Black Diamond Distance Carbon Z handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 10 van 17

przed przechowaniem.
UWAGA: Mechanizmy FlickLock, w przypadku
długotrwałego przechowywania, należy składować
ze zwolnionym mechanizmem naprężającym. Części
zamienne można uzyskać u lokalnego sprzedawcy
Black Diamond lub bezpośrednio ze strony
Blackdiamondequipment.com.
(Patrz: załączone ilustracje)
OGRANICZONA GWARANCJA
Gwarancja obowiązuje przez okres 2 lat od daty
nabycia lub dostawy, za wyjątkiem obowiązywania
innych przepisów prawnych, i przysługuje oryginalnemu
nabywcy detalicznemu. Gwarancja na nasze
produkty obejmuje wady w materiale i wykonaniu w
chwili sprzedaży. Produkt zostanie naprawiony lub
wymieniony według naszego uznania. Gwarancja
nie obejmuje zużycia i uszkodzenia produktów
w warunkach normalnego użytkowania, uszkodzeń
powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania i
konserwacji produktów, modyfikacji, zmian i wszelkich
innych uszkodzeń. W przypadku wszystkich roszczeń
gwarancyjnych zastrzegamy sobie prawo do żądania
dowodu zakupu lub dostawy.
VAROVÁNÍ [CS]
Trekingové hůlky a hůlky Z-Pole jsou určeny
výhradně k chůzi po rovině nebo v náročném
terénu. Pevnost hliníkové slitiny a uhlíkových
vláken bude v místech otlaků, rýh, škrábanců,
prasklin a vyštípnutí snížená, což může vést až k
náhlému porušení dílu. Po každém nárazu nebo
úderu pozorně prohlédněte povrch trekingové
hůlky a ověřte, zda není patrný některý z těchto
druhů poškození. Lehké trekingové hůlky jsou
vyrobeny se snahou o nízkou hmotnost. Nevydrží
proto působení nadměrné síly, pokud je na nich
poškození, nebo pokud síla překročí pevnost
jejich konstrukce. Ultralehké hůlky s uhlíkovými
vlákny jsou na poškození náchylnější než jiné
druhy a je potřeba je kontrolovat častěji.
Při nerespektování těchto pokynů hrozí, že
trekingové hůlky náhlým porušením prasknou,
což může vést k vážnému úrazu nebo i úmrtí.
NÁVOD K UŽITÍ
ѥ Pokyny si uschovejte pro budoucí použití.
SYSTÉM RYCHLÉHO ROZLOŽENÍ
Systém rychlého rozložení je napojený na skryté
vnitřní lanko a zásuvný kužel v každém dílu skládací
trekkingové tyče. Pojistka se nachází u modelů
s pevnou délkou hned pod rukojetí a u modelů s
FlickLockem pod číslovaným nastavením FlickLocku.
SLOŽENÍ
1. Stiskněte pojistku a posuňte rukojeť ke konci hole.
2. Oddělte tahem od sebe díly tyče v každém spoji
umístěném na spáře mezi jednotlivými díly.
3. Složte díly do pevného tvaru „Z“.
4. Pro bezpečné uložení zacvakněte do klipu košíčku
na dolním dílu hole horní nebo střední díl.
Pokud má hůl FlickLock, odjistěte páčku mechanismu a
díly zasuňte do sebe až na doraz, abyste zminimalizovali
délku hole.
ROZLOŽENÍ
Ujistěte se, že je košíček odepnutý od ostatních dílů
1. Przytrzymaj kijek nad blokadą FlickLock,
aby zapobiec obracaniu się kijka naciskając
jednocześnie kciukiem dźwignię krzywki
otwierającej.
2. Dopasuj kijek do żądanej długości.
3. Zatrzaśnij dźwignię.
REGULACJA NAPRĘŻENIA
Blokada FlickLock do prawidłowego działania wymaga
odpowiedniego naprężenia. Jeśli dolna część kijka
ślizga się, należy otworzyć dźwignię i dokręcić śrubę
regulacyjną o ćwierć do pół obrotu do momentu, gdy
mechanizm nie pozwoli na ześlizgnięcie się rurki po
zamknięciu dźwigni.
Jeśli dźwignia staje się zbyt trudna do zatrzaśnięcia,
należy poluzować śrubę.
ZMIANA KOŃCÓWEK
Kijki Z-Pole są dostarczane z zainstalowanymi
końcówkami gumowymi i opcjonalnymi końcówkami
węglikowymi. Gumowe końcówki należy wymienić, gdy
uwidoczni się metalowy rdzeń.
Zdejmowanie:
1. Używając palców lub szczypiec, przekręć mocno w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i
odkręć, aż wypadną z koszyków.
Instalacja nowych końcówek:
2. Używając rąk lub szczypiec mocno przekręć
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż usłyszysz
3–4 kliknięcia. Gumowe końcówki powinny
wybrzuszyć się, gdy są całkowicie dokręcone.
Niektóre modele kijków trekkingowych wyposażone są
w tradycyjne końcówki Flex Tips. Aby je zdjąć, należy
podgrzać końcówkę Flex Tip (zanurzyć ją we wrzącej
wodzie) i ściągnąć szczypcami. Mocno wciśnij nową
końcówkę Flex Tip na końcówkę kijka.
KOSZYKI
Aby zamocować koszyk: Dociśnij koszyk i obróć go
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż
zablokuje się na górnym ograniczniku, obracając się
swobodnie.
Aby wyjąć koszyk: Pociągnij koszyk i przekręć w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Do czyszczenia uchwytów korkowych:
1. Zastosuj drobny, wodoodporny papier ścierny i
zwykłe mydło do rąk.
2. Zmocz uchwyt i dokładnie wyszlifuj.
3. Nałóż mydło na papier ścierny i delikatnie potrzyj
uchwyt.
4. Wypłucz i pozostaw do wyschnięcia.
INSPEKCJA I PRZECHOWYWANIE
Przed i po każdym użyciu:
• Upewnij się, że kijek nie uległ deformacji lub
uszkodzeniu.
• Sprawdź, czy mechanizmy regulacyjne otwierają się i
zamykają płynnie oraz czy są prawidłowo naprężone.
• W przypadku trudności z otwarciem lub zamknięciem:
nanieś kroplę oleju na sworzeń dźwigni, a kolejną pod
dźwignią, tam, gdzie obraca się na obudowie.
• W przypadku zamoczenia kijków podczas
użytkowania: zwolnij linkę naprężającą (przyciskiem),
złóż kijek i pozostaw do całkowitego wyschnięcia
hole.
1. Uchopte rukojeť a první díl hole a odtáhněte je od
sebe. Díly do sebe zapadnou a zajistí se.
2. Zkontrolujte, že pojistka úplně zapadla a hůl se
zajistila bez mezer ve spojích.
NASTAVENÍ ODPORU
Vnitřní lanko spojující jednotlivé díly systému Z-Pole
může před použitím vyžadovat nastavení a toto
nastavení bude třeba časem upravovat, jak se vnitřní
lanko uvnitř dílů napíná. Tato vůle se dá odstranit
zvýšením napětí vnitřního lanka.
1. Stiskem otevřete krytku pojistky a odtáhněte
POUZE spodní spoj hole.
2. Podržte oba konce napínače (je umístěný mezi
středním a spodním dílem) a pootočte ho ve směru
hodinových ručiček pro napnutí či proti směru
hodinových ručiček pro povolení.
3. Pootočte napínačem o polovinu až jednu otáčku a
znovu spojte hůl, zkontrolujte, jestli jste odstranili
vůli.
POZNÁMKA: Pokud hůl nejde spojit (pojistka
nezapadne), napnuli jste lanko příliš. Mírně ho povolte
a zkuste to znovu. Když je napnutí nastavené správně,
posuvný díl pod rukojetí (nebo úsek pod čísly na
modelech s FlickLockem) by měl být na vrcholu u
pojistky tak napnutý, aby nevznikala vůle a současně
aby pojistka při rozložení docvakla až na doraz.
• Abyste se vyhnuli poškození dílu hole kolem čepu
pojistky, udržujte napnutí lanka na nutném minimu.
• Před každýmu použitím prohlédněte hole
okolo otvoru pro čep pojistky. Poškozené hole
nepoužívejte.
• NIKDY nepovolujte napínač úplně, pokud
nevyměňujete spodní díl.
SYSTÉM FLICKLOCK
®
Patentovaný systém FlickLock je vačkový mechanismus
osazený zvnějšku hůlky, jehož zavřením se trubky
tubusu smáčknou k sobě tak, že pevnost tohoto spoje
převyšuje pevnost samotné trubky. Otevírání:
1. Uchopte hůl nad systémem FlickLock, aby se
neprotáčela a palcem odklopte páčku vačkového
zámku.
2. Nastavte požadovanou délku hůlky.
3. Páčku zaklopte se cvaknutím.
NASTAVENÍ MECHANICKÉHO NAPĚTÍ
Aby správně fungoval, musí mít systém FlickLock
vhodně nastavený přítlak. Jestliže spodní díl
hole prokluzuje, odklopte páčku a seřizovací šroub
utáhněte asi o čtvrtinu až polovinu otáčky nebo tak,
aby mechanismus při zaklopené páčce zabránil
prokluzování trubek tubusu.
Pokud je už příliš obtížné páčku zaklapnout, šroub
povolte.
VÝMĚNA HROTŮ
Hůlky Z-Pole jsou vybaveny pryžovými hroty a
volitelnými karbidovými hroty. Až začne z opotřebených
pryžových hrotů vyčuhovat jejich kovový střed, je
potřeba je vyměnit.
Demontáž:
1. Prsty nebo kleštěmi otáčejte proti mechanickému
odporu proti směru hodinových ruček a odšroubujte
tak hrot, dokud neodpadne od košíku.
Montáž nového hrotu:
2. Prsty nebo kleštěmi otáčejte po směru hodinových
ruček, dokud nedojde ke 3–4 cvaknutím a hrot
dobře nepřilehne. Pryžové hroty by se po úplném
dotažení měly vyboulit.
Některé modely trekingových holí se prodávají s
tradičními hroty Flex. Hroty Flex se musejí ohřát (ponořit
do vroucí vody), aby je bylo možné sejmout kleštěmi.
Nový hrot Flex silou nasuňte na špičku hole.
TALÍŘKY
Nasazení talířku: Talířek nasaďte a otáčejte jím
po směru hodinových ručiček, dokud nedosedne k
hornímu doraz a nebude se volně otáčet.
Sejmutí talířku: Táhněte za talířek a otáčejte jím proti
směru hodinových ručiček.
PÉČE A ÚDRŽBA
Čištění korkových rukojetí:
1. Připravte si jemný voděodolný brusný papír a
obyčejné toaletní mýdlo.
2. Rukojeť namočte a důkladně obruste.
3. Na brusný papír naneste mýdlo a rukojeť jemně
třete.
4. Povrch opláchněte a nechte uschnout.
KONTROLA A SKLADOVÁNÍ
Vždy před a po použití:
• Zkontrolujte, zda nejsou hole zdeformované nebo
prasklé.
• Vyzkoušejte hladký chod nastavovacích mechanismů
při otevírání i zavírání a jejich správný přítlak a předpětí.
• Pokud se mechanismus obtížně otevírá nebo zavírá,
naneste na čep páčky kapku oleje a kápněte také pod
páčku, kde se otáčí proti objímce.
• Došlo-li ke zvlhčení hůlek při použití, uvolněte napínací
lanko (tlačítkem), složte hůlku a před uložením ji nechte
zcela vyschnout.
POZNÁMKA. Mechanismy FlickLock před uložením
na delší dobu povolte. Náhradní díly jsou k dostání u
místních prodejců značky Black Diamond nebo přímo
na adrese Blackdiamondequipment.com.
(Viz doprovodné ilustrace.)
OMEZENÍ ZÁRUKY
Po dobu 2 let od zakoupení nebo dodání, pokud
zákon nestanoví jinak, zaručujeme původnímu
maloobchodnímu kupujícímu, že naše výrobky jsou bez
vad materiálu a zpracování, jak byly původně prodány.
Výrobek bude podle našeho uvážení opraven nebo
vyměněn. Neposkytujeme záruku na výrobky, které
vykazují běžné opotřebení nebo které byly nevhodně
používány nebo nesprávně udržovány, dále se
záruka nevztahuje na výrobky, které byly změněny
nebo upraveny nebo jakýmkoli způsobem poškozeny.
Vyhrazujeme si právo vyžadovat u všech reklamací
doklad o nákupu či dodání.
Bekijk gratis de handleiding van Black Diamond Distance Carbon Z, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
Merk | Black Diamond |
Model | Distance Carbon Z |
Categorie | Niet gecategoriseerd |
Taal | Nederlands |
Grootte | 6046 MB |
Caratteristiche Prodotto
Gewicht | 296 g |
Geschikt voor | Unisex |
Constructietype | Vouwbaar |
Materiaal steel | Koolstof |
Beste gebruik | Wandelen |