Alcatel E260 Duo handleiding

6 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 4 van 6
E260 S VOICE /
E260 S VOICE DUO /
E260 S VOICE TRIO
PORTUGÛES
LEIA PRIMEIRO ANTES DE UTILIZAR
Instalar o telefone:
Ligue uma extremidade do cabo de linha do telefone à tomada telefónica
na parte inferior da base do telefone. Ligue a extremidade de pequenas
dimensões do cabo do transformador à tomada de alimentação na parte in-
ferior da base do telefone. Ligue o transformador na tomada de alimentação
de parede. Ligue a outra extremidade do cabo de linha do telefone à tomada
telefónicaoumicroltro.
Inserir as baterias no telefone e colocá-las na sua base para começar a
carregar.
Antes de utilizar o telefone, deverá carregar as baterias durante 15 horas.
Utilize sempre os cabos fomecidos na embalagem.
Após o primeiro arranque (a unidade base está ligada à rede eléctrica
AC), aparecerá no ecrã uma mensagem de boas-vindas (Fig.1) .
Seleccione o país onde está a utilizar o telefone e conrme.
Para seleccionar uma língua diferente, ver Tabela 1.
DESCRIÇÃO DO TELEFONE E DA ESTAÇÃO BASE
1. Tecla de MENU/Tecla de OK
2. Tecla voltar/Solução/Intercom key
3. Tecla de navegação/Acesso ao registo de chamadas/
Aumento do nível do volume
4. Tecla de navegação/Diminuição do volume
5. Tecla para responder/Handsfree
6. Tecla para desligar/sair
7. Tecla de acesso direto ao menu do atendedor de chamadas
8. Tecla de agenda
9. Tecla de bloqueio de chamadas*
10. Tecla para retomar (Flash) - Aceder aocs servços do operator*
11. Lista de remarcação (Nomodoinativo:Mantenhapremido)
12. Tecla para procurer o telefone - Para procurer o telefone/para registar
o telefone (prima uma vez). Quando se adquire um conjunto com vários
telefones
ÍCONES DO VISOR E SÍMBOLOS
Indicador do nível da bateria (cheio , médio , vazio ).
Indica que uma chamada externa está a decorrer ou em espera.
O ícone pisca ao receber uma chamada.
Indica que tem uma mensagem nova no correio de voz*.
Indique que tem chamadas não atendidas*.
É apresentado quando o despertador está activado.
É apresentado quando o modo mãos livres está activado.
É apresentado quando o volume de toque está desligado.
Indica que o telefone está registado e dentro do alcance da Unidade base.
O ícone pisca quando o telefone estiver fora do alcance ou estiver a procurar
a base.
DEFINIÇÕES DO TELEFONE
Otelefonepossuiumconjuntodedeniçõesquepodealterarparapersonalizaro
telefone conforme pretender. Prima: .
Parapersonalizarotelefone(Alarme,conguraçãodoanel,...idioma,...Data
& Hor.): ou para seleccionar CONFIG. TERM / .
ParaalterarocódigoPINdosistema,tempodeflash: ou para
seleccionar CONFIG. BASE / .
Para mudar a língua e o ashtime:
/ ou para seleccionar CONFIG. TERM / / ou para seleccionar
IDIOMA / / ou para seleccionar PORTUGUES e prima/ .
/ ou para seleccionar CONFIG. BASE / / ou para seleccionar
TEMPO FLASH / / ou para seleccionar MÉDIO / .
Para registar um telefone (se necessário):
Nabaseprincipal,primaemantenhapremidodurante10segundosobotãode
paginação (número ).Notelefoneaserregistado:Prima / / para
seleccionar REGISTO / prima /insiraocódigoPIN(predenição:0000)/
prima , o telefone é emparelhado no espaço de segundos.
UTILIZAR O TELEFONE
Atender e nalizar uma chamada
/
Efectuar uma chamada
Introduza o número de telefone e prima e marque o numéro.
A partir da lista de remarcação: Prima / ou / .
A partir a lista de chamadas*: Prima / ou / .
Apartirdasteclasdememóriadirecta:Nomododeesperaoudepoisde
aceder à linha, mantenha premida ou ou para marcar o
número de memória directa.
A partir de um contacto da agenda: / ou / .
Durante uma chamada externa, premir a tecla para passar ao modo
mãos livres.
Efectuar uma chamada internal:
Dois telefones registados: .
Vários telefones registados: / ou seleccionar o número do telefone
/ .
Llgar para todos os telefones: / ou seleccionar LIG TODOS / .
Efectuar uma conferencia a très (com um externo, dois internos):
Durante uma chamada:
Prima / ou seleccionar INTERCOM / / ou seleccionar o
número do telefone com / .
Prima no telefone contactado para estabelecer a chamada interna.
Mantenha premido para estabelecer uma conferencia.
*Sujeito a subscrição e disponibilidade do serviço por parte do operador telefónico
xo.
DEFINIÇÕES DA AGENDA TELEFÓNICA E MEMÓRIAS DIRETAS
Adicionar uma nova entrada da agenda (50 entradas)
/ para seleccionar AGENDA / / / para seleccionar ADICIONAR /
/ introduzir o nome / / Introduzir o número / / ou para Selecc.
Melodia / / para salvar como contacto.
Denir o número de memória directa telca 1, 2, & 3
/ ou para seleccionar CONFIG. TERM / / ou para seleccionar
MEM DIRECTA / / ou para seleccionar uma tecla ( , , ) /
/ introduza o número / .
Notas:Alistatelefónicaépartilhadacomduo,triodeaparelhos.
DEFINIÇÕES DO ATENDEDOR DE CHAMADAS POR TELEFONE
Denir o modo de atendimento
/ ou para selecionar ATENDEDOR / / ou para selecionar
DEF TAM / / para selecionar MODO RESP / / ou para selecionar
APENAS RESP ou RESP E GRAV / .
Gravar nova mensagem personalizada de saída
/ ou para selecionar ATENDEDOR / / ou para selecionar
DEF TAM / / ou para selecionar DEF OGM / / ou para
selecionar APENAS RESP ou RESP E GRAV / / ou para selecionar
GRAVAR MSG / para começar a gravar / para terminar a gravação.
Alterar a língua predenida da mensagem de saída (se necessário)
/ ou para selecionar ATENDEDOR / / ou para selecionar
DEF TAM / / ou para selecionar IDIOMA TAM / / ou
selecionar a sua língua preferida / .
Denir o atraso de resposta
/ ou para selecionar ATENDEDOR / / ou para selecionar
DEF TAM / / ou para selecionar ESPERA RESP / / ou para
selecionar 2-10 TOQUES / .
Setiversubscritoumserviçodevoicemaildoseuoperador,certiquesedeque
deneumatrasomaiscurtonoseutelefone,demodoaqueestaconsigaatender
e gravar uma mensagem.
UTILIZAÇÃO DO ATENDEDOR DE CHAMADAS POR
TELEFONE
Pode controlar o atendedor de chamadas através de atalhos no teclado em vez de
correr o menu.
Ligar/desligar o atendedor de chamadas
/ ou para selecionar TAM LIG/DESL / / ou para selecionar
LIGADO ou DESLIGADO / .
Reproduzir/apagar mensagens/Outros
/ MSG PLAYBACK / iniciar a reprodução no modo mãoslivres.
Enquanto está a escutar uma mensagem, prima para parar / para
avançar / para retroceder / para apagar a mensagem.
Também pode aceder ao menu do atendedor de chamadas através de:
/ ou para selecionar ATENDEDOR / .
Remote access to answering machine
Dial your home phone number. While the answering machine is playing the
outgoing message, press and enter remote access code (default 0000).
VISTA PORMENORIZADA DO BLOQUEIO DE CHAMADAS
Este telefone tem uma funcionalidade de bloqueio básico de chamadas*
incorporado. Esta funcionalidade ajuda-o a evitar chamadas incómodas,
permitindoapenasaalgunsnúmerosfazeroseutelefonetocar.Apredeniçãode
bloqueio básico de chamadas neste telefone é DESLIGADO, mas pode ativá-lo
atravésdasdeniçõesdotelefone,conformeexplicadonosparágrafosseguintes.
*EstafuncionalidaderequerumasubscriçãodoserviçodeIdenticaçãodaLinha
do Contacto do seu fornecedor de serviço telefónico.
Denição
Explicações
DESLIGADO
A função de bloqueio de chamadas (bloquear todas as chamadas
comnúmeros)édesativada.Esteéomodopredenido.
LIGADO
Afunçãodebloqueiodechamadasestádenidaparaligada.Os
números registados na lista de bloqueio não passam e o telefone
toca silenciosamente. Os números podem ser adicionados à lista
enquanto o telefone estiver a tocar e/ou após uma chamada
(para ativar, consulte a secção 1).
ANÓNIMO
Esta funcionalidade extra permite-lhe bloquear uma chamada
que não tenha número (como chamadas privadas, chamadas
internacionais, etc.). Esta opção pode ser ativada acima de
qualquer uma das anteriores (para ativar, consulte a secção 2).
1. Modo manual de bloqueio de chamadas
O modo manual de bloqueio de chamadas é a opção mais fácil ao iniciar. Quando
selecionar a opção LIGADOnasdeniçõesdebloqueiodechamadas,todosos
números que lhe telefonem registados na sua lista de bloqueio serão bloqueados.
Pode adicionar/remover números da lista a qualquer momento.
Como bloquear uma chamada recebida:
Quando o telefone estiver a tocar e antes de atender, premir termina a chama-
da e oferece-lhe a opção de registar o número na lista negra com um clique.
Deseguida,paraconrmaroregistodestenúmeronalistadebloqueio,prima
IMPORTANTE:Senãoconrmar,onúmeronãoseráadicionadoàlistadebloqueio
e a chamada seguinte será efetuada normalmente.
1.1. Ativar modo MANUAL
1. Prima , prima ou para seleccionar BLOQ. CHAM.
2. Prima , prima ou para seleccionar DEF BLOQUEIO.
3. Prima , prima ou para seleccionar LIGAR. OU
Nomodoinativo,prima para aceder diretamente a DEF BLOQUEIO. Após
ativar esta opção, o ícone de bloqueio de chamadas será apresentado no LCD.
1.2. Adicionar número à lista de bloqueio
Nomodoinativo:
1. Prima o botão , DEF BLOQUEIO é apresentado.
2. Prima ou para selecionar BLOQUEIOS.
3. Prima , prima ou para selecionar ADICIONAR, prima , insira o
número a ser bloqueado e prima para guardar.
NOTA: Mais 2 modos de adicionar números de chamadas feitas e recebidas na
lista de bloqueio:
1. A partir de números de chamadas recebidas
- Prima , prima ou para selecionar CH.RECEBIDAS.
- Prima , prima ou para selecionar a entrada da lista de chamadas.
- Prima , prima ou para selecionar AD. À LISTA.
- Prima para ver o número selecionado, prima para guardar na lista de
bloqueio.
2. A partir de números de chamadas efetuadas
- Prima , prima ou para selecionar a entrada da lista de remarcação.
- Prima , prima ou para selecionar BLOQUEIOS.
- Prima para ver o número selecionado, prima para guardar na lista de
bloqueio.
1.3. Editar números na lista de bloqueio
Nomodoinativo,
1. Repita os passos 1 e 2 na secção 1.2.
2. Prima , prima ou para selecionar EDITAR, prima ou para
selecionar o número a ser editado, prima para editar e depois prima
para guardar.
1.4. Apagar números na lista de bloqueio
1.4.1. Apagar um números na lista de bloqueio
Nomodoinativo,
1. Repita os passos 1 e 2 na secção 1.2.
2. Prima , prima ou para selecionar EXCLUIR, prima ou para
selecionar o número a ser apagado, prima CONFIRM?, é apresentado, e
depois prima paraconrmar.
1.4.2. Apagar todos os números da lista de bloqueio
Nomodoinativo,
1. Repita os passos 1 e 2 na secção 1.2.
2. Prima , prima ou para selecionar APAGAR, prima CONFIRM?é
apresentado, e depois prima paraconrmar.
2. Modo de bloqueio de chamadas anónimas
Esta funcionalidade permite-lhe bloquear chamadas cujo número não apareça no
seu telefone. Pode ser ativada ou desativada, independentemente dos modos de
bloqueios de chamada anteriores.
1. Prima , prima ou para selecionar BLOQ. CHAM.
2. Prima , prima ou para selecionar B ANÓNIMO.
3. Prima , prima ou para selecionar uma das opções.
2.1. Bloquear chamadas privadas
Este modo bloqueia chamadas recebidas que tenham sido mantidas
propositadamente corn o número privado para si.
Nomodoinativo,
1. Prima o botão , DEF BLOQUEIO é apresentado, ou Prima e prima
ou para selecionar BLOQ. CHAM., prima para ver DEF BLOQUEIO.
2. Prima ou para selecionar B ANÓNIMO.
3. Prima e prima ou para selecionar PRIVADO prima paraconrmar.
4. é apresentado no lado superior do LCD.
2.2. Bloquear todas as chamadas anónimas
Este modo bloqueia todas as chamadas anonimas recebidas, incluindo chamadas
privadas, chamadas internacionais, chamadas a cobrar e outras chamadas fora de
area.
Nomodoinativo,
1. Repita os passos 1 e 2 na secção 2.1.
2. Prima e prima ou para selecionar TUDO, prima paraconrmar.
3. é apresentado no lado superior do LCD.
2.3. Desligar bloqueio das chamadas anónimas
Nomodoinativo,
1. Repita os passos 1 e 2 na secção 2.1.
2. Prima e prima ou para selecionar DESLIGAR, prima para
conrmar.
3. desaparecedoLCDsedenirobloqueiodeumachamadanormal
(consulte 1. e 2.) também para DESLIGAR.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Como regra geral, se ocorrer um problema, retire as pilhas de todos os telefones
durante cerca de 1 minuto, depois desligue e volte a ligar a alimentação da base e
volte a colocar as pilhas no telefone. Se precisar de mais informação ou suporte,
consulte a secção de Suporte e Perguntas e Respostas no nosso website:
www.alcatel-home.com
SEGURANÇA
Se o transformador não estiver ligado à corrente ou se ocorrer uma falha eléctrica,
ostelefonessemosnãoirãofuncionar.Nãopoderáefectuaroureceberchamadas
num caso de emergêneia. Em caso de fuga de Gás não utilize o telefone nas
proximidadesparacomunicarafugadeGás.Nãotenteabrirasbaterias,pois
contêm substâneias quîmicas.
OseutelefonesemosDECTdevesercolocadolongedequalquerzonadecalor
excessivo (radiadores, sol...). Para limitar os riscos de interferêneias e favorecer a
qualidade de recepção, evitar em particular a instalação da base na proximidade
imediata de aparelhos electrónicos ou de outres telefones.
AMBIENTE
Estesímbolosignicaqueoseutelefoneforadeusonãodeveser
eliminado juntamente com o lixo doméstico, mas colectado separadamente.
Para o efeito, a União Europeia instituiu um sistema de recolha e
reciclagemespecíco,cujaresponsabilidadecabeaosfabricantes.
Ajude-nos a preservar o ambiante no qual vivemos!
CONFORMIDADE
Porlapresente,ATLINKSEUROPEdeclaraqueeltipodeequipo
radioeléctrico DECT es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: www.alcatel-home.com
- 10mW, potêneia média por canal
-Potênciamáximadesaida(NTP):24dBm
- Gama defrequêneia: 1880-1900 MHz
ROMÂNĂ
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Conectarea telefonului:
Conectaţişeleînprizelecorespunzătoarealeunităţiidebază.Cuplaţicablul
telefonic la priza de telefonşiintroduceţicabluldealimentareînprizade
curent.
Introducețibateriileînreceptorșipuneți-leînsuportullorpentruaîncepe
încărcarea.
Înaintedeafolositelefonulpentruprimadată,lăsaţibateriilelaîncărcattimpde
15 orefărăîntrerupere.
Folosiţinumaiadaptoruldeprizăfurnizatîmpreunăcuunitateaşibateriile
reîncărcabiledintelefon.
Dupăă prima punere sub tensiune (unitatea de bazăă este conectatăă
la reţţeaua de curent alternativ), pe ecran va apăărea un mesaj de bun
venit (Fig.1) .
Selectaţţi ţţara în care utilizaţţi telefonul șși conrmaţţi.
Pentru a selecta o altăă limbăă, consultaţţi Tabelul 1.
SIMBOLURILE DE PE RECEPTOR ŞŞI UNI TATEA DE BAZĂĂ
1. Tasta Meniu/Tasta OK
2. Tasta Înapoi/Corectare/Intercom
3. Tasta de navigare/Acces la istoricul apelurilor/
Creșștere a volumului sonor auditiv
4. Tasta de navigare/Diminuarea volumului sonor auditiv
5. Tasta de preluare apel/activare a receptorului
6. Tasta de închidere/ieşşire
7. Tastă de acces direct la meniul robotului telefonic
8. Tasta de agendei
9. Blocarea apelurilor*
10. Tasta de ton (Flash) - Pentru a accesa serviciile operatorului*
11. Listă de reapelare (Înmodedeveghe:apăsarelungă)
12. Tasta deapelarea receptorului-Pentrualocalizareceptorul(apăsare
scurtă)/iniţia.Cândsuntlivratemaimultereceptoare,acesteavindeja
înregistratelaunitateadebază.Estenecesarsăînregistraţireceptorul
numaidacăaţiachiziţionatreceptoaresuplimentaresaudacăreceptorul
funcţioneazădefectuos.
SIMBOLURILE DE PE AFIŞŞAJ
Indicatoralniveluluibateriei(plină , medie ,descărcată ).
Aratăcăunapelesteîncurssauînaşteptare.
Simbolul se aprinde intermitent la primirea unui apel.
Aratăcăaveţiunmesajvocalnou*.
Aratăcăaveţinoiapeluripierdute*.
Aratăcăesteactivatăalamaceasului.
Aratăcăafostactivatdispozitivulhandsfree.
Aratăcăvolumulsonerieiesteoprit.
Aratăcăreceptorulesteînregistratşiseaăînariadeacoperireaunităţiide
bază.
Simboluise aprinde intermitent când un dispozitiv handsfree este în afara
arieideacoperiresauîncăutareauneiunităţidebază.
SETĂĂRI GENERALE
Acesttelefonpoatepersonalizatînfuncţiedepreferinţeledumneavoastră;pent-
ruaaccesadiferitelefuncţiiapăsaţimenu: .
Pentruapersonalizareceptorul(alarmă,setaresonerie,...Limbă,...
Data&Timp): sau pentru a selecta PROGR PERS / .
PentruaschimbacodulPIN,timpuluidebliț: sau pentru a selecta
PROGR AVANS / .
Pentru a schimba limba șși durata ash-ului:
/ sau pentru a selecta PROGR PERS / / sau pentru a
selecta LIMBA / / sau pânălalimbadorită/ .
/ sau pentruaselectaPROGRAVANS/ / sau pentru a
selecta TIMP RECHEM / / sau selectaţiSCURT / MEDIE sau
LUNG / .
Pentru a înregistra un receptor (dacăă este nevoie):
Pestaţiadebază,apăsaţișimenţineţiapăsatătastadeapelareareceptorului
(numărul ).Pereceptorulcaretrebuieînregistrat:apăsaţi / /selectaţi
ÎNREGISTRARE/apăsaţi /introduceţicodulPIN(automat0000)/apăsaţi
, receptorul este asociat în câteva secunde.
FOLOSIREA TELEFONULUI
Preluarea șși terminarea unui apel
/
Efectuarea unui apel
eînainte,edupăformareanumărului.
Dinlistadereapelare:Apăsaţi / sau / .
Dinlistadeistoricalapelurilor*:Apăsaţi / sau / .
Dintasteleprogramabile:apăsarelungăpe sau sau în timp
ceaparatulesteînmodulînaşteptare.
Dinagendatelefonică: / sau / .
Pentru a activa/dezactiva modul handsfree: .
Pentru a efectua un apel intern:
Dacăsuntînregistratedoardouăreceptoare: .
Dacăsuntînregistratemaimultdedouăreceptoare: / sau selectaţi
numărulreceptorului/ . / sau selectaţiAP TOT. / .
Pentru a intra în teleconferinţăţă cu un al treilea participant(cu unul extern, două interne):
În timpul apelului:
Apăsaţi /selectaţiINTERCOM / /selectaţi sau numărul
receptorului / .
Apăsaţi pereceptorulapelatpentruarăspunde.
Pereceptorulapelatpentruarăspunde/apăsarelungă .
*Valabilnumaicuabonamentşidacăserviciulestedisponibillaoperatorulde
telefoniexă.
AGENDA TELEFONICĂ ȘI SETĂRILE MEMO RIILOR DIRECTE
Pentru introducerea numerelor în agenda telefonicăă (50 contacte)
/ pentru a selecta AGENDA / / /selectațiADD NOU / / pentru a
introduce numele contactului / /introduceținumărulcontactului/ / sau
pentruaselectaselectațimelodia/ / pentru a salva ca si CONTACTE.
Pentru a înregistra memoriile directe ca tastele 1, 2, & 3
/ sau pentru a selecta PROGR PERS / / sau pentru a selecta
MEM. DIRECTĂ / / sau selectațiotastă( , , ) / /
introduceținumărul/ .
Note:Agendaestestocatasipoateaccesatadepeterminaleleduosautrio.
SETAREA ROBOTULUI TELEFONIC DE LA RECEPTOR
Setarea modului de a răspunde
/ sau pentru a selecta ROBOT / / sau pentru a selecta
SETĂRI ROBOT / / pentru a selecta MOD RASPUNS / / sau pentru
a selecta RASPUNDE sau RĂSP.&ÎNR. / .
Înregistrați un răspuns personalizat de primire
/ sau pentru a selecta ROBOT / / sau pentru a selecta SETĂRI
ROBOT / / sau pentru a selecta PROGR OGM / / sau pentru a
selecta RASPUNDE sau RĂSP.&ÎNR. / / sau pentru a selecta ÎNREG.
MESAJ / pentru a începe înregistrarea / pentru a termina înregistrarea.
Modicați limba automată a mesajului de primire (dacă este nevoie)
/ sau pentru a selecta ROBOT / / sau pentru a selecta SETĂRI
ROBOT / / sau pentru a selecta LIMBA TAM / / sau pentru a
selectalimbadumneavoastrăpreferată/ .
Setarea întârzierii răspunsului
/ sau pentru a selecta ROBOT / / sau pentru a selecta SETĂRI
ROBOT / pentru a selecta ÎNTÂR. RĂSP. / / sau pentru a selecta
2-10 SONERII / .
DacădispunețideabonamentlaunserviciudemesajevocalealOperatoru-
luidumneavoastră,asigurați-văcăsetațioîntârzieremaiscurtăpetelefonul
dumneavoastră,astfelîncâttelefonulsăpoatărăspundeșiînregistraunmesaj.
UTILIZAREA ROBOTULUI TELEFONIC DE LA RECEPTOR
PutețicontrolaRobotultelefonicutilizândscurtăturialetastaturiiînlocsătreceți
prin meniu.
Activarea și dezactivarea robotului telefonic
/ sau pentru a selecta ROB ACT/DEZ. / / sau pentru a selecta
PORNIT sau OPRIT / .
Redarea/Ștergerea mesajelor/Altele
/ RED. MESAJE / / pentru a începe derularea în modul handsfree.
Întimpceascultațiunmesaj apăsațistop/ pentru a derula înainte /
derula înapoi / pentruaștergemesajul.Meniulrobotuluitelefonicpoate
accesatșiprin: / sau pentru a selecta ROBOT / .
Acces de la distanță la robotul telefonic
ApelareanumăruluideacasăÎntimpcerobotultelefonicredămesajuldeprimire,
apăsați șiintroducețicoduldeaccesdeladistanță(automat0000).
PREZENTARE GENERALĂ BLOCARE APEL
AcesttelefonareîncorporatăcaracteristicadeBlocareapeldebază*.Această
caracteristicăvăvaajutasăevitațiapelurilenesolicitateprinpermitereanumai
anumitornumeresăvăapelezepetelefon.SetareaimplicităaBlocăriiapelului
debazădinacesttelefonesteOPRITĂ,dardvs.oputețiactivaprinsetările
telefonului,conformexplicațiilordinparagrafeleurmătoare.
* Această caracteristică necesită un abonament la serviciul de Identicare a
apelantului de la furnizorul dvs. de servicii de telefonie.
Setare Explicații
OPRIT FuncțiaBlocareapel(Blocaretoateapelurilecunumere)este
dezactivată.
Acesta este modul implicit.
PORNIT FuncțiaBlocareapelestesetatălaPornit.Numereleînregistrate
înlistaneagrănuvorputeaapela,iartelefonulvasunaînmodul
silențios.Numerelepotadăugatepelistăîntimpcetelefonul
sunăși/saudupăunapel(pentruactivare,consultațipartea1).
B-ANONIM Aceastăcaracteristicăsuplimentarăvăpermitesăblocațiapelurile
carenuauunnumăratașatlor(adică,apeluriprivate,apeluriinter-
naționaleetc.).Aceastăopțiunepoateactivatăînparteadesusa
oricărorceloranterioare(pentruaactiva,consultațipartea2).
1. Mod blocare manuală apel
Blocareamanualăaapeluriloresteceamaiușoarăopțiunelaînceput.Atuncicând
PORNIȚIdinsetăriledeblocareapel,toatenumerelecareapelează,înregistrate în
listadvs.neagrăvorblocate.Putețiadăuga/eliminanumeredinlistarespectivă
în orice moment.
Cum să blocați un apel sosit:
Atuncicândtelefonulsunășiînaintedearăspunde,prinapăsarea apelul se va
încheiașivețiaveaopțiuneasăînregistraținumărulînlistaneagrăcuunsingurclic.
Apoi,pentruaconrmaînregistrareaacestuinumărînlistaneagră,apăsați .
IMPORTANT:dacănuconrmați,numărulnuvaadăugatlalistaneagră,iar
următorulapelvasosinormal.
1.1. Activarea modului MANUAL
1. Apăsați ,apăsați sau pentru a selecta BLOC. APEL.
2. Apăsați ,apăsați sau pentru a selecta CON. BLOC.
3. Apăsați ,apăsați sau pentru a selecta PORNIT. SAU
Înmodulinactiv,apăsați pentru a accesa CON. BLOC.direct.Dupăceactivați
aceastăopțiune,pictogramadeblocareapel sevaașapeLCD.
1.2. Adăugarea numerelor în lista neagră
În modul inactiv,
1. Apăsațitasta ,seașeazăCON. BLOC.
2. Apăsați sau pentru a selecta LISTĂ NEAGRĂ.
3. Apăsați ,apăsați sau pentru a selecta ADD NOU,apăsați ,
introduceținumărulcaretrebuieblocat,apăsați pentru a salva.
NOTĂ:Alte2modalitățipentruadăugareanumerelorapelurilorsositeșiefectuate
înListaneagră.
1. De la numere de apeluri sosite
- Apăsați ,apăsați sau pentru a selecta LISTĂ APEL.
- Apăsați ,apăsați sau pentruaselectaintrarelistăapeluri.
- Apăsați ,apăsați sau pentru a selecta AD. LIST NGR.
- Apăsați pentruaașanumărulselectat,apăsațipentruasalvalaLista
neagră.
2. De la numere de apeluri efectuate
- Apăsați ,apăsați sau pentru a selecta intrarea listei de reapelare.
- Apăsați ,apăsați sau pentru a selecta AD. LIST NGR.
- Apăsați pentruaașanumărulselectat,apăsați pentru a salva la
Listaneagră.
1.3. Editarea numerelor din Lista neagră
În modul inactiv,
1. Repetațipașii1și2dinSecțiunea1.2.
2. Apăsați apăsați sau pentru a selecta EDITEAZA,apăsați sau
pentruaselectanumărulcaretrebuieeditat,apăsați pentruaeditași
apoiapăsați pentru a salva.
1.4. Ștergerea numerelor din Lista neagră
1.4.1. Ștergerea unui număr din Lista neagră
În modul inactiv,
1. Repetațipașii1și2dinSecțiunea1.2.
2. Apăsați ,apăsați sau pentru a selecta STEREGE,apăsați sau
pentruaselectanumărulcaretrebuieșters,apăsați , CONFIRM? se
așează,șiapoiapăsați pentruaconrma.
1.4.2. Ștergerea tuturor numerelor din Lista neagră
În modul inactiv,
1. Repetațipașii1și2dinSecțiunea1.2.
2. Apăsați ,apăsați sau pentru a selecta STERGE TOT,apăsați ,
CONFIRM?seașeazășiapoiapăsați pentruaconrma.
2. Mod blocare apeluri anonime
Aceastăcaracteristicăvăpermitesăblocațiapeluricarenuașeazăunnumărpe
telefonuldvs.Aceastapoateactivatăsaudezactivatăindependentdemodurile
de blocare ale apelului anterioare.
1. Apăsați ,apăsați sau pentru a selecta BLOC. APEL.
2. Apăsați ,apăsați sau pentru a selecta B-ANONIM.
3. Apăsați ,apăsați sau pentruaselectaunadintreopțiuni.
2.1. Blocare apeluri private
Acestmodvablocaapelurisositecareaupăstratînmodintenționatcondențiali-
tatea numerelor lor. În modul inactiv,
1. Apăsațitasta ,seașeazăCON. BLOC.,sauApăsați pentru a apăsa
sau pentru a selecta BLOC. APEL, apăsați pentru a așa CON.
BLOC.
2. Apăsați sau pentru a selecta B-ANONIM.
3. Apăsați ,apăsați sau pentru a selecta PERSONAL,apăsați
pentruaconrma.
4. sevaașaînparteadesuperioraLCD.
2.2. Blocarea tuturor apelurilor anonime
Acest mod va bloca toate apelurile anonime sosite, inclusiv apelurile private,
apelurileinternaționale,apelurilepubliceșialteapeluridinafarazonei.
În modul inactiv,
1. Repetațipașii1și2dinSecțiunea2.1.
2. Apăsați ,apăsați sau pentru a selecta TOATE,apăsați pentru a
conrma.
3. sevaașaînparteadesuperioraLCD.
2.3. OPRIREA blocării apelurilor anonime
În modul inactiv,
1. Repetațipașii1și2dinSecțiunea2.1.
2. Apăsați ,apăsați sau pentru a selecta OPRIT,apăsați pentru a
conrma.
3. nusevamaiașapeLCDnumaidacăblocareaobișnuităaapelurilor
(consultați1.și2.)estesetatălaOPRIT.
DEPANARE
As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from all handsets for
about 1 minute, then disconnect and reconnect the power supply to the base and re-
install the handset batteries. If you need more information or support please consult
the support/Q&A section on our website: www.alcatel-home.com
SECURITATE
Acesttelefonnuafostconceputpentruaefectuaapelurideurgenţăîntimpul
penelordecurent.Nufolosiţitelefonulpentruareclamascurgeridegazesaualte
posibileriscurideexplozie.Pentruaevitarisculdeelectrocutare,nudemontaţi
dispozitivulsaualimentareaacestuia.Nuîncercațisădesfaceţibateriile,deoarece
acesteaconţinsubstanţechimicepericuloase.Așezaţitelefonulîntr-unlocuscat,ferit
desursedecăldură,umezealăsauluminadirectăasoarelui.Pentruaevita
interfereelecusemnaleleradio,aşezaţitelefonullacelpuţin1metrudealte
aparate electrice sau alte telefoane.
MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
Acestsimbolînseamnăcăaparateleelectronicescoasedinuztrebuie
colectateseparatşinutrebuieamestecatecudeşeurilemenajere.Uniunea
Europeanăaimplementatunsistemspecicdecolectareşireciclare,care
intrăînresponsabilitateaproducătorilor.
Ajutaţi-nesă protejăm mediul în care trăim!
CONFORMITATE
Prinprezenta,ATLINKSEUROPEdeclarăcătipuldeechipamenteradioDECT
esteînconformitatecuDirectiva2014/53/UE.Textulintegralaldeclarației
UEdeconformitateestedisponibillaurmătoareaadresăinternet:
www.alcatel-home.com
- Putere media pe canal 10 mW
-Outputmaxim(NTP):244Bm
- Interval frecvanta: 1880-1900MHz
1/3
Fig. 1.
Table. 1.
PT
RO
EL
PL
HU
SR
| Manual Do Utilizador
| Manual De Utilizare
|ΟδηγοσΧρησησ
|InstrukcjaObsługi
|HasználatiÚtmutató
|KorisničkoUputstvo
p.1
p.1
p.2
p.2
p.2,3
p.3

Bekijk gratis de handleiding van Alcatel E260 Duo, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkAlcatel
ModelE260 Duo
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte6126 MB