TFA 38.2046.02 handleiding

4 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 4 van 4
Terwijl de telling loopt en het rode lampje brandt, is het niet
mogelijk om de timer opnieuw te starten.
Als de tijd is verstreken en het licht is veranderd van rood naar
groen, kan een nieuwe telling worden gestart.
Druk op de STOP toetsen en u kunt het telling beëindigen.
6. Bevestiging
Bevestig de muurhouder met een schroef of de meegeleverde
zelfklevende folie op een geschikte plaats en hang het apparaat
op.
Let op: Door de luchtvochtigheid kun de zelfklevende folie losra-
ken.
7. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
7.1 Batterijwissel
Vervang de batterijen zodra de functies zwakker worden.
8. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige
materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en herge-
bruikt. Dit vermindert afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor
bestemde inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu’s uit het
apparaat en voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-
richtlijn (WEEE) betreffende afgedankte elektrische en elek-
tronische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid.
De gebruiker is verplicht om de apparatuur in te leveren bij
een als zodanig erkende inleverpunt voor het afvoeren van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur om een
milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis.
Neem de geldende voorschriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid. Zij bevatten schadelijke stoffen die schadelijk
kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid indien zij op
onjuiste wijze worden afgevoerd. Als consument bent u
wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw
verkoper in te leveren of naar de daarvoor bestemde inle-
verpunten volgens de nationale of lokale bepalingen te
brengen om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen.
Inleveren is gratis.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium,
Hg=kwik, Pb=lood
9
. Technische gegevens
Vooraf ingesteld 20 sec (handwas) &
120 sec (tandenpoetsen)
Spanningsvoorziening Batterijen 3 x 1,5 V AAA
(niet inclusief)
Afmetingen behuizing 57 (63) x 29 (33) x 71 (72) mm
Gewicht 49 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA
Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij
het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het
invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland 07/25
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA Dost-
mann.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por
vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños origina-
dos por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Para su seguridad
No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en
estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
¡Riesgo de lesiones!
El compartimento de las pilas está firmemente cerrado con un
tornillo para mayor seguridad.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser
peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar
dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si
sospecha que se p4-ha ingerido una pila o p4-ha entrado en el cuerpo
de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recar-
gue. ¡Riesgo de explosión!
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes
posible para evitar fugas.
No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de dife-
rente tipo.
Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y muco-
sas. En caso de contacto, enjuague la zona afectada con agua y
acuda al médico sin pérdida de tiempo.
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones
ni sacudidas extremas.
¡Protegerlo de la humedad!
3. Componentes
3.1 Teclas
A 1: Tecla con el símbolo de la mano
A 2: Tecla con el símbolo del diente
A 3: Tecla STOP
3.2 Cuerpo
B 1: Soporte de la pared
B 2: Compartimento de las pilas
B 3: Luz LED
4. Puesta en marcha
El compartimento de las pilas se abre con un pequeño destorni-
llador Phillips e introduzca tres pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúre-
se que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta.
Cierre el compartimento de las pilas. Apriete el tornillo de nuevo
con cuidado.
El dispositivo está listo para funcionar.
5. Manejo
a) Modo lavado de manos
Presiona la tecla con el símbolo de la mano y comienza la cuenta.
La luz LED es roja.
Después de 20 segundos el tiempo p4-ha terminado.
b) Modo cepillado de dientes
Presiona la tecla con el símbolo del diente y comienza la cuenta.
La luz LED es roja.
La luz LED parpadea tres veces después de 60 segundos para
indicar al usuario que la mitad del tiempo de limpieza p4-ha termi-
nado.
Después de 120 segundos el tiempo p4-ha terminado.
a) y b)
Cuando el tiempo termina, la luz LED se ilumina en verde y par-
padea tres veces. Después de 10 segundos, la luz se apaga auto-
máticamente.
Mientras la cuenta está en marcha y la luz roja está encendida,
no es posible reiniciar el temporizador.
Una vez que el tiempo p4-ha pasado y la luz p4-ha cambiado de rojo a
verde, se puede iniciar una nueva cuenta.
Pulse la tecla STOP para finalizar el conteo.
6. Fijación
Fijar el soporte de la pared con un tornillo o la lámina auto-
adhesiva adjunta en un lugar adecuado y colgar el dispositivo.
Atención: Existe la posibilidad de que la lámina autoadhesiva se
despegue debido a la humedad.
7. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedeci-
do. ¡No utilice productos abrasivos o disolventes!
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo perí-
odo de tiempo.
Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
7.1 Cambio de las pilas
Una vez que las funciones estén débiles cambie las pilas.
8. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y
componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Así se reducen los residuos y se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente
a través de los sistemas de recogida establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están instala-
das de forma permanente y deséchelas por separado del
producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de
la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica.
El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un
punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos
acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente. La devolución es gratuita. Tenga en
cuenta las normas vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso
junto con la basura doméstica. Contienen contaminantes
que pueden perjudicar el medio ambiente y la salud si se
eliminan de forma inadecuada. Como consumidor, está
obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas
de manera respetuosa con el medio ambiente en el comer-
cio especializado o bien en los centros de recogida y reci-
claje previstos para ello según el reglamento nacional o
local. La devolución es gratuita.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen
son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
9
. Datos técnicos
Preestablecido 20 seg. (lavado de manos) y
120 seg. (cepillado de dientes)
Alimentación de tensión Pilas a 3 x 1,5 V AAA (no incluidas)
Dimensiones de cuerpo 57 (63) x 29 (33) x 71 (72) mm
Peso 49 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autoriza-
ción de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado
en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo
el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
07/25
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat.-Nr. 38.2046.02
A 1
B 3
Fig. 1 Fig. 2
A 2
B 2
A 3
B 1
Elektronische
handwas- en tandenpoetstimer
Temporizador electrónico para el
lavado de manos y el cepillado de dientes
Temporizador electrónico para el
lavado de manos y el cepillado de dientes
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No. 38.2046_Anleitung_07_25 23.07.2025 15:14 Uhr Seite 4

Bekijk gratis de handleiding van TFA 38.2046.02, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkTFA
Model38.2046.02
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte1217 MB