Inglesina Welcome Pad handleiding

44 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 17 van 44
17
PL
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ТОЛЬКО ДЛЯ
ОДНОГО РЕБЕНКА.
Не добавляйте любые другие матрасики к тому,
которым комплектуется люлька.
Не кладите какие-либо подушки сверху на данное
изделие.
• Цилиндр разработан для обеспечения правильного
положения коленей ребенка. Располагайте его
исключительно под коленями ребенка, внутри
специального кармана, расположенного в нижней части
Welcome Pad. Если цилиндр не используется, немедленно
извлеките его и не оставляйте внутри люльки.
Если используется люлька с Welcome Pad на Stand-Up
Inglesina, запрещается снимать капюшон люльки.
Регулярно осматривайте изделие и его компоненты для
своевременного выявления возможных повреждений и/
или износа, разрывов и разошедшихся швов.
Только взрослые могут выполнять операции по
монтажу, демонтажу или регулировке. Убедитесь в том,
что все те, кто пользуется изделием (няньки, бабушки,
дедушки и т. д.), знают, как правильно с ним обращаться.
Если вы не используете изделие, сложите его и
поставьте в недоступное для детей место. Это изделие не
игрушка!
• Не забывайте о том, что открытое пламя и другие
источники тепла как, например, радиаторы, камины,
электрические и газовые печи, представляют собой
источник опасности. Не оставляйте изделие рядом с
ними.
Убедитесь в том, что возможные источники опасности
(кабели, электрические провода и т.п.) находятся вне
досягаемости ребёнка.
Не оставляйте малыша без присмотра в коляске/
люльке, если поблизости находятся верёвки, шнуры,
шторы и тому подобное. Ребёнок может дотянуться до
них и запутаться, что может стать причиной удушья.
Перед тем как использовать изделие, длительное
время находящееся на солнце, подождите, пока его
поверхность не охладится.
РЕКОМЕНДАЦИИ
Укладывайте спать вашего ребенка на спину, если нет
других предписаний врача. Если ваш ребенок страдает
от рефлюкса или любой другой патологии, обратитесь
к врачу. Не следует укладывать спать вашего
ребенка на животик или бок, если это не предписано
непосредственно врачом.
Не оставляйте мягкие предметы, плюшевые игрушки,
мягкие обивки для защиты от ударов и подушки в месте,
где спит ребенок, поскольку они могут представлять
опасность.
Не накрывайте лицо или голову вашего ребенка, пока
он спит, используйте хорошо расправленное постельное
белье.
Следите, чтобы ребенку не было очень жарко. Родители
или лица, присматривающие за ребенком, должны
следить, чтобы ребенок не перегрелся.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ИЗДЕЛИЯ
Складывайте изделие только после того, как оно
полностью просохло. Если вы оставите изделие во
влажном помещении, то на нём может образоваться
плесень.
Храните изделие в сухом помещении.
Укройте изделие от атмосферных факторов, воды,
дождя и снега. Постоянное или продолжительное
нахождение изделия под воздействием солнечных лучей
может изменить цвет его некоторых материалов.
Рекомендуется стирать съёмную обшивку отдельно от
других вещей.
При стирке текстильной обшивки соблюдайте правила,
указанные на специальных этикетах.
Стирайте вручную в холодной воде
Не применяйте отбеливателей
Не отжимайте в центрифуге
Сушить на горизонтальной поверхности в тени
Не утюжьте
Не сдавайте в химчистку
Не отжимать в стиральной машине
• Перед тем как использовать или сложить изделие,
подождите пока оно полностью не высохнет.
СПИСОК КОМПОНЕНТОВ
рис. 1
A Pad
B Цилиндр
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ WELCOME PAD
рис. 2 Изделие поставляется уже правильно
подготовленным к первому использованию, а именно,
цилиндр (B) помещен в специальное гнездо 1 на Pad (A).
Голова уложенного ребенка должна лежать в области (A1)
Pad (A), а цилиндр (B) должен находиться под коленями.
рис. 3 По мере роста ребенка рекомендуется
переместить цилиндр (B) в гнездо 2 на Pad (A), при этом
необходимо следить, чтобы голова ребенка опиралась на
область (A1) Pad (A), а цилиндр находился под коленями
новорожденного.
УХОД ЗА WELCOME PAD
рис. 4 Для осуществления правильного ухода за
изделием, извлеките его из матрасика люльки, сначала из
верхнего кармана (A3) а затем из нижнего гнезда (A4).
ИНСТРУКЦИИ
OSTRZEŻENIA
PRZED UŻYCIEM UWAŻNIE
PRZECZYTAĆ NINIEJSZE
INSTRUKCJE I ZACHOWAĆ JE
NA PRZYSZŁOŚĆ. NIE PRZESTRZEGANIE
NINIEJSZYCH INSTRUKCJI MOŻE
OGRANICZYĆ BEZPIECZEŃSTWO
DZIECKA.
• JESTEŚCIE ODPOWIEDZIALNI
ZA BEZPIECZEŃSTWO WASZEGO
DZIECKA.
• PRODUKT TEN PRZEZNACZONY
JEST DLA DZIECI OD URODZENIA DO
PIERWSZYCH 45 DNI ŻYCIA.
Z PRODUKTU TEGO POWINNO
KORZYSTAĆ WYŁĄCZNIE JEDNO
DZIECKO.
• NINIEJSZY PRODUKT
PRZEZNACZONY JEST DLA
DZIECI, KTÓRE NIE MOGĄ SIADAĆ
SAMODZIELNIE, ODWRACAĆ SIĘ I
KTÓRE NIE MOGĄ PODNOSIĆ SIĘ NA
REKACH LUB NA KOLANACH.
• W PRZYPADKU WCZEŚNIAKÓW,
URODZONYCH PRZED 37 TYGODNIEM
CIĄŻY LUB W PRZYPADKU DZIECI Z
PROBLEMAMI ZDROWOTNYMI PRZED
UŻYCIEM NINIEJSZEGO PRODUKTU
NALEŻY SKONSULTOWAĆ SIĘ Z
LEKARZEM.
PRODUKT TEN MOŻE BYĆ
UŻYWANY WYŁĄCZNIE Z KYSKAMI
INGLESINA QUAD (z kolekcji 2018),
TRILOGY, SOFIA, APTICA, ELECTA.
PRZED UŻYCIEM NALEŻY UWAŻNIE

Bekijk gratis de handleiding van Inglesina Welcome Pad, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkInglesina
ModelWelcome Pad
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte6106 MB