Delta 470-WE-DST handleiding

12 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 7 van 12
7
64940Rev.A
5
3
2
1
4
4
2
3
5
A.
4
1
For Models with Soap Dispenser
Para los Modelos con Dispensador de Jabón
Modèles avec distributeur de savon
A.
Abralossuministrosdeaguacalientey
fría(1).Haleelensambledela
manguera(2)haciafueradelsurtidory
saqueelrociador(3).Asegúresede
sostenerelextremodelamanguera
haciaabajoenelfregaderoygirela
manija(4)delallavealaposición
mixta.Dejecorrerelaguaporlas
tuberíasduranteunminuto.
IMPORTANTE: Esto limpia cualquier
residuo que pudiera causar daño a
las partes internas.
A.
Rétablissezl’alimentationeneau
chaudeetenaufroide(1).Tirezle
tuyausouple(2)àl’extérieurdubecet
enlevezlepulvérisateur(3).Tenez
l’extrémitédutuyausoupledansl’évier
etplacezlamanettedurobinet(4)en
positiondemélange.Rincezla
tuyauterieuneminute.IMPORTANT :
Cette opération sert à évacuer les
corps étrangers qui pourraient
abîmer les éléments internes.
Formodelswithsoapdispenser.Removenut(1).Insertbody
assembly(2)throughselectedholeinsink.Securebodyassembly
tosinkwithnut(1).Fromunderthesinkscrewthebottle(3)onto
thebodyassemblyshank.Insertpump(4)downintothebody
assembly,thenattachheadassembly(5)topump.NOTE: Tofill,lift
theheadandpumpassemblyoutofthebottleandpournotmore
than8oz.intobottle.DONOTremovebottleeachtimeasthis
weakenstheneck.Useafunneltohelppreventspills.Pullpump
andheadassemblyoutoccasionallytosoakandpumpwarm
waterthroughpumptoremovesoapbuild-up.
Forthickdeckinstallationusethethickdeckmountingnut(6).This
canextendtheinstallationthicknesstoamaximumof21/4”.
6
Paramodeloscondispensadordejabón.Quitelatuerca(1).
Introduzcaelensambledelcuerpo(2)atravésdelhoyo
seleccionadoenelfregadero.Asegureelensambledecuerpoal
lavabocontuerca(1).Debajoellavabo,atornillalabotella(3)ala
cañadeensambledecuerpo.Insertebomba(4)dentroelensamble
decuerpo,luegoatareelensambledecabeza(5)alabomba.
NOTA:Parallenar,saqueelensambledebombaycabezadebottela
yviertaunmáximode8oz.enlabotella.NOSAQUElabotellapara
cadallenado,yaqueesodebilitaelcuello.Useunembudopara
prevenirderrames.Devezencuando,saqueelensambledebomba
ycabezaparaponerloenremojoyhagapasaraguatibiaporla
bombaparaeliminarlaacumulacióndejabón.
Parainstalacionesenbordesgruesosuselatuercaparabordes
gruesos(6).Estapuedaextenderelgrosordelainstalaciónaun
máximode21/4”.
Pourlemodèlesmunisd’undistributeurdesavon.Enlevezl’écrou
(1).Introduisezlecorps(2)durobinetdanslebontroudel’évier.
Fixerlecorpsàl’évieràl’aidedel’écrou(1).Parledessousde
l’évier,visserlabouteille(3)surlatigeducorps.Introduirela
pompe(4)danslecorps,puisfixerlatête(5)àlapompe.NOTE:
Pour remplir la bouteille, soulever la tête et la pompe, puis
verser 8 onces de savon liquide au maximum dans la bouteille.
NEPASretirerlabouteilleàchaquefoissouspeined’affaiblirles
filetsdugoulot.Utilisezunentonnoirpournerienrenverser.Retirer
lapompeetlatêteàl’occasion,puislesfairetremperetfaire
fonctionnerlapompeavecdel’eauchaudepourenleverlesdépôts
desavon.
Pouruneinstallationdansunesurfaceépaisse,utilisezl’écroupour
surfaceépaisse(6).Cetécroupermetl’installationdansunesur-
faced’auplus21/4pod’épaisseur.
A.
Turnonhotandcoldwatersupplies
(1).Pullthehoseassembly(2)out
ofthespoutandremovethespray
wand(3).Besuretoholdtheendof
thehosedownintothesinkandturn
faucethandle(4)tothemixedposition.
Flushwaterlinesforoneminute.
IMPORTANT: This flushes away any
debris that could cause damage to
internal parts.
Reinstallthespraywand.Checkall
connectionsatarrowsforleaks.
Referbacktotheappropriateinstallation
instructionsandretightenifnecessary.If
assembledcorrectly,checkfordamageto
sealsandorderappropriatereplacements.
B.
B.
B.
Reinstaleelrociado.Examinelossitios
conlasflechasenlasconexionespara
aseguraquenohayningunafiltraciónde
agua.Siesnecesario,guíeseporlas
instruccionesapropiadasparala
instalaciónyaprieteotravez.Siestán
ensambladocorrectamente,fíjesesilos
sellosestándañadosyordenelaspiezas
derepuestoapropiadas.
B.
Remettezlepulvérisateurenplace.
Vérifiezl’étanchéitédetousles
raccordsauxendroitsindiquésparles
flèches.Consultezlesinstructions
d’installationetserrezlesraccordsde
nouveauaubesoin.Sileraccordest
montécorrectement,vérifiezl’étatdes
jointsetcommandezlespiècesde
rechangenécessaires.

Bekijk gratis de handleiding van Delta 470-WE-DST, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkDelta
Model470-WE-DST
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte2484 MB