TFA 60.3511 handleiding

2 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 2 van 2
Istruzioni per l’uso
Cat. N. 60.3511
DESIGN – Orologio murale radiocontrollato
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e
di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti di consumatore che vi
spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle
presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Orologio radiocontrollato della massima precisione
Quadrante grande ben leggibile
Copertura in vetro
Lancetta dei secondi
Ideale per casa, ufficio, ingresso, sala d'aspetto o come regalo
3. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il pro-
dotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del
dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono
essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni
interne e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria
sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediatamen-
te un medico.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non
smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose. In
casi di contatto, sciacquare subito la zona interessata con acqua e consultare un
medico.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità.
4. Componenti
Tasti
A: Tasto SET B: Tasto RESET
C: Tasto REC
Contenitore
D: Sospensione a parete E: Vano batteria
Informazioni dell’ora radiocontrollata DCF:
Il segnale orario è fornito dall'orologio atomico al cesio dell'istituto di metrologia
”Physikalisch Technische Bundesanstalt” di Braunschweig (Germania), che presenta
una deviazione di meno di un secondo in un milione di anni. L'ora è codificata e
viene trasmessa da Mainflingen vicino a Francoforte con un segnale a frequenza
DCF-77 (77,5 Khz), ed p2-ha un raggio di trasmissione di circa 1.500 km. L’orologio
radiocontrollato riceve il segnale, lo converte per visualizzare l'ora precisa sia con
l'ora legale sia con l'ora solare. La qualità della ricezione dipende molto dalla posi-
zione geografica. In condizioni normali non dovrebbero esserci problemi di ricezio-
ne entro un raggio di trasmissione di 1.500 km da Francoforte.
Siete pregati di osservare le indicazioni elencate qui di seguito:
La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come monitor di
computer o televisori è di almeno 1,5 – 2 m.
All'interno di strutture in cemento armato (seminterrati, sovrastrutture) la ricezione
del segnale è naturalmente più debole. In casi estremi si consiglia di sistemare
l'unità vicino ad una finestra per ottenere una migliore ricezione del segnale.
Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici sono nor-
malmente meno influenti e la ricezione è possibile nella maggior parte dei casi.
Una singola ricezione giornaliera è sufficiente a garantire la precisione e a mante-
nere la deviazione al di sotto di un secondo.
5. Messa in funzione
Inserire la batteria 1,5 V AA, osservando la corretta polarità.
Ora l'apparecchio è pronto per l'uso.
Le lancette si spostano alle 12 h e cerca di ricevere il segnale radio per
3-12 minuti. Se è stato ricevuto il codice dell'ora, viene visualizzata l'ora radio-
controllata. L'orologio riceve dodici volte il giorno (1:00, 3:00; 5:00 a 23:00) il
segnale.
5.1 Tasto REC
È possibile avviare l’inizializzazione anche in modo manuale.
Tenere premuto il tasto REC per tre secondi. Le lancette si spostano alle 12 h e
l'orologio inizia a ricevere il segnale radio.
5.2 Tasto M SET - Impostazione manuale dell’ora
Nel caso in cui l’orologio non riesca a ricevere il segnale DCF (a causa di disturbi,
distanza di trasmissione ecc.), l'ora può essere impostata manualmente. L'orolo-
gio funziona come un normale orologio al quarzo.
Tenere premuto per tre secondi il tasto SET.
Tenere premuto il tasto SET fino a che viene visualizzata l'ora corretta.
Premete il tasto SET brevemente, la lancetta avanza di un minuto.
In caso di corretta ricezione, l'ora impostata in mode manuale viene sostituita.
5.3 Tasto RESET
Premere il tasto RESET con un oggetto appuntito, se l’orologio non funziona per-
fettamente.
6. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito.
Non usare solventi o prodotti abrasivi.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
7. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento Inserite la batteria con le polarità giuste
di lancette Sostituite la batteria
Nessuna ricezione DCF Premete il tasto REC per 3 secondi
Cambiare la posizione (fattori di disturbo)
Attendere il tentativo notturno di ricezione
Impostare l'ora manualmente
Indicazione non corretta Premere il tasto RESET con un oggetto
appuntito
Sostituite la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedu-
re, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
8. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo riduce i
rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie estraibili e le batterie ricaricabili
estraibili e smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva UE sullo
smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il
consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un
punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elet-
troniche ai fini di uno smaltimento ecologico. La restituzione è gratuita.
Osservare i regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettare le batterie e le batterie ricaricabili tra i
rifiuti domestici. Contengono sostanze tossiche come metalli pesanti, che
se smaltite in modo non idoneo possono causare danni all’ambiente e alla
salute, e materiali preziosi come ferro, zinco, manganese o nichel, che
possono essere recuperati.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a smaltire le batterie
usate presso i punti vendita o consegnarle presso altri enti preposti al
riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini
di uno smaltimento ecologico. La restituzione è gratuita. Per conoscere
gli indirizzi dei centri di raccolta, informatevi presso le amministrazioni
locali.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Riducete l’accumulo di rifiuti utilizzando batterie più durature o batterie
ricaricabili adatte. Combattete l’inquinamento ambientale causato dai rifiuti
e non lasciate batterie o dispositivi elettrici o elettronici contenenti batterie
abbandonati senza cura. La raccolta differenziata e il recupero delle batterie
e batterie ricaricabili rappresentano un contributo importante per ridurre
l’impatto ambientale ed evitare rischi per la salute.
ATTENZIONE!
Uno smaltimento non corretto delle batterie
può comportare danni per l'ambiente e per la salute!
9. Dati tecnici
Alimentazione: Batteria 1 x 1,5V AA (inclusa)
Dimensioni esterne: Ø 302 x 40 mm
Peso: 735 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autoriz-
zazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della
stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di arti-
colo sul nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 60.3511 è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
07/24
Istruzioni per l’uso
Cat. N. 60.3511
Instrucciones de uso
Cat. No. 60.3511
DESIGN – Reloj de pared radiocontrolado
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dis-
positivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente
debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incum-
plimiento de estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Reloj radiocontrolado de alta precisión
Esfera grande con cifras bien legibles
Cubierta de cristal
Segundero
Ideal para casa, la oficina, la sala de espera, el área de vestíbulo o recepción y
como regalo
3. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente.
No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por
cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores de tres años).
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se
ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras
internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se p2-ha ingerido una pila o p2-ha entra-
do en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue. ¡Riesgo de
explosión!
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evi-
tar fugas.
Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de
contacto, enjuague la zona afectada con agua y acuda al médico sin pérdida de
tiempo.
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas
extremas.
Protegerlo de la humedad.
4. Componentes
Teclas
A: Tecla SET B: Tecla RESET
C: Tecla REC
Cuerpo
D: Colgador para pared E: Compartimiento de la pila
Recepción de la hora radio controlada DCF:
La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radio-
controlado a través de, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desvia-
ción es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es
transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una
señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj
radiocontrolado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta.
Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáticamente. La
recepción depende básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste
debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt.
Siga por favor las indicaciones siguientes:
Se recomienda mantener una distancia de como mínimo 1,5 a 2 metros de los
posibles dispositivos perturbadores como monitores o ordenadores y dispositi-
vos de televisión.
En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal
recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de empla-
zar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recepción.
Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispo-
ne de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo
una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones
inferiores a 1 segundo.
5. Puesta en marcha
Inserte la pila 1,5 V AA, +/- con la polaridad correcta.
El aparato está listo para funcionar.
Los punteros se mueven a las 12 h entonces intenta recibir la señal de radio
durante 3-12 minutos. Una vez que se p2-ha recibido el código horario se muestra
la hora controlada por radio. El reloj recibe doce veces al día (1:00; 3:00; 5:00
hasta 23:00) de la señal.
5.1 Tecla REC
También puede comenzar la inicialización manualmente.
Mantenga pulsada la tecla REC durante tres segundos. Los punteros se mueven
a las 12 h y el reloj inicia la recepción de la señal de radio para la hora.
5.2 Tecla SET - Ajuste manual de la hora
Si su reloj radiocontrolado no puede recibir ninguna señal DCF (p. ej., debido a
interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar asimismo la hora
manualmente. El reloj funciona como un reloj normal de cuarzo.
Mantenga pulsada la tecla SET durante tres segundos.
Mantenga pulsada la tecla hasta que se muestre la hora correcta.
Pulsa brevemente la tecla SET. La manecilla se mueve un minuto hacia adelante.
Si la recepción de la señal de radio para la hora es buena saldrá el tiempo ajusta-
do manualmente sobrescrito el tiempo ajustado manualmente.
5.3 Tecla RESET
Pulse la tecla RESET usando un objeto con punta, si el reloj no funciona correc-
tamente.
6. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar
ningún medio abrasivo ni disolventes!
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
7. Averías
Problema Solución
Ningún movimiento Asegúrese que la pila está colocada
de manecillas con la polaridad correcta
Cambiar la pila
Ninguna recepción de DCF Pulse la tecla REC durante 3 segundos
Cambiar de ubicación
(factores de interferencia)
Intentar la recepción de noche
Ajustar la hora manualmente
Indicación incorrecta Pulse la tecla RESET usando un objeto
con punta
Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al esta-
blecimiento donde adquirió el producto.
8. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y componentes de
alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Así se reducen los residuos y
se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a través de los
sistemas de recogida establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están instaladas de forma
permanente y deséchelas por separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está
obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos
eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera
respetuosa con el medio ambiente. La devolución es gratuita. Tenga en
cuenta las normas vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la
basura doméstica. Contienen contaminantes, como metales pesados, que
pueden dañar el medio ambiente y la salud si se eliminan de forma inade-
cuada, y materias primas valiosas, como hierro, zinc, manganeso o
níquel, que pueden recuperarse.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y bate-
rías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio
especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para
ello según el reglamento nacional o local. La devolución es gratuita.
Puede obtener las direcciones de los puntos de recogida adecuados en su
ciudad o administración local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
Reduzca la generación de residuos de pilas, utilizando pilas de mayor
duración o baterías recargables adecuadas. Evite contaminar el medio
ambiente y no deje sin cuidado las pilas o los dispositivos eléctricos y
electrónicos que las contengan. La recogida selectiva y la valoración de
pilas y baterías contribuyen de manera importante a aliviar la presión
sobre el medio ambiente y a evitar riesgos para la salud.
¡Advertencia!
¡Los daños al medio ambiente y la salud provocados
por la eliminación incorrecta de las pilas!
9. Datos técnicos
Alimentación de tensión: Pila 1 x 1,5V AA (incluida)
Dimensiónes de cuerpo: Ø 302 x 40 mm
Peso: 735 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la
TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la
impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el núme-
ro de artículo en nuestra página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 60.3511 es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponi-
ble en la dirección Internet siguiente: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
07/24
Instrucciones de uso
Cat. No. 60.3511
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 60.3511
DESIGN – Radiografische Wandklok
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook
beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten
door verkeerd gebruik niet meer gelden.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de
handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Volg met name de veiligheidsinstructies op!
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oogopslag
Radiografische klok met hoge precisie
Grote wijzerplaat met duidelijk leesbare cijfers
Glazen afdekplaat
Secondewijzer
Ideaal voor thuis, op kantoor, in de wachtkamer, toegangshal of ontvangstruimte
en als geschenk
3. Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden.
Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet
toegestaan.
Opgelet!
Kans op letsel:
Houd het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger dan drie jaren)
ingeslikt kunnen worden.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen
kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot
ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batte-
rijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient
u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opla-
den. Explosiegevaar!
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de
batterijen te voorkomen.
Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact met de huid, ogen en slijmvlie-
zen. Spoel in geval van contact met batterijzuur de desbetreffende plekken
onmiddellijk af met water en raadpleeg een arts.
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
Tegen vocht beschermen.
4. Onderdelen
Toetsen
A: SET toets B: RESET toets
C: REC toets
Behuizing
D: Wandophanging E: Batterijvak
Zendergestuurde tijdsignaal DCF:
De tijdbasis voor de radiografische tijd is een cesium-atoomklok van het Physika-
lisch Technische Bundesanstalt Braunschweig met een afwijking van minder dan
1 seconde in een miljoen jaar. De tijd wordt gecodeerd uitgezonden vanuit Main-
flingen bij Frankfurt via het frequentiesignaal DCF-77 (77,5 kHz) en heeft een zend-
bereik van ongeveer 1.500 km. Uw radiografische klok ontvangt dit signaal en zet
het om in de precieze zomer of wintertijd. De kwaliteit van de ontvangst hangt in
belangrijke mate af van de geografische ligging. Normaliter zouden er binnen een
straal van 1.500 km rondom Frankfurt geen ontvangstproblemen mogen zijn.
Let alstublieft op het volgende:
De afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computerbeeldschermen of tv-
toestellen dient tenminste 1,5 à 2 meter te zijn.
In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt het signaal uiteraard
verzwakt ontvangen. Zet in extreme gevallen het apparaat dichter bij het raam.
's Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen minder ernstig en is
ontvangst in de meeste gevallen wel mogelijk. Een enkele ontvangst per dag is
voldoende om de tijdsafwijking beneden 1 seconde te houden.
5. Inbedrijfstelling
Plaats er de batterij 1,5 V AA in, +/- pool zoals afgebeeld.
Het toestel is nu bedrijfsklaar.
Het wijzers verplaatsen naar 12:00 h en de klok probeert nu 3-12 minuten lang
het radiosignaal te ontvangen. De radiografische tijd verschijnt zodra de tijdcode
werd ontvangen. De klok ontvangt tweelf keer per dag (1:00; 3:00; 5:00 aan
23:00) het signaal.
5.1 REC toets
U kunt de initiatie ook handmatig starten.
Houd de REC toets voor drie seconden lang ingedrukt. Het wijzers verplaatsen
naar 12:00 h en de klok probeert nu het tijdsignaal te ontvangen.
5.2 SET toets - Handmatige tijdinstelling
Als de klok geen DCF-signaal ontvangt (wegens storingen, afstand, enz.), kunt u
de tijd ook per hand instellen. De klok werkt dan als een normale kwartsklok.
Houd de SET toets voor drie seconden ingedrukt.
Houd de SET toets ingedrukt totdat de juiste tijd wordt weergegeven.
Druk kort op de SET toets en de wijzer beweegt zich een minuut vooruit.
Is de ontvangst van het DCF signaal geslaagd, wordt de handmatig ingestelde
tijd overschreven.
5.3 RESET toets
Druk met een puntig voorwerp de RESET toets in indien het toestel niet correct
functioneert.
6. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen
schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterij als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
7. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging Batterij in de juiste poolrichting plaatsen
Vervang de batterij
Geen ontvangst van DCF Druk op de REC toets (3 sec.)
Positie wijzigen (storingen!)
Ontvangstpoging in de nacht afwachten
Tijd handmatig instellen
Geen correcte weergave Druk op de RESET toets met een puntig
voorwerp
Vervang de batterij
Neem contact op met de verkoper bij wie u dit product gekocht heeft als uw appa-
raat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
8. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materialen en
onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Dit vermindert afval en
spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestemde inzamel-
systemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu’s uit het apparaat en
voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn
(WEEE) betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker
is verplicht om de apparatuur in te leveren bij een als zodanig erkende
inleverpunt voor het afvoeren van afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren is
gratis. Neem de geldende voorschriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Zij
bevatten schadelijke stoffen zoals zware metalen die schadelijk kunnen
zijn voor het milieu en de gezondheid indien zij op onjuiste wijze worden
afgevoerd en waardevolle grondstoffen als ijzer, zink, mangaan of nikkel
die kunnen worden teruggewonnen.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's
bij uw verkoper in te leveren of naar de daarvoor bestemde inleverpunten
volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvrien-
delijk afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis. Adressen van geschikte
inleverpunten kunnen worden opgevraagd bij uw stad of gemeente.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
Verminder afval van batterijen door batterijen met een langere levensduur
of geschikte oplaadbare batterijen te gebruiken. Vermijd milieuvervuiling
en laat batterijen of elektrische en elektronische apparatuur met batterijen
niet achteloos rondslingeren. De gescheiden inzameling en recycling van
batterijen en accu’s leveren een belangrijke bijdrage tot de ontlasting van
het milieu en het voorkomen van gevaren voor de gezondheid.
WAARSCHUWING!
Milieu- en gezondheidsschade door verkeerde afvoer van batterijen!
9. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: 1 x 1,5V AA Batterij (inclusief)
Afmetingen behuizing: Ø 302 x 40 mm
Gewicht: 735 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann
worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan
en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren
van het artikelnummer op onze homepage.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 60.3511 conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op
het volgende internetadres: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland
07/24
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 60.3511
A
B
D
E
C
TFA_No. 60.3511_Anleit_07_24 02.07.2024 18:44 Uhr Seite 2

Bekijk gratis de handleiding van TFA 60.3511, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkTFA
Model60.3511
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte1230 MB