Black Diamond Distance Carbon Z handleiding

17 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 5 van 17
ADVERTENCIA [ES]
Los bastones de senderismo y los Z-poles están
destinados únicamente para senderismo. La
resistencia de la fibra de carbono y el aluminio
queda mermada si se producen abolladuras,
surcos, arañazos, fracturas o astillados, daños
que pueden ocasionar la rotura del bastón. Si el
bastón de senderismo ha sufrido algún impacto,
inspecciona con cuidado su superficie para ver
si presenta ese tipo de señales de daño. Los
bastones ligeros para senderismo están hechos
para que sean ligeros y no aguantarán fuerzas
excesivas si han recibido algún daño previo o
si las fuerzas se aplican más allá de los límites
estructurales. Los bastones ultraligeros de fibra
de carbono son más susceptibles de sufrir
daños que otros tipos de bastones, y requieren
inspecciones frecuentes. No observar estas
advertencias puede ocasionar que el bastón se
rompa y eso ocasione lesiones graves o fatales.
INSTRUCCIONES DE USO
ѥ Guarde las instrucciones para poder consultarlas en
el futuro.
SISTEMA DE ARMADO RÁPIDO
En un bastón plegable, el sistema de armado rápido lo
forman un cordón interno y unos conos ubicados en el
interior de cada tramo del bastón. El botón de bloqueo
o el mecanismo de cierre SlideLock™ está situado justo
debajo de la empuñadura, en los bastones de longitud
fija, o por debajo del tramo que lleva las marcas que
indican la longitud, en los modelos con FlickLock.
ARMADO
Comprueba que la cazoleta no esté encastrada en otro
tramo del bastón.
1. Agarra la empuñadura y el primer tramo del bastón
y tira de ellos en direcciones opuestas. Los tramos
del bastón encajarán en su sitio, el tetón asomará y
el bastón quedará armado.
2. Comprueba que el botón de bloqueo haya
asomado por completo o que el SlideLock haya
dejado el bastón firmemente armado, sin espacios
en las juntas.
PLEGADO
1. Presiona el botón o tira del mecanismo SlideLock™
hacia la empuñadura, y desliza la empuñadura
hacia la punta del bastón.
2. Separa los tramos agarrándolos cerca de la junta y
tirando de ellos en direcciones opuestas.
3. Pliega los bastones para que formen una “Z”
compacta.
4. Para dejar el bastón plegado de forma segura,
encastra el tramo superior o el intermedio en la
escotadura de la cazoleta del tramo inferior.
Si el bastón tiene FlickLock, desbloquéalo y embute a
tope el tramo inferior en el interior del mismo para dejar
al mínimo la longitud del bastón plegado.
AJUSTE DE LA TENSIÓN
El cordino interno que conecta los tramos del Z-pole
puede precisar de ajuste antes de usar el bastón, y
con el tiempo habrá que irlo tensando, p5-ya que con el
uso se va estirando en la zona del tramo superior. Ese
juego puede eliminarse elevando la tensión del cordino
interno.
1. Presiona el botón de liberación o tira del SlideLock
hacia la empuñadura, y separa ÚNICAMENTE el
tramo más bajo del bastón.
2. Sujeta ambos extremos del tensor (ubicado
entre los tramos intermedio e inferior) y gíralo en
sentido horario para tensarlo, u antihorario para
destensarlo.
3. Gira el tensor entre media vuelta y una vuelta, y
vuelve a armar el bastón para comprobar que hayas
eliminado el juego.
NOTA: Si no puedes armar el bastón (porque el
botón no asome o el SlideLock no actúe), es que lo
has sobreapretado. Aflójalo ligeramente y vuelve a
probar. Cuando la tensión está correctamente ajustada,
el bastón debe poder armarse fácilmente y sin que
queden holguras entre tramo y tramo.
Evita dañar el orificio por el que asoma el tetón,
para lo cual la tensión del cordino debe ser la
correcta, que es la menor tensión posible que
mantenga bien armado el bastón.
Antes de cada uso, inspecciona en tus bastones
la zona del orificio del tetón. Nunca deben usarse
bastones dañados.
NUNCA aflojes por completo el tensor a menos que
vayas a reemplazar un tramo inferior.
FLICKLOCK
El mecanismo patentado FlickLock consiste en una
palanca externa dotada de una leva que, cuando está
cerrada, aprieta entre sí los tramos del bastón y forma
una junta más fuerte que los propios tubos. Para abrirlo:
1. Sujeta el bastón por encima del FlickLock para
evitar que el bastón rote, al tiempo que abres la
palanca de la leva empujando con tu dedo pulgar.
2. Ajusta el bastón a la longitud deseada.
3. Cierra la palanca empujándola hasta que encastre
con firmeza sobre el tubo.
AJUSTE DE LA TENSIÓN
El FlickLock requiere tener la tensión correcta para
que funcione adecuadamente. Si el tramo inferior se
desliza sobre el superior con la palanca cerrada, ábrela
y aprieta el tornillo de ajuste ente un cuarto de vuelta y
media vuelta, o hasta que el mecanismo impida que los
tubos deslicen entre sí cuando la palanca esté cerrada.
Si la palanca se vuelve demasiado dura de encastrar en
el tubo, afloja dicho tornillo.
CAMBIAR LAS PUNTAS TECH
Los bastones Z-Pole se entregan con puntas de goma
instaladas, y con otro juego de puntas de carburo. Las
puntas de goma deben cambiarse en cuanto comience
a asomar cualquier parte del núcleo metálico.
Para quitarlas:
1. Con los dedos, o con unos alicates, desenrróscalas
(en sentido antihorario) hasta que se separen por
completo de las cazoletas.
Para instalar puntas nuevas:
2. Róscalas a mano o con alicates (en sentido horario)
durante 4 o 5 clics, hasta que queden bien firmes.
Las puntas de goma deben sobresalir hinchadas
cuando estén completamente apretadas.
Algunos modelos de bastones de senderismo vienen
con puntas tradicionales (Flex Tips). Para quitarlas, hay
que calentar los Flex Tips (sumergiéndolos en agua
hirviendo) y sacarlos tirando de ellos con unos alicates.
Para poner una punta Flex Tip nueva, empújala con
fuerza sobre el extremo inferior del bastón.
ROSETAS
Para poner una roseta: Empuja la roseta y róscala a
derechas hasta que quede fija contra el tope superior y
gire libremente.
Para quitar una roseta: Tira de la roseta y gírala a
izquierdas.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Para limpiar empuñaduras de corcho:
1. Usa un papel de lija fino que pueda mojarse, y un
jabón para manos normal.
2. Humedece la empuñadura y lija bien.
3. Aplica jabón al papel de lija y frota con el mismo la
empuñadura con suavidad.
4. Aclara y déjalo secar.
INSPECCIÓN Y ALMACENAMIENTO
Antes y después de cada uso:
Comprueba que no haya nada deformado o roto.
Comprueba que los mecanismos de ajuste abran y
cierren con suavidad y tengan la tensión adecuada.
Si resultan difíciles de abrir o cerrar: aplica una gotita
de aceite en el eje de la palanca y otra debajo de la
palanca, donde ésta gira sobre su alojamiento.
Si los bastones se mojan durante su uso: libera el
cordino de tensión (presionando el tetón), pliega el
bastón y permite que se seque por completo antes de
guardarlo.
NOTA: Deja los mecanismos FlickLock con la tensión
suelta si el bastón va a quedar guardado mucho tiempo.
Puedes obtener piezas de repuesto a través de tu
distribuidor local de Black Diamond o directamente de
Blackdiamondequipment.com
(Ver las ilustraciones que acompañan este folleto)
GARANTÍA LIMITADA
Durante 2 años a partir de la fecha de la compra, a
menos que la ley indique lo contrario, le garantizamos al
comprador minorista original que nuestros productos,
tal y como se vendieron originalmente, no presentan
defectos de material ni fabricación. El Producto se
reparará o reemplazará según consideremos oportuno.
No prestamos garantía para productos que muestren
un uso y desgaste normales, que se hayan usado o
mantenido de manera indebida o que de algún modo
hayan sido modificados, alterados o dañados. Nos
reservamos el derecho a exigir un comprobante de
compra o entrega para cualquier reclamación de
garantía.
AVISO [PT]
Os bastões de trekking e os bastões de Z servem
apenas para uso em caminhadas e trekking. A
resistência do alumínio e da fibra de carbono
é comprometida por amolgadelas, goivaduras,
arranhões, fraturas e lascas que podem resultar
em falhas estruturais catastróficas. Se o bastão
de trekking sofreu algum impacto, inspecione
cuidadosamente a sua superfície para detetar
estes sinais de danos. Os bastões de trekking
leves são concebidos para serem leves e não
suportam forças excessivas se previamente
danificados ou se as forças forem aplicadas
para além dos limites estruturais. Os bastões de
fibra de carbono ultraleves são mais suscetíveis
a danos do que outros bastões e requerem uma
inspeção frequente. A inobservância destes
avisos pode resultar na falha catastrófica dos
bastões de trekking, causando lesões graves
ou morte.
INSTRUÇÕES DE USO
ѥ Guarde as instrões para referência futura.
SISTEMA DE ARMADO RÁPIDO
En un bastón plegable, el sistema de armado rápido lo
forman un cordón interno y unos conos ubicados en el
interior de cada tramo del bastón. El botón de bloqueo
se encuentra justo debajo de la empuñadura en los
bastones de longitud fija y por debajo de las marcas
de ajuste del mecanismo FlickLock en los bastones
dotados de FlickLock.
PLEGADO
1. Presiona el botón y desliza la empuñadura hacia la
punta del bastón.
2. Separa los tramos agarrándolos cerca de la junta y
tirando de ellos en direcciones opuestas.
3. Pliega los bastones para que formen una “Z”
compacta.
4. Para dejar el bastón plegado de forma segura,
encastra el tramo superior o el intermedio en la
escotadura de la cazoleta del tramo inferior.
Si el bastón tiene FlickLock, desbloquéalo y embute a
tope el tramo inferior en el interior del mismo para dejar
al mínimo la longitud del bastón plegado.
ARMADO
Comprueba que la cazoleta no esté encastrada en otro
tramo del bastón.
1. Agarra la empuñadura y el primer tramo del bastón
y tira de ellos en direcciones opuestas. Los tramos
del bastón encajarán en su sitio, el tetón asomará y
el bastón quedará armado.
2. Comprueba que el tetón haya asomado por
completo y que el bastón haya quedado fijo, sin
espacio entre las juntas de los tramos.
AJUSTE DE LA TENSIÓN
El cordino interno que conecta los tramos del Z-pole
puede precisar de ajuste antes de usar el bastón, y
con el tiempo habrá que irlo tensando, p5-ya que con el
uso se va estirando en la zona del tramo superior. Ese
juego puede eliminarse elevando la tensión del cordino
interno.
1. Presiona el tetón y tira ÚNICAMENTE del tramo
inferior para separarlo de su tramo contiguo.

Bekijk gratis de handleiding van Black Diamond Distance Carbon Z, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkBlack Diamond
ModelDistance Carbon Z
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte6046 MB

Caratteristiche Prodotto

Gewicht296 g
Geschikt voorUnisex
ConstructietypeVouwbaar
Materiaal steelKoolstof
Beste gebruikWandelen