Energizer PPS1100W2F handleiding

8 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 2 van 8
STAZIONE DI ALIMENTAZIONE PORTATILE
PRODUKTBESCHREIBUNG
Spezifikationen:
PPS1100W2F
Wie man auflädt
Netzschalter
A. Drücken Sie die Netzschaltertaste 3 Sekunden lang, um die Stromversorgung
einzuschalten.
B. Drücken Sie die Netzschaltertaste, um die Stromversorgung auszuschalten.
AC Ein/Aus-Taste
A. Wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist, drücken Sie kurz die AC-Taste, um
das AC-Laden zu aktivieren.
B. Drücken Sie die AC-Taste kurz, um das AC-Laden zu deaktivieren.
C. Unter dem AC-Ausgangsmodus drücken Sie die AC-Taste 3 Sekunden lang, um
die Frequenz (60 Hz/50 Hz) zu ändern.
LED-Taste
A. Wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste, um den
LED-Lichtmodus zu aktivieren. Er zeigt den konstanten Beleuchtungsmodus an,
und das Glühbirnen-Symbol wird auf dem Display angezeigt.
B. Drücken Sie die LED-Taste, um die Helligkeit anzupassen.
C. Drücken Sie die Taste erneut, um zwischen verschiedenen Modi zu wechseln:
Blinklichtmodus, SOS-Blinkmodus und Aus-Modus. Auch das Glühbirnensymbol
wird ausgehen.
D. Warnung: Staren Sie NICHT direkt auf das Licht.
USB-Ausgänge
A. Verwenden Sie für schnelles Laden biמּe kompatible Kabel und Geräte.
B. Die USB-C-Buchse ist mit der Power Delivery-Technologie ausgestaמּet.
HINWEIS:
Wenn die USB-A-Ausgänge überlastet sind oder in den Kurzschlussmodus
wechseln, drücken Sie die Netzschaltertaste kurz, um das USB-A-Laden wieder zu
aktivieren. Für USB-C ziehen Sie das USB-C-Kabel ab und stecken Sie es erneut
ein, um das Laden wiederherzustellen.
DC-Ausgänge
A. Kann an eine Autoladesteckdose angeschlossen werden, die nicht mehr als 100 W beträgt.
HINWEIS:
A. Überstromschutz: Wenn der DC-Ausgang überlastet ist, wird das
entsprechende Symbol auf dem Display ausgeschaltet. Drücken Sie die
Netzschaltertaste kurz, um es wiederherzustellen.
B. Kurzschlussschutz: Wenn der externe DC-Kurzschlussschutz aktiviert ist, wird
das entsprechende Symbol auf dem Display ausgeschaltet. Halten Sie die
Netzschaltertaste gedrückt, um die Stromversorgung wieder zu starten und die
Ausgabe wiederherzustellen.
AC-Ausgang
A. Drücken Sie die AC-Ein/Aus-Taste, um den AC-Modus zu aktivieren.
B. Schließen Sie den entsprechenden Stecker an die Steckdose an, um mit dem
Laden zu beginnen.
HINWEIS:
A. Schließen Sie keine Geräte/Geräte an, die über 1200W liegen.
B.
Der AC-Stecker-Typ richtet sich nach dem Land/der Region, in dem/denen das
Produkt verkauﬞ wird.
STAZIONE DI ALIMENTAZIONE PORTATILE
Nombre del modelo : PPS1100W2F
Tipo de celda : Fosfato de Hierro, Manganeso y Litio (LMFP)
Capacidad de la batería: 42Ah/26.25V, 1102.5Wh
Entrada DC : 24V/7.5A
Entrada AC: 230V/50Hz 1000W
Salida AC : 3 x 230Vac/50Hz 1200W Máx. (Pico 2400W)
Salida DC : 2 x 12V/10A (Máx. 10A)
Toma de cargador de coche : 12V/10A Máx. (Salida DC compartida)
Salida USB : 2 x 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Salida USB-C1 : PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A (Máx. 18W)
Salida USB-C2 : PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/5A (Máx. 100W)
Entrada del panel solar : MPPT 12V-30V (Máx. 180W)
Luz LED : 5W
Material : Plástico retardante de llama
Dimensiones : 316(L)*240(W)*300(H) mm
Peso : 14kg±500g
Fabricado en China
Lieferumfang :
Tragbare Stromstation x 1
Netzkabel x 1
Reine Sinuswellenausgabe
Dieses Produkt erzeugt eine reine Sinuswelle, die kompatibel ist mit
AC-Elektrogeräten, die mit einer sinusförmigen Wellenform arbeiten (Leistung<1200W).
Das Produkt wird jedoch nur für Notfallsituationen verwendet.
Es kann die Standard-DC- oder AC-Stromversorgung für Haushaltsgeräte
oder digitale Produkte nicht ersetzen.
USB-C1-Ausgang
USB-C2-Ausgang
LED-Lichמּaste
UM_2_PPS1100W2F_DE_1.1
©2024 Energizer. Energizer, das Energizer-Charakter und bestimmte Grafikdesigns sind Marken von
Energizer Brands, LLC und verbundenen Tochtergesellschaﬞen und werden von TennRich
International Corp. unter Lizenz verwendet.
Bietet Schutz gegen Kurzschlüsse und
Überladung für Ihre Powerbank und Geräte.
PowerSafe Management
Kundenservice
Für Fragen zum Produkt kontaktieren
Sie uns biמּe unter
service@energizerpowerpacks.com
DE
Griff
DC-Eingang
DC-Ausgang
AC-Ausgang
LED-Anzeige
AC-Eingang
Ein-/Aus-Taste
USB-Taste
DC-Taste
AC-Taste
USB-Ausgang
Zigareמּenanzünder
WIE WIEDERAUFLADEN Funktionsvorstellung
Fehlercode
Hinweis:
A. Die tatsächliche Ladeeffizienz kann je nach Weמּer, Umgebungstemperatur, Sonnenlichtstärke,
dem Winkel, unter dem die Solarpaneele dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sind, und anderen
Faktoren erheblich variieren.
B. Verwenden Sie Solarpaneele unter 30V für das Laden, sie schalten sich automatisch ab, wenn die
Eingangsspannung über 30V liegt.
C. Eingebaute MPPT-Technologie ermöglicht effizientes Wiederaufladen über Solarpanel.
LED-Anzeige
A. Ladezustand wird in Kreisdiagrammen mit 10 Segmenten angezeigt.
B. Blinkendes Licht zeigt den Ladezustand an, durchgehendes Licht zeigt an,
dass das Produkt vollständig geladen ist.
C. Die Symbole leuchten auf, wenn die Funktion aktiviert ist.
D. Wenn die Stromversorgung nicht verwendet wird, schaltet sich die
Stromversorgung nach 3 Minuten automatisch aus.
E. Wenn die Stromversorgung verwendet wird, drücken Sie zweimal kurz auf
die Ein/Aus-Taste, um die LED-Anzeige auszuschalten (die Stromversorgung
wird weiterhin über die Ausgabe bereitgestellt). Sie können eine beliebige
Taste drücken, um die LED-Anzeige zu aktivieren.
Laden während der Entladung (Umgehung)
Wenn dieses Produkt eingeschaltet ist und an eine Hauptstromversorgung
angeschlossen wird, während gleichzeitig andere Geräte/Elektronik aufgeladen
werden, wird der Strom Ihre Geräte versorgen und die interne Baמּerie umgehen.
Die Ausgabe wird als 0 auf dem LCD-Display angezeigt. Wenn das Produkt von
der Hauptstromversorgung getrennt wird, wird die Einheit sofort auf die
Stromversorgung des Stationsakku umschalten, und das Display wird die
ausgegebene
Leistung anzeigen, die entladen wird.
Wiederaufladen über Solarpanel
A. Platzieren Sie das Solarpanel an einem Ort, an dem es so viel wie möglich
direktes Sonnenlicht und die stärkste Sonneneinstrahlung erhält.
B. Schließen Sie das Kabel am Eingangsanschluss an, um mit dem Aufladen zu beginnen.
Vorsichtsmaßnahmen
1. Vermeiden Sie Kurzschlüsse des Produkts. Halten Sie das Produkt von allen metallischen Gegenständen
fern (z. B. Münzen, Haarnadeln, Schlüssel usw.), um Kurzschlüsse zu vermeiden.
2. Erhitzen Sie das Produkt nicht und setzen Sie es nicht Feuer, Wasser oder anderen Flüssigkeiten aus.
Halten Sie es von hohen Umgebungstemperaturen fern. Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht aus.
3. Halten Sie das Produkt von feuchten, staubigen Orten fern.
4. Zerlegen oder montieren Sie dieses Produkt nicht neu.
5. Lassen Sie das Produkt nicht fallen, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf und setzen Sie es
keinen starken Stößen aus.
6. Um einige tragbare elektronische Geräte aufzuladen, müssen Sie möglicherweise diese Geräte zuerst in
den Lademodus versetzen. Konsultieren Sie die entsprechende Bedienungsanleitung dieser Geräte zur Bestätigung.
7. Halten Sie dieses Produkt biמּe von Kindern fern.
8. Bedecken Sie das Produkt nicht mit Handtüchern, Kleidung und anderen Gegenständen.
9. Überladen Sie dieses Produkt nicht.
10. Trennen Sie das Produkt sofort von der Stromquelle, wenn es vollständig aufgeladen ist.
11. Halten Sie das Produkt beim Laden von TV, Radio und anderen Geräten fern, um Interferenzen mit
Radiowellen zu vermeiden.
12. Wenn Sie dieses Produkt längere Zeit nicht verwenden, trennen Sie das Kabel biמּe vor der Au﬇ewahrung ab.
Nutzung bei kaltem Weמּer
Kalte Temperaturen (-10-65°C) können die Baמּeriekapazität des Produkts aufgrund der chemischen
Eigenschaﬞen der Baמּerie beeinträchtigen. Wenn Sie in abgelegenen Gebieten unter Nullbedingungen
leben werden, wird empfohlen, Ihr Produkt in einer isolierten Kühlbox aufzubewahren und mit einer
Stromquelle (Autoladegerät/Netzadapter/Solarpanel) zu verbinden. Die natürliche Wärme, die vom
Produkt in einer isolierten Kühlbox erzeugt wird, hält die Baמּeriekapazität auf ihrem höchsten Niveau.
Entsorgung und Recycling
Dieses Produkt sollte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Biמּe entsorgen oder
recyceln Sie dieses Produkt und die Baמּerie gemäß den örtlichen Vorschriﬞen und Bestimmungen.
Baמּerieinformationen
Dieses Produkt verfügt über einen internen, nicht entfernbaren, wiederaufladbaren
Lithium-Mangan-Eisenphosphat (LMFP) Akku. Versuchen Sie nicht, den Akku zu entfernen,
da Sie das Gerät beschädigen könnten. Der Akku kann über 2000 Mal aufgeladen und
entladen werden.
1. Please plug in the AC power cord into the AC input port, and connect to a main
power source to recharge. During charging, the fast charging icon will light up
and display the charging status. The corresponding ba
מּ
ery level icon will start
flashing, the fan icon will light up while the fan automatically starts working.
2. You can also charge the product through the DC input port, and connect the
other end to your adapter or solar penal to recharge. When charging, the
DC IN icon will light up and display the charging status. The corresponding
ba
מּ
ery level icon will start flashing, the fan icon will light up while the fan
automatically starts working.
Fehlercode
Fehler: E01
Fehlerinhalt: DC-Ausgangsüberlastung
Fehlerlösung: Nach Beseitigung der Überlastung DC-Taste kurz drücken.
Fehler: E02
Fehlerinhalt: DC-Ausgangskurzschluss
Fehlerlösung: Nach Beseitigung des Kurzschlusses DC-Taste kurz drücken.
Fehler: E03
Fehlerinhalt: AC-Ausgangsüberlastung/Kurzschluss
Fehlerlösung: Nach Beseitigung der Überlastung/des Kurzschlusses
AC-Taste kurz drücken.
Fehler: E04
Fehlerinhalt: AC-Ausgangsüberhitzung
Fehlerlösung: Nach Rückkehr der Temperatur zum Normalwert
AC-Taste kurz drücken.
Fehler: E05
Fehlerinhalt: PD-Überlastung/Kurzschluss
Fehlerlösung: Nach Beseitigung der Überlastung/des Kurzschlusses
USB-Taste kurz drücken.
Fehler: E06
Fehlerinhalt: Baמּerietemperatur zu hoch
Fehlerlösung: Fehlercode wird automatisch nach Normalisierung der
Temperatur gelöscht.
Fehler: E07
Fehlerinhalt: Baמּerietemperatur zu niedrig
Fehlerlösung: Fehlercode wird automatisch nach Normalisierung der
Temperatur gelöscht.
Fehler: E08
Fehlerinhalt: USB-Überlastung/Kurzschluss
Fehlerlösung: Nach Beseitigung der Überlastung/des Kurzschlusses
USB-Taste kurz drücken.
Fehler: E09
Fehlerinhalt: DC-Ladeüberspannung
Fehlerlösung: Fehlercode wird automatisch nach Rückkehr der Spannung
zum Normalwert gelöscht.
Fehler: E10
Fehlerinhalt: DC-Ladeniederspannung
Fehlerlösung: Fehlercode wird automatisch nach Rückkehr der Spannung
zum Normalwert gelöscht
Fehler: E11
Fehlerinhalt: Überhitzung beim Baמּerieladen/Entladen
Fehlerlösung: Fehlercode wird automatisch nach Normalisierung der
Temperatur gelöscht.
Dieses Produkt ist NICHT wasserdicht. Verwenden oder lagern Sie es biמּe nicht in feuchter
Umgebung. Regen, Wasserspritzer, Saﬞ, Kaffee, Dampf, Schweiß und andere Flüssigkeiten
können zu einem Ausfall führen. Dieses Produkt ist NICHT staubdicht. Biמּe verwenden
Sie es nicht in sandigen und staubigen Umgebungen wie Stränden und Wüsten, da dies zu
einem Ausfall führen kann.
1. Dieses Produkt ist vielseitig einsetzbar und eignet sich sowohl für
den Innen- als auch für den Campinggebrauch.
2. Dieses Produkt verfügt über eine 230V-AC-Inverterfunktion, die Strom
an schwachstrombetriebene Geräte liefern kann, wie zum Beispiel Lampen,
Laptops, Mini-Ventilatoren, Mini-Kocher usw.
4. Dieses Produkt verfügt über einen eingebauten Hochleistungsakku,
der es für Campingaktivitäten geeignet macht. Außerdem ist es mit
einer hochhellen LED ausgestaמּet, die verschiedene Modi wie einstellbare
Helligkeitsbeleuchtung, Blinklicht, Notlicht und SOS-Signal hat.
3. Dieses Produkt verfügt über eine DC-Ausgangsschniמּstelle, eine
Zigareמּenanzünder-Schniמּstelle, 18W-USB-Schnellladeanschlüsse
und PD-Ladeanschlüsse. Die DC-Ausgangsfunktion ermöglicht es,
digitale Produkte wie Mobiltelefone, GPS-Geräte, DVD-Player und
kleine mobile Geräte mit Strom zu versorgen.
Langstreckenreisen
Mini-Ventilator
Laptop
High-Capacity Battery Emergency Light Stromversorgung
für Camping
Tablet-PC GPS-Geräte
Mini-Kocher Lampen
Camping Wildnis-Erkundung
Fehler: E13
Fehlerinhalt: AC-Ladeunterspannungsschutz
Fehlerlösung: Fehlercode wird automatisch nach Rückkehr der Spannung
zum Normalwert gelöscht.
Fehler: E14
Fehlerinhalt: AC-Ladeüberspannungsschutz
Fehlerlösung: Fehlercode wird automatisch nach Rückkehr der Spannung
zum Normalwert gelöscht.
DC-Eingabe-Symbol
Echtzeit-Eingangsleistung
Baמּeriekapazität
Schnelllade-Symbol
Baמּeriekapazitätsdiagramm
Benutzerhandbuch x 1
Solarpanel-Verlängerungsadapter x 1
Vorderseite
Handbuch herunterladen
Gebruikershandleiding x 1
Zonne-paneel verlengadapter x 1
DRAAGBARE KRACHTCENTRALE
PRODUCTBESCHRIJVING
SPEZIFIKATIONEN:
PPS1100W2F
HOE OP TE LADEN
Powerknop
A. Houd de aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt om de stroomcentrale in te schakelen.
B. Houd de aan/uit-knop ingedrukt om de stroomcentrale uit te schakelen.
AC aan/uit-knop
A. Wanneer de stroom is ingeschakeld, druk kort op de AC-knop om AC-opladen
in te schakelen.
B. Druk kort op de AC-knop om het AC-opladen uit te schakelen.
C. Onder de AC-uitvoermodus, druk 3 seconden op de AC-knop om de frequentie
te verschuiven (60Hz/50Hz).
LED-knop
A. Wanneer de stroom is ingeschakeld, druk op de knop om de LED-lichtmodus in
te schakelen. Het zal de modus voor constant licht tonen en het lamp-icoon
wordt weergegeven op het display.
B. Druk op de LED-knop om de helderheid aan te passen.
C. Druk nogmaals op de knop om over te schakelen naar verschillende modi -
knipperende lichtmodus, SOS-knipperende modus en uit-modus. Het
lamp-icoon zal ook uitgaan.
D. Waarschuwing: KIJK NIET rechtstreeks naar het licht.
USB-uitgangen
A. Gebruik voor snel laden een compatibele kabel en appara(a)t(en).
B. USB-C is ontworpen met Power Delivery-technologie.
LET OP:
Wanneer de USB-A-uitgangen overbelast zijn of in de kortsluitmodus
terechtkomen, druk kort op de aan/uit-knop om USB-A-opladen opnieuw te
activeren. Voor USB-C, haal de USB-C-kabel uit en steek deze opnieuw in om het
opladen te herstellen.
DC-uitgangen
A. Kan worden aangesloten op een auto-opladeruitgang van maximaal 100W.
LET OP:
A. Overstroombeveiliging: Wanneer de DC-uitvoer overstroom heeﬞ, wordt het
overeenkomstige pictogram op het display uitgeschakeld. Druk kort op de
aan/uit-knop om te herstellen.
B. Kortsluitingsbeveiliging: Wanneer de externe kortsluitbeveiliging van DC is
ingeschakeld, wordt het overeenkomstige pictogram op het display
uitgeschakeld. Houd de aan/uit-knop lang ingedrukt om de stroomcentrale
opnieuw te starten en de uitvoer te herstellen.
AC Uitgang
A. Press the AC on/off buמּon to activate AC mode.
B. Connect the appropriate plug to the electrical outlet/socket to begin charging.
LET OP:
A. Sluit geen apparaat/toestel aan dat meer dan 1200W gebruikt.
B. Het type AC-stekker is a﬉ankelijk van het land/gebied waar het wordt verkocht.
DRAAGBARE KRACHTCENTRALE
Modelnaam : PPS1100W2F
Celtype : Lithium Mangaan IJzer Fosfaat (LMFP)
Batterijcapaciteit : 42Ah/26,25V, 1102,5Wh
DC-ingang : 24V/7,5A
AC-ingang : 230V/50Hz 1000W
AC-uitgang : 3 x 230Vac/50Hz 1200W Max. (Piekt 2400W)
DC-uitgang : 2 x 12V/10A (Max. 10A)
Auto-lader uitgang : 12V/10A Max. (Gedeeld DC-uitgang)
USB-uitgang : 2 x 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
USB-C1-uitgang : PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A (Max. 18W)
USB-C2-uitgang : PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/5A (Max. 100W)
Zonnepaneel ingang : MPPT 12V-30V (Max. 180W)
LED-verlichting : 5W
Materiaal : Vlamvertragend plastic
Afmetingen : 316(L)*240(B)*300(H) mm
Gewicht : 14kg±500g
Gemaakt in China
Inhoud van de verpakking :
Draagbare stroomcentrale x 1
Voedingskabel x 1
Zuivere Sinusgolf Uitvoer
Dit product genereert een zuivere sinusgolf, die compatibel is met
AC-elektrische apparaten die werken met een sinusvormige golfvorm
(vermogen <1200W).
Het product is echter alleen bedoeld voor noodsituaties.
Het kan de standaard gelijkstroom- of wisselstroomvoeding voor
huishoudelijke apparaten of digitale producten niet vervangen.
USB-C1-uitgang
USB-C2-uitgang
LED-lichtknop
UM_2_PPS1100W2F_NL_1.1
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-karakter en bepaalde grafische ontwerpen zijn
handelsmerken van Energizer Brands, LLC en gerelateerde dochterondernemingen en worden
onder licentie gebruikt door TennRich International Corp..
Garandeert bescherming tegen kortsluiting
en overladen voor uw powerbank en
apparaten.
PowerSafe-beheer
Klantenservice
Voor vragen over het product kunt u contact
met ons opnemen via
service@energizerpowerpacks.com
NL
Handgreep
DC-ingang
DC-uitgang
AC-uitgang
LED-display
AC-ingang
Aan/uit-knop
USB-knop
DC-knop
AC-knop
USB-uitgang
Aansteker
HOE OP TE LADEN Functie-introductie
Foutcode
OPMERKING:
A. De daadwerkelijke oplaadefficiëntie kan sterk variëren a﬉ankelijk van het weer, de
omgevingstemperatuur, de sterkte van het zonlicht, de hoek waaronder de zonnepanelen op
de directe zonnestralen gericht zijn en andere factoren.
B. Gebruik zonnepanelen onder 30V voor opladen; de stroom wordt automatisch afgesneden bij
invoer hoger dan 30V.
C. Ingebouwde MPPT-technologie die zonnepanelen in staat stelt efficiënt op te laden.
LED Display
A. Het laadniveau wordt weergegeven in pie charts met 10 segmenten.
B. Knipperend licht geeﬞ de laadstatus aan, continu licht geeﬞ aan dat het
product volledig is opgeladen.
C. De pictogrammen zullen oplichten wanneer de functie is geactiveerd.
D. Als de stroomcentrale niet in gebruik is, schakelt deze automatisch uit na 3 minuten.
E. Als de stroomcentrale in gebruik is, druk tweemaal kort op de aan/uit-knop
om het LED-display uit te schakelen (de stroomtoevoer blijﬞ naar de uitgang).
U kunt op een willekeurige knop drukken om het LED-display te activeren.
Opladen tijdens ontladen (omleiding)
Wanneer dit product is ingeschakeld en is aangesloten op een hoofdstroombron,
terwijl tegelijkertijd andere apparaten/elektronica worden opgeladen, zal de stroom
uw apparaten van stroom voorzien en de interne baמּerij omzeilen, de uitvoer wordt
weergegeven als 0 op het LCD-scherm. Wanneer het product wordt losgekoppeld
van de hoofdstroombron, zal de eenheid direct overschakelen naar de baמּerij van
de stroomcentrale, het display geeﬞ de uitgangsstroom die wordt ontladen aan.
Opladen via zonnepaneel
A. Plaats het zonnepaneel op een plaats waar het de sterkste en meest directe
zonnestraling kan ontvangen.
B. Sluit de kabel aan op de invoerpoort om het opladen te starten.
Waarschuwing
1. Sluit het product niet kort. Om kortsluiting te voorkomen, houd het product weg van alle
metalen voorwerpen (zoals munten, haarspelden, sleutels, etc.).
2. Verhit het product niet en gooi het niet in brand, water of andere vloeistoffen.
Houd het weg van hoge omgevingstemperaturen. Blootstelling aan direct zonlicht vermijden.
3. Houd het product weg van vochtige, stoffige plaatsen.
4. Demonteer of monteer dit product niet.
5. Laat het product niet vallen, plaats er geen zware voorwerpen op en vermijd sterke stoten.
6. Voor het opladen van sommige draagbare elektronische apparaten moet u deze apparaten
mogelijk eerst in de oplaadmodus zeמּen. Raadpleeg de bijbehorende gebruikershandleiding
van die apparaten ter bevestiging.
7. Houd dit product buiten bereik van kinderen.
8. Bedek het product niet met handdoeken, kleding en andere items.
9. Overlaad dit product niet.
10. Koppel het product onmiddellijk los van de stroombron wanneer het volledig is opgeladen.
11. Houd bij het opladen van dit product afstand van televisies, radio's en andere apparatuur om
interferentie met radiogolven te voorkomen.
12. Als u dit product langere tijd niet gaat gebruiken, koppel dan de kabel los voordat u het opbergt.
Gebruik bij koud weer
Koude temperaturen (-10-65°C) kunnen de baמּerijcapaciteit van het product beïnvloeden
vanwege de chemische eigenschappen van de baמּerij. Als u off-grid gaat leven in omstandigheden
onder het vriespunt, wordt aanbevolen om uw product in een geïsoleerde koeler te bewaren en aan
te sluiten op een stroombron (autolader/AC-adapter/zonnepaneel). De natuurlijke warmte die door
het product wordt gegenereerd en in een geïsoleerde koeler wordt vastgehouden, zal de
baמּerijcapaciteit op het hoogste niveau houden.
Entsorgung und Recycling
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Biמּe entsorgen oder recyceln Sie
dieses Produkt und die Baמּerie gemäß den lokalen Vorschriﬞen und Bestimmungen.
Baמּerijinformatie
Dit product heeﬞ een interne, niet-verwijderbare oplaadbare Lithium Manganese Iron Phosphate
(LMFP) baמּerij. Probeer de baמּerij niet te verwijderen, omdat u het apparaat kunt beschadigen.
De baמּerij kan meer dan 2000 keer worden opgeladen en ontladen.
1. Gelieve de AC-stroomkabel in de AC-ingangspoort te steken en aan te sluiten
op een hoofdstroombron om op te laden. Tijdens het opladen zal het s
neloplaadpictogram oplichten en de laadstatus weergeven. Het overeenkomstige
baמּerijniveau-icoon zal beginnen te knipperen, het ventilatorpictogram zal
oplichten terwijl de ventilator automatisch begint te werken.
2. U kunt het product ook opladen via de DC-ingangspoort en het andere uiteinde
aansluiten op uw adapter of zonnepaneel om op te laden. Tijdens het opladen
zal het DC IN-icoon oplichten en de laadstatus weergeven. Het overeenkomstige
baמּerijniveau-icoon zal beginnen te knipperen, het ventilatorpictogram zal
oplichten terwijl de ventilator automatisch begint te werken.
Foutcode
Foutcode: E01
Foutinhoud: DC-uitgangsoverbelasting
Foutoplossing: Na verwijdering van de overbelasting, druk kort op de DC-knop.
Foutcode: E02
Foutinhoud: Kortsluiting in DC-uitgang
Foutoplossing: Na verwijdering van de kortsluiting, druk kort op de DC-knop.
Foutcode: E03
Foutinhoud: AC-overbelasting/kortsluiting
Foutoplossing: Na verwijdering van de overbelasting/kortsluiting, druk kort op de AC-knop.
Foutcode: E04
Foutinhoud: Overtemperatuur in AC-uitgang
Foutoplossing: Na terugkeer naar normale temperatuur, druk kort op de AC-knop.
Foutcode: E05
Foutinhoud: PD-overbelasting/kortsluiting
Foutoplossing: Na verwijdering van de overbelasting/kortsluiting, druk
kort op de USB-knop.
Foutcode: E06
Foutinhoud: Baמּerijtemperatuur is te hoog
Foutoplossing: Automatisch wissen van de foutcode nadat de temperatuur
weer normaal is.
Foutcode: E07
Foutinhoud: Baמּerijtemperatuur is te laag
Foutoplossing: Automatisch wissen van de foutcode nadat de temperatuur
weer normaal is.
Foutcode: E08
Foutinhoud: USB-overbelasting/kortsluiting
Foutoplossing: Na verwijdering van de overbelasting/kortsluiting, druk
kort op de USB-knop.
Foutcode: E09
Foutinhoud: DC-oplaadoverspanning
Foutoplossing: Automatisch wissen van de foutcode nadat de spanning
weer normaal is.
Foutcode: E10
Foutinhoud: DC-oplaag onderspanning
Foutoplossing: Automatisch wissen van de foutcode nadat de spanning
weer normaal is.
Foutcode: E11
Foutinhoud: Oververhiמּing baמּerij laden/ontladen
Foutoplossing: Automatisch wissen van de foutcode nadat de temperatuur
weer normaal is.
Dit product is NIET waterdicht. Gebruik of bewaar het niet in een vochtige omgeving. Regen,
waterspray, sap, koffie, stoom, zweet en andere vloeistoffen kunnen storingen veroorzaken.
Dit product is OOK NIET stofdicht. Gebruik het niet in zanderige en stoffige omgevingen, zoals
stranden en woestijnen, dit kan storingen veroorzaken.
1. Dit product is veelzijdig en geschikt voor gebruik binnenshuis en
tijdens het kamperen.
2. Dit product heeﬞ een 230V AC-inverterfunctie die stroom kan leveren
aan apparaten met een laag vermogen, zoals lampen, laptops,
mini-ventilatoren, mini-kooktoestellen, enz.
4. Dit product heeﬞ een ingebouwde baמּerij met een hoge capaciteit,
waardoor het geschikt is voor kampeeractiviteiten. Het is ook uitgerust
met een LED met hoge helderheid, die verschillende modi heeﬞ zoals
instelbare helderheidsverlichting, knipperend, noodverlichting en een
SOS-signaal.
3. Dit product heeﬞ een DC-uitgangsinterface, een sigareמּenaanstekerinterface,
18W USB-snelladingspoorten en PD-oplaadpoorten. De DC-uitgangsfunctie
maakt het mogelijk om digitale producten van stroom te voorzien, zoals
mobiele telefoons, GPS-apparaten, DVD-spelers en kleine mobiele apparaten.
Lange afstandsreizen
Mini ventilator
Laptop
Hoge capaciteitsbatterij Noodverlichting Stroomvoorziening
voor kamperen
Tablet-pc GPS-eenheden
Mini fornuis Lampen
Kamperen Wildernisverkenning
Foutcode: E13
Foutinhoud: AC-oplaag onderspanningsbeveiliging
Foutoplossing: Automatisch wissen van de foutcode nadat de spanning
weer normaal is.
Foutcode: E14
Foutinhoud: AC-oplaag overspanningsbeveiliging
Foutoplossing: Automatisch wissen van de foutcode nadat de spanning
weer normaal is.
DC-invoericoon
Real-time ingangsvermogen
Accucapaciteit
Snel opladen-icoon
Accucapaciteitstaartdiagram
Voorzijde
Handleiding downloaden
Manual do Usuário x 1
Adaptador de Extensão para Painel Solar x 1
CENTRAL ELÉTRICA PORTÁTIL
Descrição do Produto
ESPECIFICAÇÕES:
PPS1100W2F
COMO CARREGAR
Botão de Energia
A. Pressione e segure o botão de energia por 3 segundos para ligar a estação
de energia.
B. Pressione e segure o botão de energia para desligar a estação de energia.
Botão de Lig/Deslig AC
A. Quando a energia está ligada, pressione brevemente o botão AC para ligar o
carregamento AC.
B. Pressione brevemente o botão AC para desligar o carregamento AC.
C. No modo de saída AC, pressione o botão AC por 3 segundos para alterar a frequência
(60Hz/50Hz).
Botão LED
A. Quando a energia está ligada, pressione o botão para ligar o modo de luz LED.
Ele irá mostrar o modo de iluminação constante e o ícone da lâmpada
acenderá no visor.
B. Pressione o botão LED para ajustar o brilho.
C. Pressione novamente o botão para alternar entre diferentes modos - modo
de luz intermitente, modo de luz SOS e modo desligado. O ícone da lâmpada
também se apagará.
D. Aviso: NÃO olhe diretamente para a luz.
Saídas USB
A. Para carga rápida, utilize cabos e dispositivos compatíveis.
B. O USB-C é projetado com tecnologia de Entrega de Energia.
NOTA:
Quando as saídas USB-A estão sobrecarregadas ou entram em modo de
curto-circuito, pressione brevemente o botão de energia para reativar o
carregamento USB-A. Para USB-C, desconecte e conecte novamente o cabo
USB-C para restaurar o carregamento.
Saídas DC
A. Pode ser conectado a uma tomada de carregador de carro com no máximo 100W
.
NOTA:
A. Proteção contra sobrecorrente: Quando a saída DC está com sobrecorrente, o
ícone correspondente no visor será desligado. Pressione brevemente o botão de
energia para restaurar.
B. Proteção contra curto-circuito: Quando a proteção externa contra curto-circuito
DC está ativada, o ícone correspondente no visor será desligado. Pressione e
segure o botão de energia para reiniciar a estação de energia e restaurar a saída.
Saída AC
A. Pressione o botão ligar/desligar AC para ativar o modo AC.
B. Conecte o plugue apropriado à tomada elétrica para iniciar o carregamento.
NOTA:
A. Não conecte dispositivos/aparelhos que excedam 1200W.
B. O tipo de plugue elétrico AC varia de acordo com o país/região de venda.
CENTRAL ELÉTRICA PORTÁTIL
Nome do modelo : PPS1100W2F
Tipo de célula : Fosfato de Ferro, Manganês e Lítio (LMFP)
Capacidade da bateria : 42Ah/26,25V, 1102,5Wh
Entrada DC : 24V/7,5A
Entrada AC : 230V/50Hz 1000W
Saída AC : 3 x 230Vac/50Hz 1200W Máx. (Pico 2400W)
Saída DC : 2 x 12V/10A (Máx. 10A)
Tomada do carregador de carro : 12V/10A Máx. (Saída DC partilhada)
Saída USB : 2 x 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
Saída USB-C1 : PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A (Máx. 18W)
Saída USB-C2 : PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/5A (Máx. 100W)
Entrada do painel solar : MPPT 12V-30V (Máx. 180W)
Luz LED : 5W
Material : Plástico retardante de chama
Dimensões : 316(L)*240(B)*300(A) mm
Peso : 14kg±500g
Fabricado na China
Conteúdo da Embalagem :
Estação de Energia Portátil x 1
Cabo de Alimentação x 1
Saída de Onda Senoidal Pura
Este produto gera uma onda senoidal pura, que é compatível com
aparelhos elétricos de corrente alternada que funcionam com forma de
onda sinusoidal (potência <1200W).
No entanto, o produto é apenas utilizado em situações de emergência.
Não pode substituir a fonte de alimentação padrão CC ou CA para
aparelhos domésticos ou produtos digitais.
Saída USB-C1
Saída USB-C2
Botão de luz LED
UM_2_PPS1100W2F_PT_1.1
©2024 Energizer. Energizer, o Personagem Energizer e determinados designs gráficos são marcas
registradas da Energizer Brands, LLC e subsidiárias relacionadas e são usados sob licença pela
TennRich International Corp..
Garante proteção contra curto-circuito e
sobrecarga para o seu banco de energia e
dispositivos.
Gestão PowerSafe
Serviço ao Cliente
Para qualquer questão sobre o produto, por
favor, entre em contato conosco em
service@energizerpowerpacks.com
PT
Pega
Entrada DC
Saída DC
Saída AC
Tela LED
Entrada AC
Botão de energia
Botão USB
Botão DC
Botão AC
Saída USB
Acendedor de cigarros
COMO RECARREREGAR Introdução às Funções Código de Erro
NOTA:
A. A eficiência real de carregamento pode variar amplamente dependendo do clima, temperatura
ambiente, intensidade da luz solar, ângulo que os painéis solares enfrentam em relação à luz solar
direta e outros fatores.
B. Use painéis solares abaixo de 30V para carregar, pois será cortado automaticamente quando a
entrada for superior a 30V.
C. Tecnologia MPPT integrada que permite ao painel solar recarregar de forma eficiente.
Tela LED
A. O nível de carga é exibido em gráficos de pizza com 10 segmentos.
B. Luz piscante indica status de carregamento, luz sólida indica que o produto está
totalmente carregado.
C. Os ícones se acenderão quando a função for ativada.
D. Se a estação de energia não estiver em uso, ela será desligada automaticamente em
3 minutos.
E. Se a estação de energia estiver em uso, pressione brevemente o botão de energia duas
vezes para desligar o display LED (a alimentação continua para a saída). Você pode
pressionar qualquer botão para ativar o display LED.
Carregamento Durante o Descarregamento (Bypass)
Quando este produto está ligado e conectado a uma fonte de energia principal, enquanto
carrega outros dispositivos/eletrônicos ao mesmo tempo, a corrente irá alimentar seus
dispositivos e contornar a bateria interna, a saída será mostrada como 0 no visor LCD.
Quando o produto for desconectado da fonte de energia principal, a unidade irá alternar
imediatamente para a bateria da estação de energia, o visor indicará a potência de saída
sendo descarregada.
Recarga Através de Painel Solar
A. Coloque o painel solar onde receberá a luz solar mais forte e direta possível.
B. Conecte o cabo à porta de entrada para iniciar a recarga.
Cuidado
1. Não faça curto-circuito no produto. Para evitar curto-circuitos, mantenha o produto afastado de
todos os objetos metálicos (por exemplo, moedas, grampos de cabelo, chaves, etc.).
2. Não aqueça o produto, nem o coloque no fogo, em água ou em outros líquidos. Mantenha-o
afastado de temperaturas ambiente elevadas. Não exponha o produto à luz solar direta.
3. Mantenha o produto afastado de locais úmidos e empoeirados.
4. Não desmonte nem remonte este produto.
5. Não o deixe cair, não coloque objetos pesados sobre ele e evite impactos fortes.
6. Para carregar alguns dispositivos eletrônicos portáteis, pode ser necessário colocar esses
dispositivos no modo de carga primeiro. Consulte o manual do usuário correspondente desses
dispositivos para confirmação.
7. Por favor, mantenha este produto longe das crianças.
8. Não cubra o produto com toalhas, roupas ou outros objetos.
9. Não sobrecarregue este produto.
10. Quando estiver totalmente carregado, desconecte o produto da fonte de energia imediatamente.
11. Ao carregar este produto, mantenha-o longe de TV, rádio e outros equipamentos para evitar
interferência de ondas de rádio.
12. Se você não for usar este produto por um longo período de tempo, desconecte o cabo antes de guardá-lo.
Uso em Climas Frios
Temperaturas frias (-10-65°C) podem afetar a capacidade da bateria do produto devido às características
químicas da bateria. Se você estiver vivendo em condições de sub-zero fora da rede elétrica,
é recomendável manter seu produto em um cooler isolado e conectado a uma fonte de energia
(carregador de carro/adaptador AC/ painel solar). O calor natural gerado pelo produto contido em um
cooler isolado manterá a capacidade da bateria em seu nível mais alto.
Descarte e Reciclagem
Este produto não deve ser descartado junto com resíduos domésticos. Por favor, descarte ou recicle este
produto e a bateria interna de acordo com as regras e regulamentos locais.
Informações sobre a Bateria
Este produto possui uma bateria recarregável interna e não removível de Fosfato de Ferro Manganês
de Lítio (LMFP). Não tente remover a bateria, pois você pode danificar o dispositivo. A bateria pode ser
carregada e descarregada mais de 2000 vezes.
1. Por favor, conecte o cabo de alimentação AC na porta de entrada AC e conecte-o a
uma fonte de alimentação principal para recarregar. Durante o carregamento,
o ícone de carga rápida acenderá e exibirá o status de carregamento. O ícone do
nível de bateria correspondente começará a piscar, o ícone do ventilador se acenderá
enquanto o ventilador inicia automaticamente o funcionamento.
2. Você também pode carregar o produto através da porta de entrada DC e conectar a
outra extremidade ao seu adaptador ou painel solar para recarregar. Durante o
carregamento, o ícone DC IN se acenderá e exibirá o status de carregamento. O ícone
do nível de bateria correspondente começará a piscar, o ícone do ventilador se acenderá
enquanto o ventilador inicia automaticamente o funcionamento.
Código de Erro
Código de Falha: E01
Conteúdo da Falha: Sobrecarga na saída CC
Solução da Falha: Após remover a sobrecarga, pressione brevemente
o botão CC.
Código de Falha: E02
Conteúdo da Falha: Curto-circuito na saída CC
Solução da Falha: Após remover o curto-circuito, pressione brevemente
o botão CC.
Código de Falha: E03
Conteúdo da Falha: Sobrecarga/curto-circuito na saída CA
Solução da Falha: Após remover a sobrecarga/curto-circuito, pressione
brevemente o botão CA.
Código de Falha: E04
Conteúdo da Falha: Temperatura excessiva na saída CA
Solução da Falha: Após a temperatura retornar ao normal, pressione
brevemente o botão CA.
Código de Falha: E05
Conteúdo da Falha: Sobrecarga/curto-circuito no PD
Solução da Falha: Após remover a sobrecarga/curto-circuito, pressione
brevemente o botão USB.
Código de Falha: E06
Conteúdo da Falha: A temperatura da bateria está muito alta
Solução da Falha: O código de falha será automaticamente limpo após
a temperatura retornar ao normal.
Código de Falha: E07
Conteúdo da Falha: Temperatura da bateria muito baixa
Solução da Falha: Limpe automaticamente o código de falha após a
temperatura retornar ao normal.
Código de Falha: E08
Conteúdo da Falha: Sobrecarga/curto-circuito na porta USB
Solução da Falha: Após remover a sobrecarga/curto-circuito, pressione
brevemente o botão USB.
Código de Falha: E09
Conteúdo da Falha: Sobretensão na carga CC
Solução da Falha: Limpe automaticamente o código de falha após a tensão
retornar ao normal.
Código de Falha: E10
Conteúdo da Falha: Baixa tensão na carga CC
Solução da Falha: Limpe automaticamente o código de falha após a tensão
retornar ao normal.
Código de Falha: E11
Conteúdo da Falha: Sobreaquecimento na carga/descarga da bateria
Solução da Falha: Limpe automaticamente o código de falha após a
temperatura retornar ao normal.
Este produto NÃO é à prova d'água. Por favor, não o utilize nem o armazene em ambientes úmidos.
Chuva, respingos de água, sucos, café, vapor, suor e outros líquidos podem causar danos. Este
produto
NÃO é à prova de poeira. Por favor, não o utilize em ambientes arenosos e empoeirados,
como praias e
desertos, pois isso pode causar danos.
1. Este produto é versátil e adequado para uso interno e acampamento.
2. Este produto possui função inversora de corrente alternada de 230V
que pode fornecer energia para eletrodomésticos de baixa potência,
como luzes, laptop, mini ventilador, mini fogão, etc.
4. Este produto possui uma bateria embutida de alta capacidade, o que o
torna adequado para atividades de camping. Ele também está equipado
com um LED de alta luminosidade, que possui vários modos como
iluminação com brilho ajustável, piscante, luz de emergência e sinal SOS.
3. Este produto possui uma interface de saída DC, interface de acendedor
de cigarros, portas de carregamento USB rápido de 18W e portas de
carregamento PD. A função de saída DC permite alimentar produtos digitais
como telefones celulares, unidades de GPS, leitores de DVD e dispositivos
móveis pequenos.
Viagens de Longa Distância
Mini Ventilador
Laptop
Bateria de alta
capacidade
Luz de emergência Fonte de energia
para camping
Tablet PC Unidades GPS
Mini Fogão Lâmpadas
Acampamento Exploração na Natureza
Código de Falha: E13
Conteúdo da Falha: Proteção contra subtensão na carga CA
Solução da Falha: Limpe automaticamente o código de falha após a
tensão retornar ao normal.
Código de Falha: E14
Conteúdo da Falha: Proteção contra sobretensão na carga CA
Solução da Falha: Limpe automaticamente o código de falha após a tensão
retornar ao normal.
Ícone de Entrada DC
Potência de Entrada
em Tempo Real
Capacidade da Bateria
Ícone de Carga Rápida
Gráfico de Pizza de
Capacidade da Bateria
Frente
Baixar manual
Instrukcja obsługi x 1
Adapter do panelu słonecznego x 1
STACJA ENERGII PRZENOŚNA
Opis produktu
SPECYFIKACJE:
PPS1100W2F
Jak naładować:
Przycisk zasilania
A. Przytrzymaj przycisk zasilania przez 3 sekundy, aby włączyć stację zasilającą.
B. Przytrzymaj przycisk zasilania, aby wyłączyć stację zasilającą.
Przycisk AC on/off
A. Gdy zasilanie jest włączone, krótko naciśnij przycisk AC, aby włączyć ładowanie AC.
B. Krótko naciśnij przycisk AC, aby wyłączyć ładowanie AC.
C. W trybie wyjścia AC naciśnij przycisk AC przez 3 sekundy, aby zmienić
częstotliwość (60Hz/50Hz).
Przycisk LED
A. Gdy zasilanie jest włączone, naciśnij przycisk, aby włączyć tryb światła LED.
Wyświetli się stały tryb świecenia, a ikona żarówki zostanie wyświetlona na ekranie.
B. Naciśnij przycisk LED, aby dostosować jasność.
C. Naciśnij przycisk ponownie, aby przełączyć się na różne tryby - tryb migający,
tryb migania SOS i tryb wyłączony. Ikona żarówki również zgaśnie.
D. Ostrzeżenie: NIE patrz bezpośrednio na światło.
Porty USB
A. Aby szybko ładować, użyj kompatybilnego kabla i urządzenia(-ń).
B. USB-C jest zaprojektowany z technologią Power Delivery.
UWAGA:
Gdy porty USB-A są przeciążone lub wchodzą w tryb skrótu, krótko naciśnij
przycisk zasilania, aby ponownie aktywować ładowanie przez USB-A. W przypadku
USB-C odłącz i ponownie podłącz kabel USB-C, aby przywrócić ładowanie.
Wyjścia prądu stałego
A. Można podłączyć do gniazdka ładowarki samochodowej o mocy nie większej niż 100 W.
UWAGA:
A. Ochrona przed przeciążeniem prądu: Gdy wyjście prądu stałego jest
przeciążone, odpowiednia ikona na wyświetlaczu zostanie wyłączona. Krótko
naciśnij przycisk zasilania, aby przywrócić.
B. Ochrona przed zwarciem: Gdy ochrona przed zwarciem zewnętrznym prądu
stałego jest aktywowana, odpowiednia ikona na wyświetlaczu zostanie
wyłączona. Przytrzymaj długo przycisk zasilania, aby ponownie uruchomić
stację zasilającą i przywrócić wyjście.
Wyjście AC
A. Włącz tryb AC, naciskając przycisk AC on/off.
B. Podłącz odpowiedni wtyk do gniazdka elektrycznego, aby rozpocząć ładowanie.
UWAGA:
A. Nie podłączaj urządzenia/oświetlenia o mocy powyżej 1200W.
B. Typ wtyczki elektrycznej AC jest uzależniony od kraju/regionu, w którym jest sprzedawany.
STACJA ENERGII PRZENOŚNA
Nazwa modelu : PPS1100W2F
Typ ogniwa : Fosforan żelaza, manganu i litu (LMFP)
Pojemność baterii : 42Ah/26,25V, 1102,5Wh
Wejście DC : 24V/7,5A
Wejście AC : 230V/50Hz 1000W
Wyjście AC : 3 x 230Vac/50Hz 1200W Max. (Szczyt 2400W)
Wyjście DC : 2 x 12V/10A (Max. 10A)
Gniazdo ładowarki samochodowej : 12V/10A Max. (Wspólna wyjście DC)
Wyjście USB : 2 x 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
Wyjście USB-C1 : PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A (Max. 18W)
Wyjście USB-C2 : PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/5A (Max. 100W)
Wejście panelu słonecznego : MPPT 12V-30V (Max. 180W)
Światło LED : 5W
Materia ł : Plastik ognioodporny
Wymiary : 316(L)*240(S)*300(W) mm
Waga : 14kg±500g
Wyprodukowano w Chinach
Zawartość opakowania :
Stacja zasilania przenośna x 1
Kabel zasilający x 1
Czysty Sygnał Sinusoidalny
Ten produkt generuje czysty sygnał sinusoidalny, który jest kompatybilny z
urządzeniami elektrycznymi zasilanymi prądem przemiennym, pracującymi
z falą sinusoidalną (moc <1200W).
Jednakże produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do sytuacji awaryjnych.
Nie może zastąpić standardowego zasilania prądem stałym lub przemiennym
dla urządzeń gospodarstwa domowego lub produktów cyfrowych.
Wyjście USB-C1
Wyjście USB-C2
Przycisk światła LED
UM_2_PPS1100W2F_PL_1.1
©2024 Energizer. Energizer, postać Energizer oraz pewne wzornictwo graficzne są znakami
towarowymi Energizer Brands, LLC i powiązanych spółek zależnych i są używane na zasadach
licencji przez TennRich International Corp.
Gwarantuje ochronę przed zwarciem i
nadmiernym ładowaniem dla Twojego power
banku i urządzeń.
PowerSafe Management
Obsługa klienta
W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących
produktu, prosimy o kontakt pod adresem
service@energizerpowerpacks.com
PL
Uchwyt
Wejście DC
Wyjście DC
Wyjście AC
Wyświetlacz LED
Wejście AC
Przycisk zasilania
Przycisk USB
Przycisk DC
Przycisk AC
Wyjście USB
Zapalniczka
JAK NAŁADOWAĆ Introduction to Functionality
Kod błędu
UWAGA:
A. Rzeczywista wydajność ładowania może znacznie się różnić w zależności od warunków pogodowych,
temperatury otoczenia, siły światła słonecznego, kąta, pod jakim panel słoneczny jest skierowany
względem prostego światła słonecznego, oraz innych czynników.
B. Używaj paneli słonecznych o napięciu poniżej 30V do ładowania, ładowanie automatycznie zostanie
przerwane, gdy napięcie wejściowe przekroczy 30V.
C. Zastosowano wbudowaną technologię MPPT, która umożliwia efektywne ładowanie paneli słonecznych.
Wyświetlacz LED
A. Poziom naładowania jest pokazywany w postaci wykresu kołowego z 10 segmentami.
B. Miganie światła wskazuje status ładowania, świecące stałe światło oznacza, że produkt
jest w pełni naładowany.
C. Ikony będą świecić, gdy funkcja zostanie aktywowana.
D. Jeśli stacja zasilająca nie jest używana, automatycznie wyłączy się po 3 minutach.
E. Jeśli stacja zasilająca jest używana, krótko naciśnij przycisk zasilania dwa razy, aby
wyłączyć wyświetlacz LED (zasilanie nadal będzie dostępne na wyjściu). Możesz krótko
nacisnąć dowolny przycisk, aby aktywować wyświetlacz LED.
Ładowanie podczas Rozładowywania (Bypass)
Gdy ten produkt jest włączony i podłączony do głównego źródła zasilania, jednocześnie
ładowanie innych urządzeń/elektroniki, prąd będzie zasilać Twoje urządzenia i ominąć
wewnętrzną baterię, wyjście zostanie wyświetlone jako 0 na wyświetlaczu LCD. Gdy
produkt zostanie odłączony od głównego źródła zasilania, jednostka natychmiast
przełączy się na zasilanie z baterii stacji, na wyświetlaczu będzie wskazywała moc
wyjściową rozładowywania.
Ładowanie Przez Panel Słoneczny
A. Umieść panel słoneczny w miejscu, gdzie będzie otrzymywał jak najwięcej i
najbardziej bezpośredniego światła słonecznego.
B. Podłącz kabel do portu wejściowego, aby rozpocząć ładowanie.
Ostrożnie
1. Nie zwierać produktu. Aby uniknąć zwarcia, trzymaj produkt z dala od wszelkich przedmiotów
metalowych (np. monety, wsuwki do włosów, klucze itp.).
2. Nie nagrzewać produktu ani nie wystawiać go na działanie ognia, wody ani innych płynów.
Trzymaj go z dala od wysokiej temperatury otoczenia. Nie wystawiać produktu na bezpośrednie
działanie światła słonecznego.
3. Trzymaj produkt z dala od wilgotnych, zakurzonych miejsc.
4. Nie rozkładać ani nie ponownie składać tego produktu.
5. Nie upuszczać, nie kłaść na nim ciężkich przedmiotów ani nie dopuszczać do silnych uderzeń.
6. Aby naładować niektóre przenośne urządzenia elektroniczne, może być konieczne ustawienie tych
urządzeń w trybie ładowania. Sprawdź odpowiednią instrukcję obsługi tych urządzeń, aby się upewnić.
7. Proszę trzymać ten produkt z dala od dzieci.
8. Nie przykrywać produktu ręcznikami, odzieżą ani innymi przedmiotami.
9. Nie przegrzewać tego produktu.
10. Po pełnym naładowaniu odłącz produkt od źródła zasilania natychmiast.
11. Podczas ładowania tego produktu trzymaj go z dala od telewizora, radia i innych urządzeń, aby
uniknąć zakłóceń fal radiowych.
12. Jeśli nie zamierzasz używać tego produktu przez dłuższy czas, przed przechowywaniem odłącz kabel.
Używanie w Zimnej Pogodzie
Niskie temperatury (-10-65°C) mogą wpłynąć na pojemność baterii produktu z powodu charakterystyki
chemicznej baterii. Jeśli zamierzasz korzystać z produktu w warunkach poniżej zera, zaleca się
przechowywanie produktu w izolowanej chłodziarce i podłączenie do źródła zasilania (ładowarka
samochodowa/adapter AC/panel słoneczny). Naturalne ciepło wygenerowane przez produkt zawarty
w izolowanej chłodziarce utrzyma pojemność baterii na najwyższym poziomie.
Usuwanie i Recykling
Ten produkt nie powinien być wyrzucany wraz z odpadami domowymi. Proszę usuwać lub przetwarzać
ten produkt oraz baterię w ścisłym zgodzie z lokalnymi przepisami i regulacjami.
Informacje o Baterii
Ten produkt posiada wbudowaną, niemożliwą do usunięcia, akumulator litowo-żelazowy z manganem
i fosforanem (LMFP). Nie próbuj usuwać baterii, ponieważ możesz uszkodzić urządzenie. Bateria może
być ładowana i rozładowywana ponad 2000 razy.
1. Prosimy włączyć kabel zasilający AC do portu wejścia AC, a następnie podłączyć
do głównego źródła zasilania, aby naładować. Podczas ładowania ikona szybkiego
ładowania będzie świecić i wyświetlać stan ładowania. Odpowiadająca ikona
poziomu baterii zacznie migotać, ikona wentylatora będzie świecić, a wentylator
automatycznie rozpocznie pracę.
2. Możesz również naładować produkt przez port wejścia prądu stałego (DC input)
i podłączyć drugi koniec do adaptera lub panelu słonecznego, aby naładować.
Podczas ładowania ikona DC IN będzie świecić i wyświetlać stan ładowania.
Odpowiadająca ikona poziomu baterii zacznie migotać, ikona wentylatora będzie
świecić, a wentylator automatycznie rozpocznie pracę.
Kod błędu
Kod Błędu: E01
Treść Błędu: Przeciążenie wyjścia prądu stałego (DC)
Rozwiązanie Błędu: Po usunięciu przeciążenia, krótko naciśnij przycisk DC.
Kod Błędu: E02
Treść Błędu: Zwarcie wyjścia prądu stałego (DC)
Rozwiązanie Błędu: Po usunięciu zwarcia, krótko naciśnij przycisk DC.
Kod Błędu: E03
Treść Błędu: Przeciążenie/zwarcie wyjścia prądu zmiennego (AC)
Rozwiązanie Błędu: Po usunięciu przeciążenia/zwarcia, krótko naciśnij
przycisk AC.
Kod Błędu: E04
Treść Błędu: Przegrzanie wyjścia prądu zmiennego (AC)
Rozwiązanie Błędu: Po powrocie temperatury do normalnej, krótko
naciśnij przycisk AC.
Kod Błędu: E05
Treść Błędu: Przeciążenie/zwarcie wyjścia prądu PD
Rozwiązanie Błędu: Po usunięciu przeciążenia/zwarcia, krótko naciśnij
przycisk USB.
Kod Błędu: E06
Treść Błędu: Zbyt wysoka temperatura baterii
Rozwiązanie Błędu: Automatycznie usuń kod błędu po powrocie
emperatury do normalnej.
Kod Błędu: E07
Treść Błędu: Zbyt niska temperatura baterii
Rozwiązanie Błędu: Automatycznie usuń kod błędu po powrocie temperatury
do normalnej.
Kod Błędu: E08
Treść Błędu: Przeciążenie/zwarcie wyjścia USB
Rozwiązanie Błędu: Po usunięciu przeciążenia/zwarcia, krótko naciśnij przycisk USB.
Kod Błędu: E09
Treść Błędu: Nadmiernie wysokie napięcie ładowania prądu stałego (DC)
Rozwiązanie Błędu: Automatycznie usuń kod błędu po powrocie napięcia
do normalnego.
Kod Błędu: E10
Treść Błędu: Zbyt niskie napięcie ładowania prądu stałego (DC)
Rozwiązanie Błędu: Automatycznie usuń kod błędu po powrocie napięcia
do normalnego.
Kod Błędu: E11
Treść Błędu: Nadmiernie wysoka temperatura ładowania/rozładowania baterii
Rozwiązanie Błędu: Automatycznie usuń kod błędu po powrocie temperatury
do normalnej.
Ten produkt NIE jest wodoodporny. Proszę nie używać ani nie przechowywać go w wilgotnym
otoczeniu. Deszcz, rozpylona woda, soki, kawa, para, pot i inne płyny mogą spowodować awarię.
Ten produkt NIE jest odporny na kurz. Proszę nie używać go w miejscach piaszczystych i
zakurzonych, takich jak plaże i pustynie, może to spowodować awarię.
1. Ten produkt jest wszechstronny i nadaje się do użytku wewnątrz
pomieszczeń oraz podczas kempingu.
2. Ten produkt posiada funkcję inwertera AC 230V, który może zasilać
niskonapięciowe urządzenia, takie jak oświetlenie, laptop, mały wentylator,
mała kuchenka itp.
4. Ten produkt posiada wbudowaną baterię o dużej pojemności,
co czyni go odpowiednim do aktywności kempingowych. Jest również
wyposażony w diodę LED o dużej jasności, która posiada kilka trybów,
takich jak regulowana jasność oświetlenia, migające światło, światło
awaryjne i sygnał SOS.
3. Ten produkt posiada interfejs wyjścia prądu stałego, interfejs zapalniczki,
porty ładowania USB o szybkości 18W oraz porty ładowania PD. Funkcja
wyjścia prądu stałego pozwala mu zasilać produkty cyfrowe, takie jak
telefony komórkowe, urządzenia GPS, odtwarzacze DVD oraz małe
urządzenia mobilne.
Długie podró
ż
e
Mały wentylator
Laptop
Wysokopojemno
ś
ciowa
bateria
Ś
wiatło awaryjne
Zasilanie kempingowe
Tablet PC Jednostki GPS
Mini kuchenka Lampy
Kemping Dzika eksploracja
Kod Błędu: E13
Treść Błędu: Ochrona przed zbyt niskim napięciem ładowania prądu zmiennego (AC)
Rozwiązanie Błędu: Automatycznie usuń kod błędu po powrocie napięcia
do normalnego.
Kod Błędu: E14
Treść Błędu: Ochrona przed zbyt wysokim napięciem ładowania prądu zmiennego (AC)
Rozwiązanie Błędu: Automatycznie usuń kod błędu po powrocie napięcia do normalnego.
Ikona wejścia prądu stałego
Rzeczywista moc wejściowa
Pojemność baterii
Ikona szybkiego ładowania
Wykres kołowy pojemności baterii
Przód
Pobierz instrukcję obsługi

Bekijk gratis de handleiding van Energizer PPS1100W2F, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkEnergizer
ModelPPS1100W2F
Categoriepowerbank
TaalNederlands
Grootte15675 MB