blinkande grönt: Enheten är i rengöringsläge.
Blinkande gult: Ingen aerosol i tanken.
Blinkande blått: Batteriet laddas.
Förbereda inhalering
1. Rengör och desincera alla delar enligt instruktionen under "Rengöring och desin-
fektion" för att undvika möjlig infektion från förorenade delar.
2. Kontrollera att nebulisatorhuvudenheten
1
och basenheten
9
är korrekt ihop-
satta. Montera enligt bilden intill, genom att föra in nebulisatorhuvudenheten
1
i skåran överst på basenheten
9
och försiktigt trycka samman dem. Notera: Om du vill ta i sär de båda delarna igen, tryck
på demonteringsknappen
0
och dra försiktigt nebulisatorhuvudenheten
1
från basenheten
9
.
3. Innan användning med en läkemedelsaerosol som beskrivs i nästa kapitel kan du också genomföra en kort testkörning av
enheten med kranvatten, för att se att allt fungerar korrekt.
Genomföra inhalering
1. Fyll den mängd inhalationslösning som rekommenderas av din läkare (minsta innehåll 2 ml och högsta 6
ml) i nebulisatortanken
4
. För att göra detta måste du öppna den när enheten fortfarande avstängd, se
gur.
2. Stäng nebulisatortanken
4
och placera sedan antingen munstycket
w
eller vuxenmasken
e
eller barn-
masken
r
på nebulisatorhuvudet
5
. De två maskerna måste sedan säkras med det elastiska bandet
genom att placera det runt huvudet.
3. Inhalering med munstycket
w
: Sätt dig i en så upprätt position som möjligt. Omslut munstycket
w
helt med läpparna. Slå
på enheten med PÅ-/AV-knappen
8
. Nebulisatorn producerar en synlig dimma (aerosol). Andas nu in långsamt och djupt
genom munnen och sedan ut igen genom näsan. Om du vill ta en paus, avbryt en kort stund och ta ut munstycket
w
ur
munnen. Sätt det åter i munnen (läpparna tätt runt det) och andas långsamt in och ut igen.
4. Inhalering med maskerna
e
eller
r
: Med hjälp av maskerna kan man andas in aerosol genom näsan, vilket möjliggör
användning mer för de övre luftvägarna. Detta användningssätt upplevs trevligare, särskilt för barn. Pressa masken lätt
över näsan. Masken måste omsluta näsan tätt, men utan att trycka. Se till att det elastiska huvudbandet är korrekt placerat
runt huvudet. Slå på enheten med PÅ-/AV-knappen
8
. Nebulisatorn producerar en synlig dimma (aerosol). Andas nu in
långsamt och djupt genom näsan. Andas sedan långsamt ut genom munnen igen.
5. Avsluta inhalering: När du är klar med inhaleringen, stäng av enheten genom att trycka ner PÅ-/AV-knappen
8
, även
om du inte har använt upp allt inhalat. Häll ut kvarvarande inhalat. Använd det inte igen. Rengör enheten direkt efter varje
användning (se även "Rengöring och desinfektion").
Rengöring och desinfektion
Före och efter varje användning ska enhetens alla delar rengöras enligt beskrivningen här och därefter desinceras var
tredje till fjärde dag, för att förhindra fara för tillväxt av mikroorganismer som ökar risken för infektion.
Rengöring
1. Koppla loss usb-c-kabeln
t
(om den är ansluten) från enheten. Ta bort munstycket
w
alternativt vuxenmasken
e
eller
barnmasken
r
från nebulisatorhuvudenheten
1
. Häll ut eventuellt kvarvarande innehåll från nebulisatortanken
4
och
tillsätt lite kranvatten i nebulisatortanken
4
, skaka den försiktigt och häll sedan ut vattnet igen.
2. Tillsätt nu åter kranvatten till nebulisatortanken
4
och håll sedan PÅ-/AV-knappen
8
intryckt i ca 5 sekunder. Driftstatus-
lampan
7
börjar blinka grönt och enheten växlar till rengöringsläge. Efter ca 2–3 minuter kan du avsluta detta genom att
trycka på PÅ-/AV-knappen
8
igen. Sker ingen manuell avstängning, stänger enheten automatiskt av sig efter 10 minuter.
Den automatiska avstängningen sker även när spänningen är för låg eller när det inte nns något vatten i nebulisatortanken
4
.
3. Tryck på demonteringsknappen
0
och dra försiktigt av nebulisatorhuvudenheten
1
från basenheten
9
. Skölj nebulisa-
torhuvudenheten
1
med destillerat vatten, skaka bort överödigt vatten och låt sedan nebulisatorhuvudenheten
1
torka
på torrt underlag. Försök INTE att rengöra enhetens inre delar.
4. Du kan försiktigt torka av basenheten
9
med en ren och torr trasa.
5. Maskerna och munstycket kan rengöras med ett neutralt rengöringsmedel. För detta, häll ca 30 °C varmt vatten och lite av
rengöringsmedlet på en ren trasa och tvätta delarna i ca 30 sekunder. Skölj sedan noggrant med destillerat vatten och låt
dem lufttorka.
6. Om det invändiga nätet är mycket smutsigt kan du fylla nebulisatortanken
4
med kokande vatten och några droppar ättika
och starta rengöringsläget. Om detta inte hjälper, var god kontakta kundtjänst.
7. Se till att alla delar är helt torra innan du förvarar eller använder enheten igen.
Desinfektion
1. För att desincera, förutom rengöring (se ovan), skölj nebulisatorhuvudet
1
och tillbehören med destillerat vatten och pla-
cera sedan nebulisatorhuvudet
1
i 75-procentig sprit i ca 10 minuter.
2. Koka tillbehören (munstycke och masker) i vatten i ca 5 minuter.
3. Skölj sedan nebulisatorhuvudenheten
1
och tillbehören igen med destillerat vatten.
4. Skaka av överödigt vatten och låt delarna lufttorka helt på en ren yta.
5. Se till att alla delar är helt torra innan du förvarar eller använder enheten igen.
Förvaring och skötsel
• Före förvaring, kontrollera att ingen kvarvarande vätska nns i nebulisatorhuvudenheten
1
.
• Förvara enheten och tillbehören på en ren, torr och säker plats.
• Skydda enheten från direkt solljus och stötar.
• Kom ihåg att förvara enheten på avstånd från värmekällor eller öppen låga.
• Skydda enheten från kontakt med frätande vätskor.
• Se till att förvaringsförhållandena som anges i tekniska data följs.
VARNING
• Ökad risk för läckage, undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor! Vid kontakt med batterisyra, skölj
omedelbart de drabbade områdena med stora mängder rent vatten och kontakta omedelbart läkare!
• Det inbyggda batteriet går inte att ta ur. Enheten innehåller inga delar som användaren själv kan under-
hålla.
• Ta inte isär batteriet eller enheten, kasta dem inte i öppen eld och skydda dem från överdriven värme!
• Före första användning, ladda batteriet helt enligt denna bruksanvisning.
• Om du inte använder enheten under en längre tid, ladda batteriet helt ungefär var sjätte månad för att
optimera dess livslängd. Innan laddning bör enheten vara i drift med lite destillerat vatten i några minuter
för att ladda ur batteriet. Den optimala omgivningstemperaturen för laddning bör ligga på 10°–40°C.
VARNING
Doppa eller skölj aldrig basenheten
9
i vatten eller andra vätskor!
Importerad av
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS
TYSKLAND
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar förbehåller vi oss rätten till tekniska förändringar
samt förändringar i utförande.
70°C 95%
-25°C
Storage/Transport
10%
700hPa
1060hPa
10°C
40°C
95%
700hPa
1060hPa
Operating
10%
PAP
20
Raccolta cartaRaccolta plastica
04
54545 IN 700 8lgs A2 19-Spe-2024 Ver. 1.2
UDI
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str.2, 41460 NEUSS
GERMANY
www.medisana.de
PAP
20
21
Bekijk gratis de handleiding van Medisana IN 700, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Medisana |
| Model | IN 700 |
| Categorie | Niet gecategoriseerd |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 6587 MB |







