ESYLUX SLE EL LED 3h/8h 23m IR SC/C SM handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 5 van 6

ISTRUZIONI IN BREVE
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuto a scossa elettrica!
• L'ins tall
azione deve essere eseguita solo da elettricisti e personale
specializzato nell'osservanza delle disposizioni vigenti localmente
• Prima del montaggio / dello smontaggio, staccare il cavo e / o i
collegamenti dalla tensione di rete
• L'installazione deve essere conforme a tutte le normative locali vigenti.
• Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano da bambini e animali
domestici: questi materiali rappresentano una potenziale fonte di
pericolo, ad es. soffocamento
• Rimuovere e
controllare tutti i componenti prima dell'uso
1 Uso conforme alle norme
La lampada di emergenza è progettata per l'uso in interni e, in caso di
interruzione della corrente nel circuito elettrico, permette l'identificazione
delle vie di emergenza. Il prodotto è destinato all'uso domestico privato e
a scopi commerciali. La sorgente luminosa della luce di emergenza non
è sostituibile. Quando la sorgente luminosa p5-ha raggiunto il termine della
sua durata utile, sostituire
l'intera lampada di emergenza.
La sostituzione
della batteria o dell'intera lampada di emergenza è necessaria
se esse
non soddisfano più i requisiti di durata di esercizio stabiliti. Utilizzare con il
prodotto esclusivamente batterie di tipo EN10077784
SLE/ SLF BATTERY
LiFePO4 1500mAh. Quando si estrae la batteria,
il prodotto deve essere
scollegato dalla rete elettrica.
Tipo e luogo di montaggio
Montaggio / parete, soffitto
Fornitura
1x lampada di emerge
nza, inclusa lampadina e batteria ricaricabile
1x set di pittogrammi composto da fogli con pittogrammi:
… SM (1x a sinistra, 1x a destra, 1x in alto, 2x in basso, 1x bianco)
… WM (1x a sinistra, 1x a destra, 1x in alto, 1x in basso)
1x Istruzioni
in breve
2 Montaggio
1. Premere
le tre tacche sulla parte inferiore del prodotto per rilasciare il
vetro frontale trasparente dal prodotto (1.1). Se necessario utilizzare
un
cacciavite.
In caso di
danni, non rimuovere la copertura con forza. Se la
copertura è danneggiata, il prodotto non soddisfa più
la classe
di protezione IP54.
2. Muovere
i due dispositivi di arresto verso l'esterno. I perni sono ora
sbloccati (1.2). Premere i perni verso l'esterno per allentare il supporto
da parete / soffitto dall'alloggiamento.
3. Fissare il supporto da parete / soffitto alla parete / al soffitto con 2 viti
e 2 tasselli, facendo passare i cavi in direzione dei collegamenti.
4. Collegare i cavi ai connettori e configurare i commutatori DIP (1.3).
5. Fissare l'alloggiamento al supporto da parete / soffitto inserendo
i perni attraverso i relativi fori nell'alloggiamento e spingere i due
dispositivi di arresto verso l'interno (1.2).
6. Selezionare il foglio del pittogramma desiderato e inserirlo nel
vetro
frontale trasparente con la figura rivolta verso il basso (1.5).
I
bordi del foglio del pittogramma devono trovarsi sotto le clip sul
bordo del vetro frontale trasparente. Le clip presentano distanze
diverse. Applicare il foglio del pittogramma nella posizione corretta.
7. Inserire le clip del vetro frontale trasparente nei vani sul lato inferiore
dell'alloggiamento e far scattare le clip sulla parte superiore (1.5).
3 Collegamento e messa in funzione
1. Il collegamento avviene come illustrato nella figura (2.1).
L Conduttore esterno 230 V ~ F Contatto di spegnimento remoto*
N Conduttore di neutro S Contatto di rilevamento anomalie
*Contatto di spegnimento remoto
Bypassando il contatto di spegnimento remoto, la funzione luce di
emergenza può essere disattivata. A tale scopo, il contatto di spegnimento
remoto deve avvenire contemporaneamente alla disattivazione
dell'alimentazione elettrica, oppure l'alimentazione elettrica deve essere
scollegata entro 5 minuti dal contatto di spegnimento remoto.
Se avviene prima una disattivazione della rete elettrica e
successivamente lo spegnimento remoto, ciò non disattiva la
IT
funzione luce di emergenza!
**Contatto di rilevamento anomalie
Il prodotto è dotato di un relè (max. 220V / 5A) chiuso durante il
funzionamento normale
. Il relè si apre in caso di guasto o in caso di
interruzione / mancanza di corrente elettrica. È possibile un collegamento
in serie del contatto di rilevamento anomalie.
2. Con l'aiuto del DIP switch selezionare la configurazione e nel secondo
campo dell'adesivo di gruppo (3.2) inserire la modalità di esercizio
selezionata (0 o 1).
0 = modalità stand-by: L'illuminazione pittogrammi è disattivata e si
accende solo nel funzionamento di emergenza.
1 = modalità continua: L'illuminazione pittogrammi è attivata in modo
permanente.
3. Nell'ultimo campo dell'adesivo di gruppo, inserire la durata della luce
di emergenza in base alla selezione (180 per 3h oppure 480 per 8h).
In caso
di selezione di una durata della luce di emergenza di 8h,
l'illuminazione di percorsi è disattivata. L'illuminazione di percorsi
è attivata solo in caso di selezione di una durata della luce di
emergenza 3h.
Impostazione
DIP switch
ON OFF
Illuminazione
pittogrammi
Modalità continua Modalità stand-by
Illuminazione
di percorsi
Modalità continua Modalità stand-by
Durata della luce
d'emergenza
8h 3h
4. Riportare la data di installazione sulla targhetta della batteria (3.1).
5. Fissare la batteria alla copertura elettronica trasparente tramite dei
serracavi e collegare la batteria all'elettronica (1.4) tramite il connettore
con protezione da inversione dei poli.
Se la durata della luce di emergenza è inferiore a 3 h / 8 h
(a seconda dell'impostazione), la batteria deve essere sostituita.
Utilizzare esclusivamente batterie originali del produttore (ESYLUX
EN10077784 SLE/ SLF BATTERY LiFePO4 1500mAh).
6. Attivare l'alimentazione elettrica. Il LED verde si accende in caso di
corretto funzionamento.
Il prodotto è fornito con batteria scarica. Il prodotto deve essere
collegato alla corrente per almeno 20 ore per raggiungere la piena
funzionalità.
4 Modalità test
Opzioni per l'esecuzione del test di funzionamento e durata:
• Tramite pulsante di controllo sul prodotto
• Tramite telecomando SL Remote Control
• Tramite app ESY-Control con ESY-Pen (3.3)
Test manuale
Premere il pulsante di controllo per il tempo impostato. Il LED verde
lampeggia ogni secondo e aiuta a rispettare il tempo prestabilito.
Il test manuale può essere attivato anche tramite telecomando SL
Remote Control o tramite app ESY-Control con ESY-Pen (3.3).
Tasto di
controllo
Modalità test
funzionamento di
emergenza
LED
verde
LED
rosso
Illuminazione
pittogrammi
Premere per
1 sec.
Si avvia il test di
funzionamento di
5 secondi
off off ON per 5 sec.
Premere per
3 sec.
Si avvia il test di
funzionamento di
30 secondi
lampeggia off ON per 30 sec.
Premere per
5 sec.
si avvia un test di
durata di 3h / 8h
lampeggia off ON per 3h / 8h
Premere
nuovamente
per 5 sec.
Interruzione test di
durata 3h / 8h
– – –
Se non è possibile eseguire un test manuale, il LED rosso lampeggia
3volte. Ciò può essere dovuto a:
• La lampada di emergenza è in funzionamento di emergenza
• Carica insufficiente della batteria
• Contatto di spegnimento remoto (F) chiuso
Test automatico / test self control (SC)
La lampada di emergenza è dotata di un sistema di controllo automatico
conforme alla norma EN62034. Dopo aver attivato la tensione di rete
per la prima volta e dopo 20h di carica della batteria, la lampada di
emergenza esegue un test di funzionamento automatico di 30 sec. Dopo
altre 4h avviene un test di durata automatico. Dopodiché si avvia il ciclo
di test automatico:
• Test di funzionamento mensile 30 sec.
• Test di durata semestrale 3h/ 8h
In seguito a lunghi periodi di interruzione della tensione di alimentazione
di rete (>7giorni), il sistema deve essere nuovamente messo in funzione.
5 Risposta LED
Oltre alla risposta LED già avvenuta delle modalità di test, è possibile visua-
lizzare
i seguenti stati di funzionamento o anomalie di funzionamento:
Stato LED verde LED rosso
Alimentazione di rete /
batteria ok / nessuna anomalia
Si accende off
Interruzione di corrente /
funzionamento di emergenza
off off
Test di durata non riuscito Si accende Si accende
Batteria difettosa Si accende lampeggia
Dopo la sostituzione della batteria difettosa, il superamento di un test di
durata eseguito in automatico cancella lo stato LED del guasto.
6 Risoluzione dei problemi
Errore / Anomalia LED verde LED rosso Soluzione
Test di durata non
riuscito / prodotto
difettoso
on on
Ripetere il test di durata /
sostituire il prodotto
Batteria difettosa on lampeggia Sostituire la batteria
Impossibile eseguire
il test manuale
off
lampeggia
3 volte
Attendere fino al termine
del funzionamento di emer-
genza / attendere che la
batteria sia completamente
carica, eventualm. sosti-
tuirla, aprire il contatto di
spegnimento remoto
7 Dati tecnici
Durata della luce di emergenza
illuminazione pittogrammi
3h / 8h
Durata della luce di emergenza
illuminazione di percorsi
3 h (non possibile
nell'impostazione da 8 h)
Visibilità 23m (SLE) / 30m (SLF)
Lampadina LED
Collegamento NYM 3 x 1,5 mm² ... NYY 5 x 2,5 mm²
Consumo in standby 2 W
Materiale Policarbonato stabilizzato UV
Colore bianco, simile a RAL 9003
8 Smaltimento / garanzia
Il presente dispositivo non deve essere smaltito come rifiuto
indifferenziato. Chi possiede un vecchio dispositivo è vincolato per
legge allo smaltimento conformemente alle normative in vigore.
Per ulteriori informazioni rivolgersi all'amministrazione comunale.
Le batterie usate non devono essere smaltite come rifiuti
indifferenziati. Chi possiede batterie usate è tenuto per legge a
restituirle al punto di vendita. Le batterie contengono sostanze
nocive per l'ambiente e per la salute e devono pertanto essere
smaltite conformemente alle normative in vigore.
La garanzia del produttore ESYLUX è disponibile sul sito Internet
www.esylux.com.
L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche ed estetiche.
GUÍA RÁPIDA
PELIGRO
Peligro de muerte por descarga eléctrica.
• Solo instaladoreseléctricos o electricistas profesionales deben realizar
la instalación de conformidad con las normativas específicas del país
• Desconecte el cableado o las conexiones de la tensión de
alimentación antes del montaje o desmontaje
• La instalación debe cumplir con todas las normativas aplicables
vigentes en el lugar de instalación.
• Mantenga todos los materiales de embalaje lejos del alcance de niños
o animales domésticos, p5-ya que constituyen una potencial fuente de
peligro, por ejemplo, por asfixia
• Desembale y compruebe todos los componentes antes de utilizarlos
1 Uso
previsto
La luminaria de emergencia está diseñada para interiores: en caso de
fallo de la fuente de alimentación del circuito de corriente, señaliza las
vías de evacuación. El producto está previsto para el uso en residencias
privadas y en establecimientos comerciales. La fuente de luz de la
luminaria de emergencia no se puede sustituir. Cuando la fuente de
luz haya alcanzado el fin de su vida útil, será necesario sustituir la
luminaria de emergencia completa. Será necesario sustituir la batería o la
luminaria de emergencia completa cuando deje de cumplir los requisitos
especificados de duración de la iluminación. Con este producto, utilice
exclusivamente baterías del tipo EN10077784 SLE / SLF BATTERY
LiFePO4 1500mAh. Para extraer la batería, el producto debe
desconectarse de la red eléctrica.
Tipo / lugar de montaje
Estructura o pared, techo
Volumen de suministro
1x luminariade emergencia, con bombilla y batería recargable incluidas
1x juego de pictogramas compuesto por láminas:
… SM (1xizquierda, 1xderecha, 1xarriba, 2xabajo, 1xblanco)
… WM (1xizquierda, 1xderecha, 1xarriba, 1xabajo)
1x guíarápida
2 Montaje
1. Presione en las tres muescasde la parte inferior del producto
para soltar el panel transparente frontal del producto (1.1). Utilice un
destornilladorsi fuera necesario.
Retire lacubierta sin ejercer fuerza excesiva en caso de que
presente daños. Si la cubierta está dañada, el producto dejará de
cumplir la clase de protecciónIP54.
2. Muevalas dos correderas de fijación hacia fuera. Ahora, los pasadores
se han desbloqueado (1.2). Presione los pasadores hacia fuera para
soltar el soporte de pared o techo de la carcasa.
3. Fije el soporte de pared o techo con 2tornillos y 2tacos a la pared o al
techo, y tienda el cableado en dirección a las conexiones.
4. Conecte el cableado con las conexiones y configure los interruptores
DIP (1.3).
5. Fije la carcasa al soporte de pared o techo. Para ello, inserte los
pasadores en la carcasa a través de los orificios previstos para ello y
desplace las dos correderas de fijación hacia dentro (1.2).
6. Seleccione la lámina de pictograma que desee y colóquela con la
figura hacia abajo en el panel transparente frontal (1.5).
Los bordes de la lámina de pictograma deben quedar situados por
debajo de los clips del borde del panel transparente frontal. Los
clips están situados a distancias diferentes. Coloque la lámina de
pictograma enla posición correcta.
7. Inserte los clips del panel frontal transparente en el cajetín de
inserción de la parte inferior de la carcasa y haga encastrar los clips de la
parte superior (1.5).
3 Conexión y puesta en funcionamiento
1. La conexión se realiza conforme a la figura (2.1).
L Cable exterior de 230V ~ F Contacto de desconexión a distancia*
N Conductor neutro S Contacto de aviso de avería**
*Contacto de desconexión a distancia
La funciónde iluminación de emergencia se puede desactivar puenteando
el contacto de desconexión a distancia. Para ello, o bien el contacto de
desconexión a distancia se realizará al mismo tiempo que se desconecta
el suministro de corriente, o bien el suministro de corriente se desconec-
ES
tará en los 5min posteriores al contacto de desconexión a distancia.
Si primero se desconecta el suministro de corriente y después se
realiza la desconexión a distancia, NO se desactivará la función
de luz de emergencia.
**Contacto de aviso de avería
El producto está equipado con un relé (
máx. 220V / 5A
) que se mantiene
cerrado durante el modo normal. El relé se abre en cuanto se detecta una
avería o en caso de interrupción o desconexión de la corriente eléctrica.
El contacto de aviso de avería se puede conectar en serie.
2. Con el interruptor DIP, seleccione la configuración y anote el modo de
funcionamiento seleccionado (0 o 1) en el segundo campo del adhesivo
del grupo (3.2).
0 = modo reserva: La iluminación de pictograma está desactivada y solo
se ilumina durante el modo de emergencia.
1 = modo permanente: La iluminación de pictograma está activada de
forma permanente.
3. Anote la duración de la luz de emergencia (180 para 3h o 480 para
8h) en el último campo del adhesivo del grupo.
Si se selecciona una duración de la luz deemergencia de 8h,
la iluminación de caminos se desactivará. La iluminación de
caminos solo se activará si se selecciona una duración de la luz de
emergencia de 3h.
Ajuste del
interruptor DIP
Encendido Apagado
Iluminación
de pictogramas
Modo permanente Modo reserva
Iluminación
de caminos
Modo permanente Modo reserva
Duración de la luz
de emergencia
8h 3h
4. Anote la fecha de instalación en la placa de características de la
batería (3.1).
5. Fije la batería con una brida a la cubierta transparente del sistema
electrónico y conecte la batería con el sistema electrónico mediante el
conector protector contra inversión de polaridad (1.4).
La batería se deberá sustituir siempre que la duración de la luz de
emergencia sea inferior a 3 u 8h (según el ajuste seleccionado).
Solo deben utilizarse baterías originales del fabricante (ESYLUX
EN10077784 SLE / SLF BATTERY LiFePO4 1500mAh).
6. Conecte el suministro de corriente. El LED verde se encenderá si el
dispositivo funciona correctamente.
El producto se suministra con la batería descargada. El producto
debe mantenerse conectado a la corriente eléctrica durante al menos
20horas para alcanzar la máxima capacidad de funcionamiento.
4 Modos de prueba
Opciones para realizar las pruebas de funcionamiento y duración:
• Mediante el botón de prueba del producto
• Mediante el mando a distancia SL Remote Control
• Mediante la aplicación ESY-Control con ESY-Pen (3.3)
Prueba manual
Mantenga presionado el botón de prueba el tiempo especificado. El
LED verde parpadeará durante unos segundos, lo que le ayudará a
respetar el tiempo especificado. La prueba manual también se puede
iniciar mediante el mando a distancia SL Remote Control o mediante la
aplicación ESY-Control con ESY-Pen (3.3).
Botón de
prueba
Modo de prueba /
modo de emergencia
LED
verde
LED
rojo
Iluminación de
pictograma
Pulse
durante 1s
Se inicia una prueba de
funcionamiento de 5s
Apagado Apagado
Se enciende
durante 5s
Pulse
durante 3s
Se inicia una prueba de
funcionamiento de 30s
Parpadea Apagado
Se enciende
durante 30s
Pulse
durante 5s
Se inicia una prueba de
duración de 3 u 8h
Emite un
destello
Apagado
Se enciende 3
u 8h
Vuelva a pulsar
durante 5s
Se cancela la prueba de
duración de 3 u 8h
– – –
Si no es posible realizar la prueba manual, el LED rojo parpadeará
3veces. Este error se puede deber a las siguientes causas:
• La luminaria de emergencia está en modo de emergencia
• Batería demasiado baja
• El contacto de desconexión a distancia (F) está cerrado
Prueba de autoverificación automática / self control (SC)
La luminaria de emergencia está equipada con un sistema de comprobación
automático conforme a EN62034. Después de desconectar la tensión de
alimentación por primera vez y de un tiempo de carga de la batería de 20h,
la luminaria de emergencia realiza una prueba de funcionamiento automáti-
ca de 30segundos. Transcurridas otras 4h, se realiza una prueba de dura-
ción automática. A continuación, se inicia el ciclo de prueba automático:
• Prueba de funcionamiento de 30s mensual
• Prueba de duración de 3 a 8h semestral
Siempre que se produzca un fallo prolongado en la tensión de alimenta-
ción (>7días), es necesario volver a poner en funcionamiento el sistema.
5 Comportamiento de los LED
Además del comportamiento de los LED en los modos de prueba p5-ya
mencionados, se pueden mostrar los siguientes estados o fallos:
Estado LED verde LED rojo
Alimentación / batería en buen estado /
no se detecta ninguna avería
se ilumina apagado
Fallo de la alimentación / modo de emergencia apagado apagado
Error en la prueba de duración se ilumina se ilumina
Batería defectuosa se ilumina
emite un
destello
Tras sustituir la batería defectuosa, una prueba de duración automática
ejecutada con éxito eliminará el estado de error del LED.
6 Resolución de errores
Error o avería LED verde LED rojo Solución
Error en la prueba de
duración / producto
defectuoso
encendido encendido
Repita la prueba de
duración o sustituya el
producto
Batería defectuosa Encendido
emite un
destello
Sustituya la batería
No es posible realizar
la prueba manual
apagado
parpadea
3 veces
Espere hasta que finalice
el modo de emergencia
o la batería esté
completamente cargada;
sustituya la batería o abra
el contacto de desconexión
a distancia si es necesario
7 Características técnicas
Duración de la luz de emergencia
Iluminación de pictogramas
3h / 8h
Duración de la luz de emergencia
Iluminación de caminos
3h (no es posible en el ajuste de 8h)
Anchura de captación 23m (SLE) / 30m (SLF)
Bombillas LED
Conexión NYM 3 x 1,5mm² - NYY 5 x 2,5mm²
Consumo en modo de reposo 2W
Material Policarbonato resistente a la radiación UV
Color Blanco, similar a RAL 9003
8 Eliminación / garantía
Este equipo no debe desecharse en la basura convencional.
Los propietarios de equipos usados están obligados por ley a
desecharlos en contenedores especiales. Solicite información a su
administración municipal o regional.
Las baterías viejas no deben desecharse en la basura convencional.
Los propietarios de baterías viejas están obligados por ley a retor-
narlas y pueden devolverlas de forma gratuita a los puntos de venta.
Las baterías contienen sustancias nocivas para la salud y el medio
ambiente y por ello deben desecharse en contenedores apropiados.
Puede encontrar la garantía de fabricante ESYLUX en www.esylux.com.
Reservado el derecho a realizar cambios técnicos y estéticos.
Item no. Product name X
mm
Y
mm
Z
mm
EN10061813 SLE EL LED 3h/8h 23m IR SC/C SM 245 67 138
EN10061837 SLF EL LED 3h/8h 30m IR SC/C SM 306 72 170
EN10061806 SLE EL LED 3h/8h 23m IR SC/C WM 245 70 147
EN10061820 SLF EL LED 3h/8h 30m IR SC/C WM 306 75 184
Technical data for specific products can be found at www.esylux.com/products
ESYLUX GmbH | An der Strusbek 40
22926 Ahrensburg / Germany
info@esylux.com | www.esylux.com
MA02017602
IT ES PT RU
LiFePO4
1500 mAh
3 h / 8 h
230 V ~
50 - 60 Hz
IP54
0 °C …
+45 °C
1.1
1.4
1.2
1.5 3.1
3.2
3.3
L
N
PE
F+
F–
S1
S2
F+ F– S1 S2 N L
Date of Installation __ / __ / ____
Date of MFG DD MM YYYY
ABEFG
X
F+ F– S1 S2 N L F+ F– S1 S2 N L
L
N
PE
F+
F–
S1
S2
ESY-Pen
EP10425356
ESY Control-App
2.11.3
Bekijk gratis de handleiding van ESYLUX SLE EL LED 3h/8h 23m IR SC/C SM, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | ESYLUX |
| Model | SLE EL LED 3h/8h 23m IR SC/C SM |
| Categorie | Verlichting |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 4421 MB |







