Tesy BiLight 120 S handleiding

84 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 67 van 84
Français Instruction d’installation et de fonctionnement 67
FR
II. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1. Volume nominal, litres - voir la plaque signalétique sur l’appareil
2. Tension nominale – voir la plaque signalétique sur l’appareil
3. Capacité nominale – voir la plaque signalétique sur l’appareil
4. Pression nominale – voir la plaque signalétique sur l’appareil
Cette chire n`indique pas la pression de la tuyauterie de racordement!
Elle indique la pression de propre fonctionnement de l`appareil et elle
concerne les exigences des normes de sécurité.
5. Type de chaue–eau – chaue–eau électrique à accumulation
Pour les modèles sans échangeur de chaleur (serpentin)
6. Consommation journalière d‘électricité – voir Annexe I
7. Prol de charge nominale - voir Annexe I
8. Volume d‘eau chaude mitigée à 40°C V40 en litres - voir Annexe I
9. Température maximale du thermostat - voir Annexe I
10. Température réglage préétabli d‘usine - voir Annexe I
11. Ecacité énergétique de la production d‘eau chaude sanitaire - voir Annexe I
Pour les modèles avec échangeur de chaleur (serpentin)
12. Volume d‘accumulation de chaleur exprimé en litres - voir Annexe II
13. Pertes thermiques à charge nulle - voir Annexe II
III. DESCRIPTION ET PRINCIPE DE CHAUFFAGE
L`appareil est conçu pour fonctionner dans des régions où la dureté de l‘eau ne
dépasse pas à 10 °dH. L`eau «plus dure» peut provoquer l`accumulation plus
rapide de calcaire, qui est la raison d`émission d`un bruit spécique pendant la
chaue et la détérioration rapide de l‘équipement électrique. Dans les régions où
l`eau est dure il est recommandé de nettoyer le calcaire accumulé une fois par an.
La puissance de chauage recommendée est jusqu`à 2 kW.
L’appareil est composé d’un corps, d’une bride montée au bout inférieur (si le
chaue–eau est posée verticalement) ou latéralement (si le chaue–eau est posée
horizontalement), un panneau en plastique de procuration et une soupape de
sûreté.
1. Le corps est composé d’un réservoir d’acier (la cuve) et d’un capot (enveloppe
extérieure) avec une isolation thermique entre eux réalisée à base de mousse de
polyuréthane écologique, deux tuyaux letés de type G ½ pour l’alimentation de
l’eau froide (de couleur bleu) et pour l’écoulement de l’eau chaude (de couleur
rouge).
La cuve peut être deux types selon le modèle:
d’un acier noir protégé par un recouvrement de céramique vitriée ou d’émail
d’inox
Les chaue–eau verticaux peuvent avoir un échangeur de chaleur incorporé (un
serpentin). Lentrée et la sortie du serpentin sont disposées latéralement et ce sont
des tuyaux letés G ¾ .
2. Sur la bride est monté un réchaud électrique. Dans les chaue–eau avec le
recouvrement de céramique vitriée est monté un protecteur de magnésium.
Le réchaud électrique sert de réchauement de l’eau dans le réservoir et son
activité est le dirigée par le thermostat qui soutient automatiquement une
température déterminée.
L’appareil a un dispositif incorporé (un limiteur thermique) qui le protège en le
débranchant de réseau électrique lorsque la température de l’eau dépasse les
valeurs prédéterminées.
3. La soupape de sûreté empêche le vidage complet de l’appareil en cas de l’arrêt
de l’alimentation de l’eau froide du réseau hydraulique. Elle protège l’appareil
de la hausse de pression dans la cuve jusque les valeurs prédéterminées lors du
cycle de chauage ( ! Quand la température augmente, l’eau subit une expansion
thermique ce qui provoque la hausse de la pression dans le chaue–eau) par
échappement de l’excédent par le drain.
La soupape de sûreté ne peut pas protéger l’appareil en cas d’alimentation
d’une pression plus haute par la conduite d’eau que celle mentionnée pour
le fonctionnement correct de l’appareil. L’alimentation du réseau de
plomberie de l’appareil avec de l’eau sous pression plus élevée que celle qui est
déclarée dans cette notice d’utilisation peut l‘endommager. Dans ce cas la
garantie devient nulle et le fabricant n‘assume pas la responsabilité pour tous les
dommages causés.
IV. MONTAGE ET MISE EN ROUTE
ATTENTION! L’installation et le raccordement incorrects de l’appareil
peuvent le rendre dangereux pour la sante et la vie des utilisateurs. Il
pourra causer des consequences graves et durables pour eux, y
compris, mais sans s‘y limiter des handicaps et/ou la mort. Cela peut aussi
causer des dommages materiels a leurs biens /dommages et/ou destruction/,
ainsi qu’a des tiers, causes y compris, sans s‘y limiter par l’inondation,
l’explosion et l‘incendie.
L‘installation, le raccordement à la tuyauterie et au réseau électrique, ainsi que sa
mise en service doit être eectuée uniquement et seulement par des électriciens et
des techniciens qualiés pour la réparation et l‘installation de l‘appareil, ayant acquis
leur licence sur le territoire de l‘Etat où sont eectuées l‘installation et la mise en
service de l’appareil et conformément à la réglementation applicable dans ce pays.
1. Montage
On recommande le montage de l’appareil le plus près possible du lieu d’utilisation
pour réduire les pertes de chaleur dans la tuyauterie. En le montant dans une salle
de bain, il faut l’installer dans un emplacement où on ne pourrait pas le verser
directement avec la douche. Fixation au mur – l’appareil s’accroche à l’aide des
plaques montées à son corps (si elles ne sont pas xées au corps, il faut les monter
avec les vis ajoutés). Laccrochement est fait à l’aide de deux pattes (d’un calibre de
10 mm) xées très bien au mur (elles ne sont pas incluses dans l’ensemble des pièces
d’accrochage). La construction des plaques des chaue–eau verticaux est universelle
et permet une distance entre les pattes de 220 à 310 mm – g.1a, 1b, 1c.
Quant aux chaue-eau horizontaux, les distances entre les pattes sont diérentes pour
les diérents volumes et elles sont montrées dans le tableau 6, 7 ajouté à la gure 1d,
1e.
Pour éviter les dommages subis par le client ou par des tiers en cas de
panne dans le système de l’alimentation de l’eau chaude, il est obligatoire
de monter l’appareil dans les endroits qui dispose d’une isolation de la
tuyauterie et de drainage. En aucun cas ne mettez pas sous l’appareil des
articles qui ne sont pas résistants à l’eau. Si l’appareil est monté dans un endroit
sans isolation de plancher, il est nécessaire à poser sous le chaue-eau un bac
d’égouttement et prévoir un conduit raccordé à un drain.
NOTE : LE BAC N’EST PAS INCLUS DANS L’ENSEMBLE, IL EST CHOISI PAR
LE CLIENT.
Le fabricant n‘est pas responsable des dommages causés par le non-respect des
conditions décrites ci-dessus.
2. Raccordement au réseau hydraulique
Fig.3:
Où: 1 – Tuyau d’alimentation; 2 – Soupape; 3 – Valve réductrice (quand la pression
dans la conduite d’eau est plus de 0,7 MPa); 4 – Robinet d’arrêt; 5 – Réservoir
d’expansion sur la canalisation; 6 – Tuyau d’eau; 7 – robinet de vidange d‘un chaue-
eau
En raccordant le chaue–eau au réseau hydraulique il faut observer les signes colorés
(les mamelons) des tubes: le bleu – pour l’eau froide, le rouge – pour l’eau chaude.
Il est obligatoire à monter la soupape originale achetée avec le chaue–eau. Elle doit
être montée à l’entrée de l’eau froide en conformité avec l’aiguille sur son corps qui
indique le sens de l’eau qui arrive. N’installez aucune robinetterie entre le chaue-eau et
la soupape de sûreté.
Exeption: Si les régulations (les normes) locaux exigent le montage d`une soupape de
sécurité ou dispositif de protection diérents (conformement aux normes EN 1487
ou EN 1489), ce dispositif doit être acheté séparément. Les dispositifs conformes à la
norme EN 1487 exigent une pression maximale de fonctionnement égale à 0.7 MPa.
Pour les autres soupapes de sécurité la pression calibrée doit être inférieure de 0.1 MPa
à celle indiquée sur la plaque signalétique de l`appareil. Dans ce cas le montage de la
soupape de sécurité fournie avec l`appareil est interdit.
La présence des autres soupapes (usées) peut provoquer une panne dans
votre appareil, pour cela il est obligatoire à les éliminer.
Le remplacement ou la modication de la groupe de sécurité qui se trouve
entre le clapet anti-retour (le dispositif de protection) et l`appareil est
inadmissible!
Le vissage de la soupape aux lets dont la longueur est plus de 10mm est
inadmissible parce que cela peut provoquer une panne de votre soupape et
peut être dangereux pour votre appareil.
Le clapet anti-retour et les tuyaux de la canalisation menant vers le
chaue-eau doivent être protégés contre le gel. S`il est utilisé un tuyau
exible de drainage, son extrémité libre doit être ouverte à l`aire (ne pas
être immergée sous l`eau). Le tuyau exible doit aussi être protégé contre le gel.
Le remplissage du chaue-eau s’eectue par louverture du robinet situé sur le tuyau
d’alimentation en eau froide et du robinet d’eau chaude du mélangeur. Lorsque de
l’eau commencera à couler de façon uniforme du mélangeur, cela signiera que le
réservoir est plein. Donc, vous pouvez fermer le robinet d’eau chaude.
Quand il est nécessaire à vider le réservoir, il faut d’abord couper l’alimentation en
électricité du chaue-eau. Interrompez l‘arrivéе d‘eau à l‘appareil.Ouvrez le robinet à
eau chaude du robinet mélangeur. Ouvrez le robinet 7 (gure 3a et 3b) pour couler
toute la quantité d‘eau par le chaue-eau.Au cas où dans l‘installation n‘est pas
installé un robinet de ce genre, le chaue-eau peut être vidangé directement par le
tuyau d`entrée et tout d‘abord d‘être retiré de la conduite d`eau.
Au cours de démontage de la bride il est normal à voir écouler quelques litres de
l’eau, restés dans la cuve.
Pendant la vidange du chaue-eau il faut prendre des mesures préalables pour
éviter les dommages de l’eau coulante.
Si la pression dans la tuyauterie de racordement est supérieure à celle indiquée
sous paragraphe I en haut, l`installation d`une soupape de réduction de pression
est nécessaire, sinon le chaue-eau ne fonctionnera pas correctement. Le fabricant
n’assume aucune responsabilité relative aux dommages causés par l’exploitation
incorrecte de l’appareil.
3. Branchement électrique.
Avant de l’alimenter en électricité, assurez-vous que le réservoir est plein
d’eau.
3.1. Pour les modèles fournis avec un cordon d’alimentation et une che mâle
le branchement s’eectue par l’enclenchement dans la prise de courant. Le
débranchement s’eectue après la sortie de la che mâle de la prise de courant.
La prise de courant doit être proprement connecté à un circuit séparé minu
d`un fusible. Elle doit etre reliée à la terre.
3.2. Chaue-eaus équipés d‘un cordon d‘alimentation sans che
L‘appareil doit être raccordé à un circuit électrique séparé de
l’installation électrique xe, muni d’un fusible de protection de 16A
courant nominale (20A pour une puissance > 3700W). Le raccord doit

Bekijk gratis de handleiding van Tesy BiLight 120 S, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkTesy
ModelBiLight 120 S
CategorieVerlichting
TaalNederlands
Grootte18246 MB