Ulsonix TOPCLEAN 850 handleiding

30 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 5 van 30
22.06.2022
22.06.2022
3.3.3. GEFAHREN BEI DER VERWENDUNG DES GERÄTS
Während des Betriebs können mechanische Gefahren
auftreten. Mechanische Gefahren entstehen, wenn es
zu Verletzungen infolge der mechanischen Auswirkung
von unterschiedlichen Bauteilen kommen kann, z. B. der
Maschinenteile, Werkzeuge etc. Grundsätzliche mechanische
Gefahren sind: Quetschen, Zusammendrücken, Schneiden
oder Abschneiden, Einwickeln, Erfassen, Schürfen, Stolpern
und Schleudern. Diese Gefahren können beim normalen
und gestörten Betrieb der Maschine auftreten. Sie können
zu Maschinenstörungen führen. Mechanische Gefahren
können unter folgenden Umständen entstehen: sich
bewegende Maschinen, beförderte Ladungen, bewegliche
Bestandteile, rohe/scharfe Bauteile, herabfallende
Bestandteile/Ladungen, unebene, glatte Oberächen,
beschränkte Räume, Lage der Arbeitsstelle im Verhältnis
zum Boden.
3.3.4 INSPEKTIONEN UND REGELMÄSSIGE KONTROLLEN
Vor der Inbetriebnahme muss eine neue oder reparierte
Maschine durch qualiziertes technisches Personal
mit entsprechendem Wissen und Erfahrung in Bezug
auf Bedienung und Wartung der Maschinen dieses
Typs überprüft werden. Die Maschine ist regelmäßigen
Sichtkontrollen vor, während und nach der Benutzung zu
unterziehen. Für die Inspektion ist das Bedienungspersonal
zuständig. Alle Störungen des Maschinenbetriebs sind dem
zuständigen technischen Personal zu melden. Verboten
ist der Betrieb beschädigter Maschinen, die Störungen
aufweisen.
ACHTUNG: Trennen Sie das Gerät vor jeder Inspektion von
der Stromversorgung.
VORINSPEKTION: Vor der ersten Benutzung müssen
alle neuen oder reparierten Maschinen durch eine
zuständige qualizierte Person überprüft werden, so
dass die Anforderungen der vorliegenden Anleitung
erfüllt werden.
TÄGLICHE INSPEKTION:
» Kontrolle des Verbrauchszustands der Bürsten
» Kontrolle der Funktionalität der Bedientasten
» Kontrolle des Gummiverschleißes der Sammelschiene
• INTERIMSPRÜFUNG:
» Überprüfung des Verbrauch- und Dichtungszustands
der Dichtungen des Wassersystems
» Kontrolle der Befestigungselemente von
beweglichen Elementen
» den Zustand des Wasserlters überprüfen
» Batterie- bzw. Akkustatus prüfen.
3.4. REINIGUNG UND WARTUNG
a) Vor jeder Reinigung, Einstellung, Austausch von
Zubehör und, wenn das Gerät nicht benutzt wird,
beachten Sie bitte folgende Schritte:
Modell TOPCLEAN 850 - Gerät ausschalten.
Warten Sie dann, bis die drehenden Teile zum
Stillstand kommen, und trennen Sie das Gerät
von der Batterieversorgung.
Modell TOPCLEAN 1000 - Schalten Sie das Gerät
aus und trennen Sie es von der Stromquelle.
Warten Sie dann, bis die rotierenden Elemente
stehen bleiben.
b) Verwenden Sie zum Reinigen der Oberäche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoe.
c) Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut
trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
d) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
e) Es ist untersagt die Maschine mit Wasserstrahlen zu
besprühen.
f) Man muss vermeiden, dass Wasser durch die
Belüftungsönungen am Gehäuse ins Innere gelangt.
g) Die Belüftungsönungen sind mit Pinsel und
Druckluft zu reinigen.
h) Hinsichtlich der technischen Ezienz und eventueller
Schäden sollte eine regelmäßige Überprüfung des
Gerätes durchgeführt werden.
i) Die Batterie im Gerät nicht hinterlassen, wenn der
weitere Betrieb für längere Zeit unterbrochen wird.
j) Zum Reinigen ist ein weicher, feuchter Lappen zu
verwenden.
k) Es ist verboten, das Gerät mit Dampfstrahlen zu
reinigen.
l) Entleeren und spülen Sie den Schmutzwassertank
nach jedem Gebrauch.
m) Überprüfen Sie nach dem Gebrauch den Zustand der
Komponenten des Saugsystems, um Verstopfungen
zu verhindern.
n) Es muss sichergestellt werden, dass das System und
die Filter der Maschine regelmäßig mit sauberem
Wasser gereinigt werden.
o) Reinigen Sie nach jedem Gebrauch den Gummi der
Saug- und Sammelschiene.
SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND
BATTERIEN.
Im TOPCLEAN 850 Gerät sind Batterien bzw. Akkus
installiert. Demontieren Sie verbrauchte Batterien aus
dem Gerät, indem Sie die gleiche Vorgehensweise wie bei
der Installation befolgen. Zur Entsorgung geben Sie die
Batterien an die hierfür zuständige Einrichtung / Firma ab.
ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE
Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsdauer
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern muss an die Sammel – und Recyclinganlage für
Elektro und Elektronikgeräte zurückgegeben werden.
Darüber informiert Sie das Symbol auf dem Produkt, auf
der Bedienungsanleitung oder der Verpackung. Die im
Gerät verwendeten Materialien sind entsprechend ihrer
Bezeichnung recyclebar. Mit der Wiederverwendung,
erneuten Nutzung von Materialien oder anderen
Formen des Gebrauchs von Gebrauchtgeräten leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt. Informationen über die entsprechenden
Entsorgungspunkte erteilen Ihnen die lokalen Behörden.
DE 8
ACHTUNG: Die örtlichen Vorschriften zur
Abwasserentsorgung müssen beachtet werden.
The product satises the relevant safety
standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation(general
warning sign).
Use ear protection. Exposure to loud noise may
result in hearing loss.
Wear protective goggles.
Wear a dust mask (respiratory tract protection).
Wear protective gloves.
Wear foot protection.
ATTENTION! Electric shock warning!
ATTENTION! Rotating parts, entanglement hazard!
Only use indoors.
TECHNISCHE DATEN
Parameter description Parameter value
Product name Floor scrubber
Model TOPCLEAN
850
TOPCLEAN
1000
Power supply 24 VDC 230VAC/50Hz
Rated power [W] 850 1000
Rated power of the
brush drive motor
[W]
550 600
Rated power of the
suction motor [W]
300 400
Brush rotation speed
[rev/min]
155
Working width [mm] 457
Device performance
[m
2
/h]
1450
Clean water tank
capacity [l]
21
Dirty water tank
capacity [l]
28
Brush diameter [mm] 457
Squeegee rubber
width [mm]
550
Battery parameters 2x 12 V 85 Ah -
Full charging time [h] 8 -
Operation time
with a fully charged
battery [h]
2 -
Protection class I
Protection rating IP IPX4
Dimensions [mm] 790x550x1260 790x550x1260
Weight [kg] 103 56.5
The terms „device“ or „product“ are used in the warnings
and instructions to refer to < Floor scrubber >. Do not
use in very humid environments or in the direct vicinity of
water tanks. Prevent the device from getting wet. Risk of
electric shock! Do not put your hands or other items inside
the device while it is in use! Do not cover the ventilation
openings!
2.1. ELECTRICAL SAFETY
a) The plug must t the socket. Do not modify the
plug in any way. Using original plugs and matching
sockets reduces the risk of electric shock.
b) Avoid touching earthed elements such as pipes,
heaters, boilers and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if the earthed device
is exposed to rain, comes into direct contact with
a wet surface or is operating in a damp environment.
Water getting into the device increases the risk of
damage to the device and of electric shock.
c) Do not touch the device with wet or damp hands.
d) Use the cable only for its designated use. Never
use it to carry the device or to pull the plug out of
a socket. Keep the cable away from heat sources, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or tangled
cables increase the risk of electric shock.
9 EN
USER MANUAL
The manufacturer reserves the right to make changes
associated with quality improvement. The device is
designed to reduce noise emission risks to a minimum,
taking into account technological progress and noise
reduction opportunities.
LEGEND
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines, using state-of-the-art technologies and
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
To increase the product life of the device and to ensure
trouble-free operation, use it in accordance with this user
manual and regularly perform maintenance tasks. The
technical data and specications in this user manual are
up to date.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
dier from the actual product.
The original operation manual is in German. Other
language versions are translations from German.
2. USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in an electric shock, re and/
or serious injury or even death.

Bekijk gratis de handleiding van Ulsonix TOPCLEAN 850, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkUlsonix
ModelTOPCLEAN 850
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte6825 MB