Livarno Lux HG09143 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 3 van 6

3
CZ
Připojte kabel pro USB
6
ke zdroji
proudu s USB.
Připojte zástrčku DC kabelu pro USB
6
kevstupní zdířce DC
4
výrobku. Sou-
časně se rozsvítí kontrolka provozu
5
(viz obr. A).
Výběr napájení
Pokud není zástrčka DC připojena kvýrobku,
bude výrobek napájen bateriemi. Vložte ba-
terie podle popisu v kapitole „Vložení a vý-
měna baterií“.
Výměna desky s motivem
11
Vyjměte desku s motivem
11
z výrobku.
Dávejte přitom pozor, abyste se nedotkli
diapozitivů.
Vložte požadovanou desku s motivem
11
správnou stranou a připevněte ji (viz
obr. D).
Obsluha
Posuňte volič
2
do střední polohy. Výro-
bek promítá staticky jen jeden motiv vy-
brané desky s motivem
11
(bez otáčení).
Pro aktivaci funkce otáčení posuňte volič
2
úplně doleva směrem k LED
1
. Výro-
bek střídavě promítá různé motivy vybrané
desky s motivem
11
.
Pro vypnutí výrobku posuňte volič
2
úplně doprava.
Čistění a ošetřování
V žádném případě nepoužívejte kčištění
agresivní čisticí prostředky nebo čisticí
písky, aby se materiál nepoškodil.
Nepoužívejte kčištění výrobku vodu nebo
jiné kapaliny.
K čistění a ošetřování používejte suchý
hadr, který nepouští vlákna.
CZ
Vybité baterie nebo akumulátory ihned
vyjměte z výrobku.
Uvedení do provozu
Upozornění: Odstraňte veškerý obalový
materiál zvýrobku.
Vložení a výměna baterií
Povolte šroub
9a
na víčku přihrádky na
baterie
9
.
Otevřete víčko přihrádky na baterie
9
a
sundejte ho.
Vyjměte vybité baterie. Vložte nové baterie
7
do kartuše na baterie
8
. Dbejte při-
tom na správnou polaritu (+ a -).
Vložte kartuši na baterie
8
zpět do
výrobku (viz obr. B).
Upozornění: Dbejte přitom na směr
šipky na kartuši na baterie
8
.
Zavřete víčko přihrádky na baterie
9
a
pevně utáhněte šroub
9a
.
Umístění výrobku
Výrobek postavte blízko stěny tak, abyste
dosáhli nejlepších výsledků.
Upozornění: Výrobek není určen
kpromítání na strop.
Připevněte flexibilní trojnohý stativ
10
k
výrobku. K tomu otáčejte flexibilní trojnohý
stativ
10
ve směru chodu hodinových ruči-
ček, až správně sedí (viz obr. C).
Stavte výrobek jen na rovný a stabilní
povrch.
Zkontrolujte stabilitu výrobku.
Nasměrujte výrobek požadovaným smě-
rem nastavením flexibilního trojnohého
stativu
10
do požadovaného směru. Po
nasměrování zkontrolujte, jestli výrobek
pevně stojí.
Připojení knapájení
pomocí USB
Před připojením k USB vyjměte z výrobku
kartuši na baterie
8
.
CZCZ
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Nenabíjecí baterie nikdy znovu
nenabíjejte. Baterie nebo aku-
mulátory nezkratujte ani je neotevírejte.
Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru nebo
jejich prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory
do ohně ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumulátory
mechanickému zatížení.
Nebezpečí vytečení baterií / akumu-
látorů
Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám,
např. na topení anebo na slunci,
které mo-
hou negativně ovlivnit funkci baterií nebo
akumulátorů.
Vpřípadě vytečení baterií / akumulátorů
zabraňte kontaktu chemikálií spokožkou,
očima a sliznicemi! Omyjte ihned posti-
žená místa dostatečným množstvím čisté
vody a vyhledejte lékařskou pomoc!
NOSTE OCHRANNÉ RU-
KAVICE! Vyteklé i poškozené
baterie nebo akumulátory mo-
hou při kontaktu s pokožkou způsobit její
poleptání. Noste proto vhodné rukavice.
V případě vytečení ihned odstraňte bate-
rie nebo akumulátory z výrobku, abyste
zabránili jeho poškození!
Používejte jen baterie nebo akumulátory
stejného typu. Nekombinujte staré baterie
nebo akumulátory s novými!
Odstraňte baterie nebo akumulátory při
delším nepoužívání z výrobku.
Nebezpečí poškození výrobku
Používejte jen udaný typ baterie nebo
akumulátoru!
Nasazujte baterie nebo akumulátory
podle označení polarity (+) a (-) na bate-
riích nebo akumulátorech a na výrobku.
Vyčistěte kontakty na baterii / akumulátoru
a vpřihrádce na baterie před jejich vlože-
ním suchou utěrkou, která nepouští vlákna,
nebo vatovým tamponem!
CZCZ
Chraňte výrobek před vlhkostí.
Výrobek nevystavujte extrémním teplotám
nebo silnému mechanickému namáhání.
Jinak může dojít kdeformacím výrobku.
Osvětlovací prostředky nelze vyměnit.
Jakmile osvětlovací prostředek dosáhne
konce své životnosti, musí se celý výrobek
vyměnit.
Zajistěte, aby se kabel USB nemohl poško-
dit oostré hrany nebo horké předměty.
Před použitím kabel USB zcela rozviňte.
Dodaný kabel USB je vhodný kpoužití
jen pro tento výrobek.
Jestliže cítíte spáleninu nebo vidíte kouř,
výrobek ihned vypněte a odpojte kabel.
Před dalším použitím pak nechte výrobek
zkontrolovat kvalifikovaným technikem.
Při použití síťového adaptéru USB musí být
použitá zásuvka vždy snadno přístupná tak,
aby bylo při nebezpečné situaci možné sí-
ťový adaptér USB rychle odpojit ze zá-
suvky. Dodržujte také návod kobsluze
od výrobce.
Dodržujte omezení použití a zákazy pou-
žití výrobků napájených baterií vsituacích,
které mohou být nebezpečné, např. na
čerpacích stanicích, letištích, vnemocni-
cích apod.
Nedívejte se do paprsku světla.
Zdůvodu extrémně vysoké rychlosti pře-
pínání světel může dojít udětí nebo zvlášť
citlivých osob (např. spsychickým one-
mocněním) dojít kporuchám zraku.
Bezpečnostní pokyny
pro baterie a
akumulátory
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Uchovávejte baterie a akumulátory mimo
dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc!
Při požití může dojít kpopáleninám, perfo-
raci měkkých tkání a úmrtí. Kzávažným
popáleninám může dojít do 2hodin po
požití.
CZ
Obsah dodávky
1 Halloween-
motivový reflektor
1 Flexibilní trojnohý
stativ
1 Kabel pro USB
3Alkalické baterie
3 Desky s motivem
1 Návod kobsluze
Technická data
Celkový příkon: maximálně 3,0 W
LED: 4x LED (LED nelze
vyměnit.)
Typ baterie: 3x 1,5 V
, typ AAA
(v obsahu dodávky)
DC vstupní napětí /
vstupní proud: 5 V
Podíl hodnot barev: X < 0,270 nebo X >
0,530; Y < -2,3172 X
2
+ 2,3653 X - 0,2199
nebo Y > -2,3172 X
2
+
2,3653 X - 0,1595
Bezpečnostní
upozornění
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY A INSTRUKCE KBUDOUCÍMU
POUŽITÍ!
NEBEZ-
PEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA
A NEHODY MALÝCH I
VĚTŠÍCH DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy
bez dohledu sobalovým materiálem. Hrozí
nebezpečí udušení obalovým materiálem.
Děti často podcení nebezpečí. Udržujte
obalový materiál neustále mimo dosah
dětí. Výrobek není hračka.
Tento výrobek není pro děti do 14 let.
Výrobek je dekorační artikl, nejedná se o
hračku. Skladujte výrobek mimo dosah
dětí. Děti si nesmí svýrobkem hrát.
OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Výrobek nepoužívejte, pokud jste zjistili
nějaká poškození.
Zkontroluje, zda jsou všechny díly správně
namontovány. Při nesprávné montáži hrozí
nebezpečí zranění.
Chraňte baterie před vodou
a nadměrnou vlhkostí.
Baterie nezkratujte.
Vkládejte baterie se správnou
polaritou (+ a –).
Projektor na Halloween
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod
kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsa-
huje důležité pokyny pro bezpečnost, použití
a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte
se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními
pokyny. Používejte výrobek jen popsaným
způsobem a na uvedených místech. Při pře-
dání výrobku třetí osobě předejte i všechny
podklady.
Použití ke
stanovenému účelu
Tento výrobek je určen jen k privátnímu použití
jako dekorační osvětlení v suchých, vnitřních
prostorech. Výrobek není určen ke komerč-
nímu nebo jinému využívání.
Tento výrobek není vhodný
kosvětlení místností vdomác-
nosti.
Popis dílů
1
LED
2
Volič
3
Poutko
4
Vstupní zdířka
DC
5
Kontrolka
provozu
6
Kabel pro USB
7
Baterie
8
Kartuše na baterie
9
Víčko přihrádky
na baterie
9a
Šroub (víčko
přihrádky na
baterie)
10
Flexibilní trojnohý
stativ
11
Deska s motivem
Legenda použitých piktogramů
Tento výrobek je vhodný jen
k privátnímu použití jako de-
korace v suchých místnostech.
Stejnosměrný proud /
stejnosměrné napětí
USB přípojka
Včetně baterií
Třída ochrany III
Symbol CE potvrzuje shodu
se směrnicemi ES, příslušnými
pro daný výrobek.
Bezpečnostní upozornění
Instrukce
Nevhodné pro děti do
14 let!
Baterie uchovávejte mimo
dosah dětí.
Nevhazujte baterie do ohně.
Nevkládejte baterie s
opačnou polaritou (+ a -).
Baterie nepoškozujte/
nedeformujte.
Baterie neotevírejte/
nerozebírejte.
Používejte jen baterie
stejného typu/značky.
Nekombinujte použité baterie
snovými.
Baterie nejsou dobíjecí.
PLPLPL
lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub
spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub
innych wad, należy skontaktować się najpierw
z wymienionym poniżej działem serwisowym
telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można na-
stępnie z dołączeniem dowodu zakupu (pa-
ragonu) i podaniem, na czym polega wada i
kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na po-
dany Państwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich
standardów jakości i poddano skrupulatnej
kontroli przed wysyłką. W przypadku wad
produktu nabywcy przysługują ustawowe
prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty
zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinio-
nego przez użytkownika uszkodzenia pro-
duktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od
daty zakupu wad materiałowych lub fabrycz-
nych, dokonujemy – według własnej oceny –
bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady
materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie
obejmuje części produktu ulegających nor-
malnemu zużyciu, uznawanych za części zu-
żywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części
łamliwych, np. przełączników, akumulatorów
lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1
wraz z wymianą urządzenia lub ważnej czę-
ści czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w
przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa
wniosku, prosimy stosować się do następują-
cych wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwi-
sowym należy przygotować paragon i numer
artykułu (IAN 414592_2201) jako dowód
zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tytuło-
wej jego instrukcji (na dole po lewej stronie)
PL
Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura /
80–98: Materiały kompozytowe.
Informacji na temat możliwości
utylizacji wyeksploatowanego
produktu udziela urząd gminy lub
miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska
nie wyrzucać urządzenia po za-
kończeniu eksploatacji do odpa-
dów domowych, lecz prawidłowo zutylizo-
wać. Informacji o punktach zbiorczych i ich
godzinach otwarcia udziela odpowiedni
urząd.
Produkt i materiał opakowania nadają się
do ponownego przetworzenia, oraz pod
warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności
producenta. Aby zapewnić lepszą utylizację
odpadów, wyrzucaj je oddzielnie, zgodnie z
ilustrowanymi symbolami na opakowaniu.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory
muszą być poddane recyklingowi zgodnie z
dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami.
Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt
w dostępnych punktach zbiórki.
Niewłaściwa utylizacja
baterii / akumulatorów
stwarza zagrożenie dla
środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać
razem z odpadami domowymi. Mogą one
zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je
traktować jak odpady specjalne. Symbole
chemiczne metali ciężkich są następujące:
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego
też zużyte baterie / akumulatory należy
przekazywać do komunalnych punktów
gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Wymiana płytki z
motywami
11
Usunąć płytkę z motywami
11
z produktu.
Przy tym zwrócić uwagę na to, aby nie
dotykać filmu diapozytywowego.
Włożyć poprawnie wybraną płytkę z
motywami
11
i zamocować ją (patrz
rys. D).
Obsługa
Przesunąć przełącznik
2
na środkową
pozycję. Produkt statycznie rzutuje tylko
jeden motyw z wybranej płytki z moty-
wami
11
(bez obrotu).
Przesunąć przełącznik
2
do końca w
lewo w kierunku diody LED
1
, aby włą-
czyć funkcję obrotu. Produkt wyświetla
na przemian różne motywy z wybranej
płytki z motywami
11
.
Przesunąć przełącznik
2
do końca w
prawo, aby wyłączyć produkt.
Czyszczenie i pielęgnacja
Aby uniknąć uszkodzenia materiału, nie
należy używać środków czyszczących o
właściwościach żrących lub powodują-
cych zarysowania.
Produktu nie należy czyścić wodą lub
innymi płynami.
Do czyszczenia i pielęgnacji używać wy-
łącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można
przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie
przetwarzania surowców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów
prosimy zwrócić uwagę na ozna-
kowanie materiałów opakowanio-
wych, oznaczone są one skrótami (a) i nume-
rami (b) o następującym znaczeniu: 1–7:
PLPLPLPL
Wskazówka: zwrócić przy tym uwagę
na kierunek strzałki na wkładzie na
baterie
8
.
Zamknąć pokrywę komory na baterie
9
i ponownie przykręcić śrubę
9a
.
Ustawianie produktu
Postawić produkt w pobliżu ściany, aby
uzyskać najlepszy rezultat.
Wskazówka: produkt nie jest prze-
znaczony do projekcji na suficie.
Przymocować elastyczny statyw
10
do
produktu. W tym celu należy obrócić ela-
styczny statyw
10
w kierunku zgodnym
do ruchu wskazówek zegara, aż zostanie
prawidłowo osadzony (patrz rys. C).
Produkt należy postawić na płaskiej,
stabilnej powierzchni.
Sprawdzić stabilność produktu.
Skierować produkt w żądanym kierunku,
ustawiając elastyczny statyw
10
w danym
kierunku. Po ustawieniu należy sprawdzić,
czy produkt stabilnie stoi.
Podłączanie do zasilania
przez USB
Usunąć wkład na baterie
8
z produktu,
zanim ustanowi się połączenie USB.
Połączyć kabel USB
6
ze źródłem
zasilania USB.
Połączyć wtyczkę DC kabla USB
6
z
portem wejściowym USB
4
produktu.
Wskaźnik stanu pracy
5
zaświeci się
(patrz rys. A).
Wybór zasilania
elektrycznego
Jeśli wtyczka DC nie jest podłączona do pro-
duktu, zasilanie prądem odbywa się za po-
mocą baterii. Włożyć baterie jak opisano w
rozdziale „Wkładanie/wymiana baterii“.
uszkodzone baterie / akumulatory po do-
tknięciu skóry mogą spowodować popa-
rzenia chemiczne. Dlatego należy w
takim przypadku nakładać
odpowiednie rękawice ochronne.
W przypadku wycieku baterii / akumula-
torów natychmiast usunąć je z produktu,
aby uniknąć uszkodzeń.
Używać wyłącznie baterii / akumulatorów
tego samego typu. Nie zakładać razem
nowych oraz zużytych baterii / akumula-
torów!
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas
używany, baterie / akumulatorynależy
wyjąć.
Ryzyko uszkodzenia produktu
Używać wyłącznie zalecanego rodzaju
baterii / akumulatora!
Włożyć baterie / akumulatory zgodnie z
oznaczeniem biegunów (+) i (-) na bate-
rii / akumulatorze i produkcie.
Oczyścić styki baterii / akumulatora i w
komorze baterii przed włożeniem suchą,
niestrzępiącą się szmatką lub patyczkiem
higienicznym!
Zużyte baterie / akumulatory wyjąć jak
najszybciej z produktu.
Uruchomienie
Wskazówka: należy całkowicie usunąć
materiał opakowania z produktu.
Wkładanie/wymiana
baterii
Odkręcić śrubę
9a
na pokrywie komory
na baterie
9
.
Otworzyć pokrywę komory na baterie
9
i zdjąć ją.
Usunąć zużyte baterie. Włożyć nowe
baterie
7
do wkładu na baterie
8
.
Zwrócić przy tym uwagę na ułożenie
biegunów (+ i -).
Ponownie włożyć wkład na baterie
8
do produktu (patrz rys. B).
niebezpieczne, na stacjach benzynowych,
lotniskach, w szpitalach itp.
Nie patrzeć w strumień światła.
Z powodu ekstremalnie szybkiej prędko-
ści zmiany światła u dzieci lub u szcze-
gólnie podatnych osób (np. z chorobami
psychicznymi) może dojść do zaburzeń
wzrokowych.
Wskazówki
bezpieczeństwa dla
baterii / akumulatorów
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / aku-
mulatory należy trzymać poza zasięgiem
dzieci. W przypadku połknięcia należy
natychmiast udać się do lekarza!
Połknięcie może prowadzić do oparzeń,
perforacji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie
poparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 go-
dzin po połknięciu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU! Baterii jednora-
zowego użytku nie wolno ła-
dować ponownie. Baterii / akumulatorów
nie należy zwierać i / lub otwierać. Może
to doprowadzić do przegrzania, pożaru
lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii / aku-
mulatorów do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii / aku-
mulatorów na obciążenia mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii /
akumulatorów
Należy unikać ekstremalnych warunków i
temperatur, które mogą oddziaływać na
baterie / akumulatory, np. kaloryferów /
bezpośredniego działania promieniowa-
nia słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie / akumulatory,
należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon
śluzowych z chemikaliami! Dotknięte
miejsca natychmiast przepłukać czystą
wodą i udać się do lekarza!
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE
OCHRONNE! Wylane lub
od materiału opakowaniowego. Produkt
nie jest zabawką.
Produkt ten nie jest przeznaczony dla
dzieci poniżej 14 roku życia. Produkt ten
jest artykułem dekoracyjnym, a nie za-
bawką. Produkt należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci. Dzieci nie mogą
bawić się produktem.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA! W przypadku
stwierdzenia jakichkolwiek usterek nie
należy używać niniejszego produktu.
Należy sprawdzić, czy wszystkie części
są prawidłowo zamontowane. W przy-
padku wadliwego montażu istnieje nie-
bezpieczeństwo obrażeń ciała.
Chronić produkt przed wilgocią.
Nie narażać produktu na działanie skraj-
nych temperatur lub silnych obciążeń me-
chanicznych. W przeciwnym przypadku
może dojść do deformacji produktu.
Elementów świetlnych nie można wymie-
niać.
Jeśli elementy świetlne przestały działać
z powodu zużycia, należy wymienić cały
produkt.
Upewnić się, aby nie uszkodzić kabla
USB ostrymi krawędziami lub gorącymi
przedmiotami. Przed użyciem należy
całkowicie rozwinąć kabel USB.
Dołączony kabel USB nadaje się wyłącz-
nie do tego produktu.
Natychmiast wyłączyć produkt i usunąć
kabel z produktu, jeśli pachnie spalenizną
lub widać dym. Zlecić sprawdzenie pro-
duktu wykwalifikowanemu technikowi
przed ponownym użyciem.
Jeśli używa się zasilacza USB, gniazdko
musi być zawsze łatwo dostępne, aby
w sytuacji awaryjnej można było łatwo
wyjąć zasilacz USB z gniazdka. Proszę
przestrzegać również instrukcji obsługi
producenta.
Zwrócić uwagę na ograniczenia użytko-
wania i zakazy użytkowania dla produktów
na baterie w sytuacjach, które mogą być
PLPL
5
Wskaźnik stanu
pracy
6
Kabel USB
7
Bateria
8
Wkład na baterie
9
Pokrywa komory
na baterie
9a
Śruba (pokrywa
komory na
baterie)
10
Elastyczny statyw
na trzech nóżkach
11
Płytka z motywami
Zawartość
1 reflektor z moty-
wem halloween
1 elastyczny statyw
na trzech nóżkach
1 kabel USB
3 baterie alkaliczne
3 płytki z motywami
1 instrukcja obsługi
Dane techniczne
Moc całkowita: maks. 3,0 W
Diody LED: 4 x LED (Diod LED nie
można wymienić.)
Typ baterii: 3 x 1,5 V
typ AAA
(dołączone do
zestawu)
Napięcie wejściowe
DC / prąd wejściowy: 5 V
Zakres barw: X < 0,270 lub X >
0,530; Y < -2,3172 X
2
+ 2,3653 X – 0,2199
lub Y > -2,3172 X
2
+
2,3653 X - 0,1595
Wskazówki
bezpieczeństwa
WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE NALEŻY
ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA I ODNIE-
SIENIA OBRAŻEŃ W WYPADKU
PRZEZ DZIECI! Nigdy nie pozostawiać
dzieci bez nadzoru z materiałem opako-
wania. Istnieje zagrożenie uduszeniem
spowodowane przez materiał opakowa-
niowy. Dzieci często nie dostrzegają nie-
bezpieczeństwa. Trzymać dzieci z dala
Baterii nie można ponownie
ładować.
Baterie należy przechowywać
z dala od wody i nadmiernej
wilgoci.
Nie zwierać baterii.
Włożyć baterie z zachowa-
niem prawidłowej bieguno-
wości (+ i -).
Reflektor na Halloween
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego pro-
duktu. Tym samym zdecydowali się Państwo
na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja
obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera
ona ważne wskazówki dotyczące bezpie-
czeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed
pierwszym użyciem produktu należy zapoznać
się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi
obsługi ibezpieczeństwa. Używać produktu
wyłącznie zgodnie zjego poniżej opisanym
przeznaczeniem. Wprzypadku przekazania
produktu innej osobie należy dołączyć do
niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy produkt nadaje się wyłącznie do
dekoracyjnego oświetlania suchych pomiesz-
czeń wewnątrz i jest przeznaczony do użytku
prywatnego. Produkt nie jest przeznaczony
do użytku komercyjnego lub innych zastosowań.
Produkt ten nie nadaje się jako
oświetlenie pomieszczeń w
gospodarstwie domowym.
Opis części
1
Dioda LED
2
Przełącznik
3
Pasek na rękę
4
Port wejściowy
DC
PLNL/BENL/BE
Legenda zastosowanych
piktogramów
Niniejszy produkt nadaje się
wyłącznie do dekoracji w su-
chych pomieszczeniach i jest
przeznaczony do prywatnego
użytku.
Prąd stały / napięcie stałe
Złącze USB
Z bateriami w zestawie
Klasa ochrony III
Znak CE potwierdza zgod-
ność z dyrektywami UE
mającymi zastosowanie do
tego produktu.
Wskazówki bezpieczeństwa
Instrukcja postępowania
Nie nadaje się dla dzieci
poniżej 14 lat!
Baterie trzymać poza
zasięgiem dzieci.
Nie wrzucać baterii do
ognia.
Nie wkładać baterii w kierunku
przeciwnym do prawidłowej
polaryzacji (+ i -).
Nie uszkadzać/odkształcać
baterii.
Nie otwierać/demontować
baterii.
Należy używać wyłącznie
baterii tego samego typu/
marki.
Nie należy mieszać nowych
baterii z zużytymi.
vervallen als het product beschadigd wordt,
niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en produc-
tiefouten. Deze garantie is niet van toepassing
op productonderdelen, die onderhevig zijn
aan normale slijtage en hierdoor als aan slij-
tage onderhevige onderdelen gelden (bijv.
batterijen) of voor beschadigingen aan breek-
bare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s
of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn
van glas.
Afwikkeling in geval
van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie
te waarborgen dient u de volgende instructies
in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon
en het artikelnummer (IAN 414592_2201)
als bewijs van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat,
ingegraveerd, op het titelblad van uw hand-
leiding (linksonder) of als sticker op de ach-
ter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere
gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of
per e-mail contact met de onderstaande
service-afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u
dan samen met uw aankoopbewijs (kassa-
bon) en vermelding van de concrete schade
alsmede het tijdstip van optreden voor u
franco aan het u meegedeelde servicepunt
verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
E-Mail: owim@lidl.nl
Service Belgiё
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
fabrikant-verantwoordelijkheid. Voor een be-
tere afvalverwerking dient u het apart weg te
gooien volgens de afgebeelde symbolen op
de verpakking. Het Triman-logo geldt alleen
voor Frankrijk.
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moe-
ten volgens de richtlijn 2006/66/EG en ver-
anderingen daarop worden gerecycled. G
eef batterijen / accu‘s en / of het product af
bij de daarvoor bestemde
verzamelstations.
Milieuschade door foutieve
verwijdering van de batte-
rijen / accu‘s!
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil
worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware
metalen bevatten en vallen onder het chemisch
afval. De chemische symbolen van de zware
metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb =
lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s
daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteits-
richtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor
levering grondig getest. In geval van schade
aan het product kunt u rechtmatig beroep
doen op de verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden door onze hierna
vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie
vanaf aankoopdatum. De garantieperiode
start op de dag van aankoop. Bewaar de ori-
ginele kassabon alstublieft. Dit document is
nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopda-
tum van dit product een materiaal- of produc-
tiefout optreedt, dan wordt het product door
ons – naar onze keuze – gratis voor u gere-
pareerd of vervangen. Deze garantie komt te
NL/BENL/BE
afwisselend de verschillende motieven
van de geselecteerde motiefplaat
11
.
Schuif de schakelaar
2
helemaal naar
rechts om het product uit te schakelen.
Reiniging en onderhoud
Gebruik in geen geval agressieve reini-
gingsmiddelen of schurende middelen,
om het materiaal niet te beschadigen.
Reinig het product niet met water of an-
dere vloeistoffen.
Gebruik voor de reiniging en het onder-
houd een droge, pluisvrije doek.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
grondstoffen die u via de plaatselijke recy-
clingcontainers kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de
verpakkingsmaterialen voor de
afvalscheiding in acht. Deze zijn
gemarkeerd met de afkortingen (a) en een
cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7:
kunststoffen/20–22: papier en vezelplaten/
80–98: composietmaterialen.
Informatie over de mogelijkheden
om het uitgediende product na ge-
bruik te verwijderen, verstrekt uw
gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte product om-
wille van het milieu niet weg via
het huisvuil, maar geef het af bij
het daarvoor bestemde depot of het gemeen-
telijke milieupark. Over afgifteplaatsen en
hun openingstijden kunt u zich bij uw aange-
wezen instantie informeren.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn
recyclebaar en vallen onder de uitgebreide
driepoot-statief
10
hiervoor met de klok
mee totdat het stevig vast zit (zie afb. C).
Plaats het prodcut alleen op een vlak,
stabiel oppervlak.
Controleer de stabiliteit van het product.
Lijn het product uit in de gewenste richting,
door het flexibele driepoot-statief
10
in de
gewenste richting te plaatsen. Controleer
na het uitlijnen de stevige stand van het
product.
Aansluiten op USB-
stroomvoorziening
Verwijder de batterijhouder
8
uit het
product, alvorens de USB-verbinding tot
stand te brengen.
Verbind de USB-kabel
6
met de USB-
stroombron.
Verbind de DC-stekker van de USB-kabel
6
met de DC-ingang
4
van het product.
Het power-lampje
5
begint gelijktijdig te
branden (zie afb. A).
Stroomvoorziening kiezen
Als de DC-stekker niet op het product is aan-
gesloten, vindt de stroomvoorziening plaats
via de batterijen. Plaats de batterijen zoals
beschreven bij het hoofdstuk ‘Batterijen plaat-
sen/vervangen’.
Motiefplaat
11
vervangen
Verwijder de motiefplaat
11
uit het pro-
duct. Let erop dat u daarbij de dia/film
niet aanraakt.
Plaats de gewenste motiefplaat
11
juistom en bevestig hem (zie afb. D).
Bediening
Schuif de schakelaar
2
op de middelste
positie. Het product projecteert statisch
nu een motief van de gewenste motief-
plaat
11
(honder rotatie).
Schuif de schakelaar
2
helemaal naar
links in richting led
1
, om de rotatiefunc-
tie te activeren. Het product project
Bekijk gratis de handleiding van Livarno Lux HG09143, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Livarno Lux |
| Model | HG09143 |
| Categorie | Niet gecategoriseerd |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 5412 MB |







