Trisa Pure Melt 7634.7545 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 13 van 17

2524
DE
|
FR
|
IT
|
EN
|
ES
Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza
Zuerst Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen.
Rückstände nie mit Metallgegenständen / Messern entfernen.
Retirer tout d’abord la prise de courant et laisser refroidir l’appareil.
Ne pas enlever les résidues avec des objets en métal / couteaux.
Scollegare la spina dalla rete e lasciare raffreddare l’apparecchio.
Non eliminare mai i residui con oggetti di metallo / coltelli.
Primero desenchufarlo y dejar que el aparato se enfríe.
No eliminar nunca los restos con objetos metálicos / cuchillos.
Disconnect from mains first and allow the appliance to cool.
Never remove residue using metal objects / knives.
Mit heissem Spülwasser waschen, dann trocknen.
Laver à l’eau chaude avant de bien sécher.
Lavare con acqua calda, poi asciugare.
Limpiar con agua caliente y secar.
Wash with hot dishwater, then dry.
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden.
Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pas employer de solvants.
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni
contenti acidi.
Limpiarlo con un paño húmedo y dejarlo secar. No utilizar disolventes.
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents.
Fettfilter nach jedem Gebrauch gründlich unter fliessendem Wasser reinigen.
Nettoyer soigneusement le filtre à graisse sous l’eau courante après chaque utilisation.
Pulire accuratamente il filtro antigrasso sotto l’acqua corrente dopo ogni utilizzo.
Limpiar bien el filtro de grasa bajo agua corriente después de cada uso.
Thoroughly clean the grease filter under running water after each use.
Aktivkohlefilter vor jeder neuen Raclette-Saison ersetzen.
Remplacer le filtre à charbon actif au début de chaque saison à raclette.
Sostituire il filtro a carbone attivo all’inizio di ogni stagione del raclette.
Sustituir el filtro de carbón activo al comienzo de cada temporada de raclette.
Replace the activated carbon filter at the beginning of each raclette season.
Linke obere Absaugöffnung für Grillplatten
Sortie d’air gauche en haut pour plaques grill
Uscita d’aria superiore sinistra per piastre grill
Left upper air outlet for grill plates
Salida de aire arriba izquierda para placas grill
Rechte obere Absaugöffnung für Grillplatten
Sortie d’air droite en haut pour plaques grill
Uscita d’aria superiore destra per piastre grill
Right upper air outlet for grill plates
Salida de aire arriba derecha para placas grill
Linke zentrale Absaugöffnung für Pfännchen
Sortie d’air centrale gauche pour poêlons
Uscita aria centrale sinistra per padellini
Central left air outlet for pans
Salida de aire central izquierda para sartenes
Rechte zentrale Absaugöffnung für Pfännchen
Sortie d’air centrale droite pour poêlons
Uscita aria centrale destra per padellini
Central right air outlet for pans
Salida de aire central derecha para sartenes
Für einen raucharmen Betrieb den Abzug einschalten und über die Regler individuell
anpassen.
Pour un fonctionnement avec peu de fumée, activez l’extracteur de fumée et réglez-le
individuellement à l’aide des commandes.
Per un funzionamento a bassa emissione di fumo, accendere l’estrattore e regolare
l’aspirazione con i comandi.
Para un funcionamiento con baja emisión de humo, encienda el extractor y ajústelo
individualmente con los reguladores.
For low-smoke operation, switch on the smoke extractor and adjust it individually
using the controls.
Abzugseinheit | Extracteur de fumée | Estrattore di fumo | Smoke extractor |
Extractor de humo
OFFOFF
LOWLOW HIGHHIGH
Bekijk gratis de handleiding van Trisa Pure Melt 7634.7545, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Trisa |
| Model | Pure Melt 7634.7545 |
| Categorie | Niet gecategoriseerd |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 2323 MB |







