Yamaha MY16-AT handleiding

8 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 7 van 8
For European Model
Purchaser/User Information specified in EN55103-1 and EN55103-2.
Conformed Environment: E1, E2, E3 and E4
Für das europäische Modell
Kunden-/Benutzerinformation nach EN55103-1 und EN55103-2.
Entspricht den Umweltschutzbestimmungen: E1, E2, E3 und E4
Pour le modèle européen
Informations pour l’acheteur/usager spécifiées dans EN55103-1 et EN55103-2.
Environnement adapté: E1, E2, E3 et E4
Modelo para Europa
Información sobre el comprador/usuario especificada en EN55103-1 y EN55103-2.
Entorno de acuerdo con: E1, E2, E3 y E4
– 7 –
* If you use the MY16-AE or MY16-TD in Double Channel mode, selecting on the console’s Word Clock Select page a slot that has the card installed
enables the console to synchronize to the 88.2kHz or 96kHz clock signal.
** If you use the card in Double Channel mode (FS: 88.2/96kHz), eight inputs and eight outputs are available.
*** This feature is available only in Double Channel mode.
* Wenn Sie eine MY16-AE oder MY16-TD im Double Channel-Modus verwenden, müssen Sie auf der „Word Clock Select”-Seite des Pultes den
Slot wählen, in dem sich die Platine befindet, damit das Pult zu einem 88,2kHz- oder 96kHz-Takt synchron läuft.
** Bei Verwendung der Platine im Double Channel-Modus (FS: 88,2/96kHz) stehen acht Ein- und acht Ausgänge zur Verfügung.
*** Diese Funktion ist nut im Double Channel-Modus belegt.
* Si vous utilisez la MY16-AE ou MY16-TD en mode Double Channel, sélectionnez à la page Word Clock Select de la console le Slot dans lequel la
carte est installée pour synchroniser la console sur le signal wordclock de 88.2kHz ou 96kHz.
** Si vous utilisez la carte en mode Double Channel (FS: 88.2/96kHz), vous disposez de huit entrées et de huit sorties.
*** Cette caractéristique n’est disponible qu’en mode Double Channel.
* Si utiliza la tarjeta MY16-AE o MY16-TD en el modo Double Channel, puede seleccionar en la página Word Clock Select la ranura donde la tarjeta
está instalada para sincronizar el mezclador con una señal 88.2kHz o 96kHz.
** Si utiliza la tarjeta en el modo Double Channel (FS: 88.2/96kHz), 8 entradas y 8 salidas están disponibles.
*** Esta funcion está disponible sólo en el modo Double Channel.
* MY16-AE/TD をダブルチャンネルモードでご使用の場合、本体の WORD CLOCK SELECT 画面で本機が装着された SLOT を選択するこ
とにより、88.2/96kHz での外部同期が可能になります。
** ダブルチャンネルモード (Fs=88.2/96kHz) でご使用の場合は、入出力がそれぞれ 8 入力 /8 出力になります。
*** ダブルチャンネルモードでのみご利用いただけます。
MY16-AE* MY16-AT MY16-TD*
Format
AES/EBU ADAT TDIF-1
Input/Output channels
16in/16out**
Connectors
D-sub 25pin x2 Optical x4 D-sub 25pin x2
Word length & Sampling frequency
24 bit, 44.1/48kHz (88.2/96kHz***)
La MY16-TD es una tarjeta E/S digital de 16 canales de 1 formato TDIF-. Antes de instalarla, es necesario que ajuste los
conmutadores de configuración dependiendo del dispositivo que quiera conectar. El ajuste por defecto es “EXT:88” (por ejemplo,
DA88). Si conecta un dispositivo que no sea un DA88, ajuste los conmutadores a “INT:Others”. Hay un conmutador para cada
conector. Utilice el conmutador #1 para el conector CH1–8; el conmutador #3 para el conector CH9–16.
MY16-TD は、TDIF-1 フォーマットに対応した 16 チャンネルのデジタル I/O カードです。
接続する機器に応じて設定を変更するスイッチがあります。初期設定は「EXT:88」(DA88 ) です。DA88 以外の機器を接続す
る場合は、該当する端子のスイッチ(CH1-8端子はスイッチ1、CH9-16端子はスイッチ3)「INT:Others」(ON側)に設定してください。
SW
10
1
R
eserve
d
Rese
rved
INT:Others
INT:O
thers
2
3
EXT:88
EXT:88
4
OFF
O
N
C
H
1-8
C
H
9
-16
SW10
1
Reserved
Reserved
INT:Others
INT:Others
2
3 EXT:88
EXT:88
4
OFF ON
CH1-8CH9-16
INT:Others
EXT:88
(for DA88)
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
1
2
3
4
Specifications

Bekijk gratis de handleiding van Yamaha MY16-AT, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkYamaha
ModelMY16-AT
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte1566 MB