Zelmer ZGS1800 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 18 van 52

18
WIR  MÖCHTEN  UNS  BEI  IHNEN  BEDANKEN,  DASS  SIE  SICH  FÜR  ZELMER  ENTSCHIEDEN 
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren 
Sie diese zur späteren Einsichtnahme an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
A. Bürstenaufsatz
B. Dampfkopf
C. Verriegelungshebel
D. Dampfauslöser
E. Wassertank
F. Silikonkappe
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber 
und  von  Personen  mit  reduzierten  physischen, 
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an 
Erfahrung  und/oder  Wissen  benutzt  werden,  wenn  sie 
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des 
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden 
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem 
Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf 
nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Wenn  das  Netzkabel  beschädigt  ist,  muss  es  durch  den 
Hersteller,  eine  autorisierte  Servicestelle  oder  eine 
qualifizierte Fachkraft ersetzt werden, um eine Gefährdung 
zu vermeiden. 
Reinigen  Sie  das  Gerät  gemäß  den  Anweisungen  im 
Abschnitt Reinigung und Wartung.
Seien Sie  bei der  Verwendung des  Geräts aufgrund  von 
Dampfemissionen vorsichtig. 
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, 
bevor Sie den Tank mit Wasser füllen und reinigen. 
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bis zu einer Höhe 
von 2000 m ü.d.M. bestimmt.
Der  Stoffdampfer  darf  nicht  unbeaufsichtigt  gelassen 
werden, wenn er ans Netz angeschlossen bleibt. 
Der  Stoffdampfer  darf  nicht  verwendet  werden,  wenn  er 
heruntergefallen  ist,  sichtbare  Anzeichen  von 
Beschädigungen aufweist oder undicht ist.
Halten Sie die  Dampfbürste und ihr  Kabel außerhalb  der 
Reichweite von  Kindern unter  8 Jahren,  wenn er  an das 
Stromnetz  angeschlossen  oder  zum  Abkühlen  abgestellt 
wird.
   VORSICHT! Heiße Oberflächen. Oberflächen    
  können bei der Verwendung des Geräts heiß sein.
WICHTIGE WARNUNGEN
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt und sollte unter keinen Umständen für kommerzielle 
oder  industrielle  Zwecke  verwendet  werden.  Bei  unsachgemäßem  Gebrauch  oder  unsachgemäßer 
Handhabung erlischt die Garantie.
Bevor Sie das Gerät an das Netz anschließen, prüfen Sie, ob die Versorgungsspannung mit der auf dem 
Typenschild  des  Geräts  übereinstimmt.  Benutzen,  verbinden  oder  trennen  Sie  das  Gerät  nicht  vom 
Stromnetz  mit  nassen  Händen  und/oder  Füßen.  Verwenden  Sie  kein  anderes  als  das  mitgelieferte 
Zubehör. 
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht verheddert oder  um das Produkt gewickelt werden. 
Ziehen Sie nicht am Anschlusskabel, um es vom Netz zu trennen, und verwenden Sie es nicht zum Tragen 
des Geräts. 
Richten Sie den Dampfstrahl nicht direkt auf Menschen oder Tiere.  
Stellen Sie das Gerät zum Befüllen des Tanks nicht unter den Wasserhahn. Tauchen Sie das Gerät nicht 
in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. 
Trennen Sie das Produkt bei Fehlfunktionen oder Beschädigungen sofort vom Netz und wenden Sie sich 
an den offiziellen Kundendienst. Um Gefährdungen zu vermeiden, öffnen Sie das Gerät nicht.  
Nur qualifiziertes Personal des offiziellen technischen Kundendienstes darf Reparaturen oder Eingriffe am 
Gerät vornehmen. Nur das offizielle technische Kundendienstzentrum kann das Produkt reparieren.
B&B  TRENDS SL. lehnt  jede  Haftung  für  Schäden an Personen,  Tieren  oder  Gegenständen  ab, die 
aufgrund der Nichtbeachtung dieser Warnungen entstehen können.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 
Beim ersten Gebrauch können kurzzeitig Gerüche oder Dämpfe aus dem Gerät austreten. Sprühen Sie 
den Dampf beim ersten Gebrauch nicht direkt auf die Kleidung, da sich Schmutz auf dem Kopf befinden 
kann.
BEFÜLLEN MIT WASSER 
Ziehen  Sie  den  Netzstecker  aus  der  Steckdose,  bevor  Sie  das  Kleidungsstück  füllen  oder  entleeren. 
Öffnen Sie den Silikondeckel (F) und füllen Sie den Wassertank (E) bis zum Maximum. Stellen Sie sicher, 
dass die Silikonkappe richtig verschlossen ist. Füllen Sie den Wassertank nach Bedarf auf. Eine max. 
Füllung bietet ca. 8–10 Minuten Dauerbetrieb.
Achten Sie beim Abnehmen des Wassertanks darauf, dass Sie den Dampferkopf (B) nicht berühren.
Das Gerät ist für den Betrieb mit Leitungswasser ausgelegt. Verwenden Sie kein gereinigtes entminerali-
siertes oder destilliertes Wasser, kein Wäschetrocknerwasser, kein parfümiertes oder enthärtetes Wasser, 
kein Regenwasser, kein gefiltertes Wasser, kein Flaschenwasser, kein abgekochtes Wasser, kein Wasser 
aus dem Gefrierschrank, kein Wasser aus der Batterie und kein Wasser aus der Klimaanlage, da dies das 
Gerät beschädigen kann. Wasser aus solchen Quellen enthält organische Abfälle und Mineralien, die beim 
Erhitzen hohe Konzentrationen erreichen und zu unregelmäßigem Dampfaustritt, braunen Verfärbungen, 
Lecks oder vorzeitigem Verschleiß des Geräts führen. Wenn das verfügbare Wasser sehr hart ist, mischen 
Sie 50 % Leitungswasser und 50 % destilliertes Wasser. Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des 
Griffs an der Haupteinheit, dass die Silikonkappe richtig geschlossen ist.
GEBRAUCHSWEISE 
Prüfen Sie vor der Verwendung des Dampfbürste die Stoffempfehlungen auf dem Etikett: 
Wir empfehlen, Acryl, Nylon und andere synthetische Fasern an einer unauffälligen Stelle zu testen, um 
sicherzustellen, dass der heiße Dampf solche Materialien nicht beschädigt.
Fixieren Sie ggf. die Bürstenkappe (A), indem Sie sie auf den Dampferkopf (B) aufsetzen. Achten Sie 
darauf, dass der Bürstenaufsatz mit richtiger Seite nach oben zeigt  und die Dampflöcher nicht blockiert 
sind.
Warnung: Lassen Sie Ihre Dampfbürste immer abkühlen, bevor Sie den Bürstenaufsatz am Dampfkopf 
anbringen oder abnehmen.
1. Hängen Sie das zu dämpfende Kleidungsstück auf einen Kleiderbügel.
2. Stellen Sie den Dampfglätter auf eine ebene, stabile Oberfläche und schalten Sie ihn an der Steckdose 
ein. Der Dampfglätter beginnt aufzuheizen, sobald er an das Stromnetz angeschlossen wird.
3. Nach ca. 25 Sekunden Vorheizen hat der Dampfglätter die erforderliche Temperatur erreicht.
4. Um mit dem Dämpfen zu beginnen, halten Sie den Dampfgarer in einem gewissen Abstand zum Stoff 
und drücken Sie den Dampfauslöser (D). Durch Verschieben des Verriegelungshebels (C) können Sie den 
Dampfauslöser  dauerhaft  gedrückt  halten.  Dämpfen  Sie  das  Kleidungsstück  vorsichtig  mit  langen, 
geraden Abwärtsbewegungen, um Falten und Knicke zu entfernen.
5. Sobald das Kleidungsstück gedämpft wurde, lassen Sie den Dampfauslöser (D) los, schalten Sie den 
Dampfglätter aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz.
Der Kopf  des Dampfgarers  ist klappbar,  wodurch Sie  das Produkt  nach Gebrauch  zusammenklappen 
können – dann nimmt es weniger Platz ein, da es auch auf Reisen nützlich ist..
Warnungen:
• Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf getragene Kleidung oder auf Menschen und Tiere.
• Halten Sie die Dampfbürste nicht an einem anderen Teil des Geräts, außer am Griff
• Die Dampfbürste wird während des Betriebs sehr heiß. Bitte gehen Sie mit äußerster Vorsicht vor.
WARTUNG UND REINIGUNG
Nehmen Sie  nach dem  Gebrauch des  Gerätes den  Wassertank ab,  entleeren Sie  ihn vollständig  und 
setzen Sie ihn wieder ein. 
Achten Sie darauf, dass die Dampfbürste vor der Reinigung vom Stromnetz getrennt wird und vollständig 
abgekühlt ist.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie die Oberfläche mit einem angefeuchteten weichen Tuch und wischen Sie das Gerät trocken. 
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, da diese die Oberfläche des Geräts beschädigen.
Stellen Sie sicher, dass die Dampfbürste und alle Zubehörteile kühl, sauber und trocken sind, bevor Sie 
sie an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren.
Wickeln Sie das Kabel niemals fest um das Gerät; wickeln Sie es locker, um Schäden zu vermeiden
BEHEBUNG VON STÖRUNGEN 
PRODUKTENTSORGUNG
RÁDI  BYCHOM  VÁM  PODĚKOVALI  ZA  TO,  ŽE  JSTE  SI  VYBRALI  SPOLEČNOST  ZELMER. 
DOUFÁME, ŽE VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT.
VAROVÁNÍ
Před použitím zařízení si nejprve přečtěte návod k obsluze a uložte jej na bezpečném místě pro budoucí 
použití.
POPIS
A. Kartáčový nástavec
B. Parní hlava
C. Zajišťovací páka
D. Parní spoušť
E. Nádrž na vodu
F. Silikonový uzávěr
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let nebo 
starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo 
duševními  schopnostmi  a  osoby  bez  dostatečných 
zkušeností  a  znalostí  za  podmínky,  že  budou  pod 
dohledem  nebo  budou  poučeny  o  bezpečné  obsluze 
zařízení a budou  rozumět rizikům spojeným s  takovou 
obsluhou. Děti si nesmí hrát se spotřebičem. Děti nesmí 
provádět čištění a údržbu spotřebiče bez dozoru.
Pokud  je  napájecí  kabel  poškozen,  musí  jej  z 
bezpečnostních důvodů  vyměnit výrobce,  autorizovaný 
servis nebo osoba s příslušnou kvalifikací. 
Zařízení  čistěte  podle  pokynů  uvedených  v  části 
věnované čištění a údržbě.
Při  používání  zařízení  buďte  opatrní  kvůli  vypouštění 
páry. 
Před  naplněním  zásobníku  vodou  a  čištěním  je  nutné 
odpojit zařízení od elektrické zásuvky. 
Zařízení  je  určeno  k  použití  v  maximální  nadmořské 
výšce 2000 m n. m.
Nenechávejte  napařovač  oděvů  bez  dozoru,  dokud  je 
připojen k napájení. 
Napařovač  oděvů  nepoužívejte,  pokud  spadl  na  zem, 
vykazuje viditelné známky poškození nebo z něj uniká 
voda.
Napařovač  oděvů  a  kabel  ukládejte  mimo  dosah  dětí 
mladších  8  let,  pokud  je  zapojena  do  zásuvky  nebo 
odložena k vychladnutí. 
  POZOR. Horké povrchy. Povrchy mohou být horké  
  během používání žehličky.
DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ
Toto zařízení je určeno pro domácí použití a nikdy, za žádných okolností nesmí být použito pro komerční 
nebo  průmyslové  účely.  Nesprávné  použití  nebo  nesprávná  obsluha  výrobku  má  za  následek  ztrátu 
záruky.
Před připojením zařízení k síti zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné, jak je uvedeno na továrním štítku 
zařízení. Nepoužívejte,  nepřipojujte ani  neodpojujte zařízení  od sítě,  máte-li mokré  ruce a/nebo  nohy. 
Nepoužívejte jiné než dodávané příslušenství. 
Během používání nesmí být napájecí kabel zamotaný ani omotaný kolem výrobku. Netahejte za přívodní 
kabel za účelem jeho odpojení a nepoužívejte jej k přenášení zařízení. 
Nemiřte proudem páry přímo na lidi nebo zvířata. 
Nedávejte zařízení pod vodovodní kohoutek za účelem naplnění zásobníku. Neponořujte zařízení do vody 
ani do jiných kapalin. 
V případě poruchy  nebo poškození  výrobek okamžitě  odpojte  od elektrické  sítě a  kontaktujte  oficiální 
oddělení technické podpory. Aby se zabránilo vzniku nebezpečí, neotevírejte zařízení.
Opravy nebo postupy týkající se zařízení smí provádět pouze kvalifikovaný personál z oficiálního oddělení 
technické  podpory  značky.  Opravy  výrobku  smí  provádět  pouze  oficiální  servisní  středisko  technické 
podpory.
B&B TRENDS SL. nenese odpovědnost za jakékoli škody, ke kterým může dojít u osob, zvířat nebo věcí 
z důvodu nedodržení těchto varování.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Při  prvním  použití  mohou  ze  zařízení  po  krátkou  dobu  unikat  pachy  nebo  výpary.  Při  prvním  použití 
nevypouštějte páru přímo na oblečení, protože se na hlavě mohou nacházet nečistoty.
NALÉVÁNÍ VODY
Před plněním nebo vyprazdňováním oděvu vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Otevřete silikonový 
uzávěr (F) a naplňte nádržku na vodu (E) až po max. Ujistěte se, že je silikonový uzávěr správně uzavřen. 
Doplňte  nádržku  na  vodu  podle  potřeby.  Jeden  max.  vyplnit  nabídky  cca.  8-10  minut  nepřetržitého 
používání.
Při vytahování zásobníku na vodu dávejte pozor, abyste se nedotkli hlavy napařovače (B).
Zařízení je určeno k použití s vodou z vodovodu. Nepoužívejte čištěnou demineralizovanou ani destilova-
nou  vodu,  vodu  ze  sušiček  prádla,  parfémovanou  ani  změkčenou  vodu,  dešťovou  vodu,  filtrovanou, 
balenou,  převařenou  vodu,  vodu  z  mrazničky,  akumulátoru  ani  klimatizace,  protože  by  mohlo  dojít  k 
poškození zařízení. Voda z těchto zdrojů obsahuje organický odpad a minerály, které po zahřátí dosahují 
vysokou koncentraci a způsobují nepravidelné vypouštění páry, hnědé skvrny, netěsnosti nebo předčasné 
opotřebení zařízení. Pokud je dostupná voda velmi tvrdá, smíchejte 50% vody z kohoutku s 50% destilova-
né vody. Před připevněním držáku k hlavní jednotce se ujistěte, že je silikonový uzávěr správně uzavřen.
ZPŮSOB POUŽITÍ
Před použitím napařovače zkontrolujte na štítku doporučení týkající se napařované látky.
Akrylová, nylonová a jiná  syntetická vlákna doporučujeme  otestovat na nenápadném místě, abyste  se 
ujistili, že horká pára takové materiály nepoškodí.
V případě potřeby upevněte nástavec kartáče (A) na místo na hlavě napařovače (B). Ujistěte se, že je 
nástavec kartáče namířen správným směrem nahoru, a že parní otvory nejsou zablokované.
Varování: před nasazením nebo sejmutím nástavce kartáče z hlavy napařovače nechte napařovač oděvů 
vždy vychladnout.
1. Oděv určený k napařování zavěste na ramínko.
2. Umístěte napařovač oděvů  na rovný,  stabilní povrch a zapněte jej  ze sítě.  Napařovač oděvů se po 
zapojení do zásuvky začne zahřívat.
3. Po přibližně 25 sekundách předehřívání dosáhl napařovač oděvů požadované teploty.
4. Chcete-li zahájit napařování, otočte napařovač k látce v určité vzdálenosti a stiskněte spoušť páry (D). 
Posunutím zajišťovací páčky (C) můžete držet spoušť páry stále stisknutou. Opatrně napařte oděv dlouhý-
mi, přímými pohyby směrem dolů, abyste odstranili jakékoli vrásky nebo záhyby.
5. Jakmile je oděv napařen, uvolněte spoušť páry (D) a poté vypněte a odpojte napařovač oděvů ze sítě.
Hlava napařovače je skládací, díky čemuž můžete výrobek po použití složit - zabere pak méně místa, 
protože se hodí i při cestování.
Varování:
• Nikdy nemiřte proud páry na oblečení, které má člověk na sobě, ani na lidi nebo zvířata.
• Nedržte napařovač za žádnou jinou část zařízení, kromě rukojeti.
• Napařovač oděvů se při práci silně zahřívá. Dbejte prosím na maximální opatrnost.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Po použití zařízení vyjměte zásobník na vodu, úplně jej vyprázdněte a opět vložte na jeho místo. 
Před čištěním napařovače oděvů se ujistěte, že je odpojen od napájení a úplně vychladl.
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.
K čištění vnějšího povrchu používejte navlhčenou měkkou utěrku a vytřete zařízení do sucha. Nepoužívej-
te rozpouštědla, protože by mohla poškodit povrch zařízení.
Před  uschováním  na  chladném,  suchém  místě  zkontrolujte,  zda  je  napařovač  oděvů  a  veškeré  jeho 
příslušenství chladné, čisté a suché.
Šňůru nikdy neomotávejte pevně kolem napařovače oděvů; omotejte jej volně tak, aby nedošlo k jeho 
poškození.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
LIKVIDACE PRODUKTU
CZ
Tento výrobek je v souladu se směrnicí Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU 
o  odpadních  elektrických  a  elektronických  zařízeních  (OEEZ),  která  stanoví  právní  rámec 
Evropské unie v rozsahu likvidace a opětovného využití použitých elektrických a elektronických 
zařízení. Nevyhazujte tento výrobek do domovního odpadu. Odevzdejte jej v nejbližší sběrně 
nebo výkupně odpadních elektrických a elektronických zařízeních.
Doufáme, že budete s výrobkem velmi spokojeni.
Napařovač oděvů se nezahřívá.
Kontrolka napájení nesvítí
Napařovač oděvů nevyrábí 
páru.
Napařovač oděvů vydávání 
divné zvuky 
Napařovač oděvů není zapojen 
do síťové zásuvky.
Zapojte napařovač oděvů do 
elektrické zásuvky a zapněte jej.
V zásobníku na vodu není 
dostatečné množství vody.
Zařízení nedosáhlo požadované 
teploty.
Naplňte vodou nejméně po 
značku minimum a ne nad 
značku maximum.
Zapojte napařovač oděvů do 
elektrické zásuvky a nechte jej, aby 
se dostatečně zahřál. Mělo by to 
trvat kolem 30 sekund.
Není stisknuté tlačítko funkce 
páry.
Stiskněte tlačítko funkce páry.
Naplňte zásobník na vodu na 
maximální úroveň naplnění.
Zásobník na vodu je prázdný.
Problém Možná příčina Řešení 
Bekijk gratis de handleiding van Zelmer ZGS1800, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Zelmer | 
| Model | ZGS1800 | 
| Categorie | Stoomreiniger | 
| Taal | Nederlands | 
| Grootte | 3966 MB | 

