Ulsonix AIRCLEAN 7G handleiding

43 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 8 van 43
22.05.2024
1514
EN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
e) Do not allow water to get inside the device through
vents in the housing of the device.
f) The device must be regularly inspected to check its
technical eciency and spot any damage.
g) Use a soft, damp cloth for cleaning.
h) For an eective use it is suggested to replace the
Ozone Plates every 6 month.
FUSE REPLACEMENT
PLEASE NOTE! The fuse should be replaced by a specialist!
1) Disconnect the device from power supply.
2) Disconnect the power cord and remove the fuse
holder
3) Replace the fuse, making sure that the parameters
are the same.
4) Reinstall the fuse socket.
PLEASE NOTE! To avoid damage to the fuse socket,
do not use excessive force when removing and
installing the fuse socket.
DANE TECHNICZNE
Opis parametru Wartość parametru
Nazwa produktu Generator ozonu
Model AIRCLEAN
10G
AIRCLEAN
7G
AIRCLEAN
20G-ECO
Napięcie
zasilania [V~] /
Częstotliwość [Hz]
230 / 50
Moc znamionowa
[W]
110 98 205
Wydajność
ozonowania [mg/h]
10 000 7 000 20 000
Wydajność
wentylatora [m
3
/h]
170
Nazwa produktu Generator ozonu
Model AIRCLEAN
20G
AIRCLEAN
15G
AIRCLEAN
7G-ECO
Napięcie
zasilania [V~] /
Częstotliwość [Hz]
230 / 50
Moc znamionowa
[W]
205 160 98
Wydajność
ozonowania [mg/h]
20 000 15 000 7 000
Wydajność
wentylatora [m
3
/h]
170
Nazwa produktu Generator ozonu
Model AIRCLEAN
5GWL
AIRCLEAN
7GWL
Napięcie
zasilania [V~] /
Częstotliwość [Hz]
230 / 50
Moc znamionowa
[W]
65 100
Wydajność
ozonowania [mg/h]
5 000 7 000
Wydajność
wentylatora [m
3
/h]
100 170
Nazwa produktu Generator ozonu
Model AIRCLEAN
10GWL
AIRCLEAN
10G-ECO
Napięcie
zasilania [V~] /
Częstotliwość [Hz]
230/ 50
Moc znamionowa
[W]
100 95
Wydajność
ozonowania [mg/h]
10 000 10 000
Wydajność
wentylatora [m
3
/h]
170
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie
instrukcji odnosi się do generator ozonu. Nie należy używać
urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej wilgotności
/ w bezpośrednim pobliżu zbiorników z wodą! Nie wolno
dopuszczać do zamoczenia urządzenia. Ryzyko porażenia
prądem! Nie wolno zasłaniać wlotów i wylotów powietrza!
Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych urządzenia!
Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm
bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem zatrucia
substancjami toksycznymi!
Stosować rękawice ochronne.
Założyć okulary ochronne.
Stosować ochronę dróg oddechowych.
Stosować kombinezon ochronny.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specykacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając
postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu,
urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko
jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego
poziomu.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Z URZĄDZENIA MOGĄ KORZYSTAĆ WYŁĄCZNIE
PROFESJONALIŚCI PRZESZKOLENI W
KORZYSTANIU ZE ŚRODKÓW OCHRONY
INDYWIDUALNEJ.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach
mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
AIRCLEAN 10G
-
ECO
Turn the device on using the ON/OFF button located
on the rear panel
Set the desired ozonisation time value using the
ozonisation set knob.
To start continuous operation mode, turn the time
adjustment knob counterclockwise until it reaches
the nal position "HOLD".
Use the ozone control knob to set the ozone level.
The available range is 0-10000 mg/h.
Before entering the room to turn o the continuous
operation mode “HOLD”, people should wear
appropriate personal protective equipment (PPE)
such as full masks, gloves, and eye protection to
minimize exposure. Do not operate the continuously
operation mode for household use.
3.4. CLEANING AND MAINTENANCE
a) Always unplug the device before cleaning it.
b) Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.
c) Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
d) Do not spray the device with a water jet or submerge
it in water.
NOTE! Upon completion of treatment ventilate
the room for 15 to 30 minutes. Do not enter the
room for at least 2 hours after completion of the
ozone treatment. PLEASE NOTE! Use the device
only in empty rooms! Ozone is an irritant gas,
it may cause damage to biological membranes
through radical reactions with their constituents.
If the characteristic ozone smell is still present
in the room which was treated with ozone, rst
make sure that the device is switched o then
leave the room and/or ventilate it.
P1: 10 minute operation / 20 minute pause / 5
rounds,
P2: 20 minute operation / 20 minute pause / 5
rounds,
P3: 40 minute operation / 20 minute pause / 5
rounds.
Operation times / pause and number of rounds
can be freely modied in each of these programs.
Modication of operation time, pause and number
of rounds: Operation times / pause and number
of rounds can be freely modied in each of these
programs. To do this press the “Set” button while in
the program which you wish to modify (P1, P2 or P3).
Starting with P1, press “Set” to move to operation
time setting, the display will show “Set Pro. ON” as
well as blinking operation time setting change it
to your desired value using “Up”/”Down” buttons.
Press “Set” to move to pause time setting, the
display will show “Set Pro. OFF” as well as blinking
pause time setting – change it to your desired value
using “Up”/”Down” buttons. Press “Set” to move to
number of rounds setting. The display will show “Set
Pro. ON OFF” as well as blinking number of rounds.
Use “Up”/”Down” buttons to set your desired value
and press “Set” to move to modication of program
2 (P2). Use the same procedure for the remaining
programmes. To exit programme modications,
press the “Set” button and hold it until the devices
moves to the rst value of previously modied
programme the device will be activated in auto
mode with programme preset operation and pause
time values as well as preset number of rounds.
AIRCLEAN 20G
-
ECO | AIRCLEAN 5G
-
WL |
AIRCLEAN 7G
-
ECO | AIRCLEAN 7G
-
WL |
AIRCLEAN 10G
-
WL
Use the operation time selector knob to set the
desired duration of ozonetreatment.
In “HOLD” mode the device will operate continuously.
To turn o the device please use the remote control
to turn o the continuous operation mode. If
the room must be entered to turn o the device,
make sure to wear appropriate personal protective
equipment (PPE) such as clothing as well as a full
mask to protect mucous membranes including the
eyes. Do not operate the continuously operation
mode for household use.
Timer mode operation: activate the device with
„Timer” button. The display will show “TIMER OFF
UNTIL” as well as time in hours and minutes until
deactivation of the device. The time can be freely
adjusted in the range between 5 minutes and 24
hours. Timer o modication: upon activating the
device with „Timer” button press “Set” button. Preset
time will start blinking, use “Up”/ “Down” buttons
to set the desired time after which the device is
to deactivate and then press “Set” again the
modication will be stored in the device and the
device will activate.
Auto mode operation: turn the device on with “Auto”
button, the display will show “ON” / device operation
time and program reference number P1, P2 or P3
(switch between programs by pushing the “Auto”
button in sequence). The device is delivered with
three default programs:

Bekijk gratis de handleiding van Ulsonix AIRCLEAN 7G, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkUlsonix
ModelAIRCLEAN 7G
CategorieLuchtreiniger
TaalNederlands
Grootte10154 MB