Teka TR 550 handleiding

15 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 9 van 15
2
3
4
5
6
7
8
14
1 2 3 4 5 6
31.8 c m 16.8 cm 6.4 cm 18.5 cm 13 .1 cm
TR 750
31.8 c m 16.8 cm 6.4 cm 17. 3 c m 13 .1 c m
TR 550
Note: Add 12 mm when stainless steel sink is used.
Note: To properly drain and prevent standing water in the disposer, the waste
pipe entering the wall must be lower than the disposer discharge outlet.
With drain auger, clear away all hardened waste material in horizontal drain line
running from drain trap to main pipe.
Note: The sink hole may have to be enlarged to accept the disposer sink flange.
Sink hole enlargement tools are available from your InSinkErator Dealer.
Observação: Adicionar 12 mm quando for usada pia de aço inoxidável.
Observação: Para drenar corretamente e evitar acúmulo de água no triturador,
a tubulação de esgoto que entra na parede deve estar mais baixa do que a saída
de descarga do triturador.
Com um arame resistente e flexível, limpe todo o material de detritos endurecido na
tubulação de dreno horizontal, desde o sifão de dreno até o cano principal na parede.
Observação: O orifício da pia pode ter de ser aumentado para aceitar o flange da
pia do triturador. As ferramentas para aumento do orifício da pia estão disponíveis a
partir do seu Representante do InSinkErator.
Nota: Añada 12 mm si el fregadero es de acero inoxidable.
Nota: Para un drenaje adecuado y para evitar que quede agua en el triturador, la
cañería de desagüe que ingresa a la pared debe estar más abajo que la salida de
descarga del triturador.
Con el barreno para drenaje, retire todo el material de desperdicio endurecido que haya
en la línea de drenaje horizontal que va del sifón de drenaje a la cañería principal.
Nota: Es posible que haya que agrandar el orificio del fregadero para adaptarlo a
la brida del fregadero del triturador. Puede solicitar herramientas para agrandar el
orificio del fregadero a su distribuidor de InSinkErator.
Obs! Lägg till 12 mm när rostfri stålvask används.
Obs! För att kvarnen ska dränera på rätt sätt och för att förhindra att vatten
blir stående, måste avloppsröret som går in i väggen ligga lägre än kvarnens
avloppsuttag.
Rensa bort allt förhårdnat avfallsmaterial med dräneringsnavaren från det
horisontella avlopps-röret mellan vattenlåset och huvudstammen.
Obs! Det kan vara nödvändigt att förstora vaskhålet för att kvarnens vaskfläns
ska passa. Vaskhålsförstoringsverktyg är tillgängliga hos din InSinkErator-
återförsäljare.
Remarque : Ajoutez 12 mm s’il s’agit d’un évier en acier inoxydable.
Remarque : Pour assurer une évacuation adéquate et éviter que de l’eau stagne
dans le broyeur, le tuyau d’évacuation qui entre dans le mur doit être plus bas que
l’orifice d’évacuation du broyeur.
À l’aide d’un furet, dégagez tous les déchets durcis dans le tuyau d’évacuation
horizontal allant du siphon au tuyau principal.
Remarque : Il peut s’avérer nécessaire d’agrandir le trou de l’évier pour accepter
la bonde. Vous pouvez vous procurer les outils nécessaires pour élargir le trou de
l’évier auprès de votre dépositaire InSinkErator.
Hinweis: Zusätzliche 12 mm bei Edelstahlbecken.
Hinweis: Damit das Wasser richtig abfließen kann und nicht im Entsorger steht,
muss das in die Wand führende Abflussrohr tiefer liegen als die Auslassöffnung
des Entsorgers.
Entfernen Sie mit der Klempnerspirale alle abgelagerten Abfallstoffe in der
horizontalen Abflussleitung, die vom Siphon zum Hauptrohr führt.
Hinweis: Das Abflussloch muss ggf. vergrößert werden, damit der Beckenflansch
des Entsorgers passt. Abfluss-Lochvergrößerer sind bei Ihrem InSinkErator-
Händler erhältlich.
Poznámka: Přičtěte 12 mm, pokud používáte nerezový dřez.
Poznámka: Aby docházelo ke správnému vypouštění a v drtiči se nehromadila voda,
musí být odpadní trubka zavedená do zdi níž než vypouštěcí otvor drtiče.
Pomocí vypouštěcího šneku odstraňte všechen zatvrdlý odpadní materiál ve vodorovném
vypouštěcím potrubí vedoucím ze sifonu do hlavní trubky.
Poznámka: Otvor dřezu může být nutné zvětšit, aby se do něj vešla příruba dřezu pro
drtič. Nářadí pro zvětšení otvoru dřezu si můžete obstarat u svého prodejce InSinkErator.
Informacja: Dodać 12 mm w przypadku zlewu ze stali nierdzewnej.
Informacja: Aby zapewnić poprawny odpływ i zapobiec pozostawaniu wody w
rozdrabniaczu należy umieścić rurę odpływową wchodzącą do ściany w taki sposób,
aby znajdowała się ona niżej od wylotu wyładowczego rozdrabniacza.
Oczyścić poziomą rurę odpływową prowadzącą od syfonu do głównego odpływu
z przylegających pozostałości przy pomocy udrażniacza.
Informacja: Konieczne może być powiększenie otworu w celu dopasowania go do
rozmiaru kołnierza rozdrabniacza. Narzędzia do poszerzania otworu w zlewie można
nabyć u przedstawiciela rmy InSinkErator.
Poznámka: Lägg till 12 mm när rostfri stålvask används.
Poznámka: Odpadová rúra vstupujúca do steny musí byť nižšie než odtokový otvor
drviča, aby sa zaistil správny odtok vody a aby voda nestála v drviči.
Pomocou čistiacej hadice odstráňte všetok stuhnutý odpad vo vodorovnej odtokovej rúre,
ktorá ide od sifónu k hlavnej rúre.
Poznámka: Možno bude potrebné otvor v dreze zväčšiť, aby sa do neho zmestila
príruba drviča. Nástroje na zväčšenie otvoru v dreze sú k dispozícii od predajcu
InSinkErator.
Примітка: Додайте 12 мм, якщо використовується мийка із нержавіючої сталі.
Примітка: Для належного виведення та запобігання застою води у диспоузері
каналізаційна зливна труба, яка входить у стіну, повинна знаходитися нижче
зливного отвору диспоузера.
За допомогою очищувача труб видаліть всі затверділі відходи у горизонтальній
водовідвідній трубі, яка веде від сифону до головної труби.
Примітка: Отвір мийки, можливо, доведеться розширити для встановлення
фланця диспоузера до мийки. Інструменти для збільшення отвору мийки наявні у
Вашого дилера компанії InSinkErator.
ENGLISH ENGLISHPORTUGUÊS PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ESPAÑOL
SVENSKA
SVENSKA
FRANÇAIS
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
ČESKY
ČESKY
POLSKI
POLSKI
CAUTION (Personal Injury) Wearing safety glasses is recommended during
the installation of the food waste disposer.
CUIDADO (Ferimento Pessoal) É recomendado o uso de óculos de segurança
durante a instalação do triturador de detritos de alimentos.
PRECAUCIÓN (Lesiones personales) Se recomienda el uso de gafas de
seguridad durante la instalación del triturador de desperdicios de comida.
VAR FÖRSIKTIG (Personskada) Vi rekommenderar att skyddsglasögon
används vid monteringen av matavfallskvarnen.
MISE EN GARDE (Blessures) Le port de lunettes de protection
est recommandé pendant l’installation du broyeur de déchets.
VORSICHT (Körperverletzung) Während der Installation des Entsorgers wird
empfohlen, eine Schutzbrille zu tragen.
UPOZORNĚNÍ (Zranění) Během instalace drtiče odpadků z potravin doporučujeme
nosit bezpečnostní brýle.
PRZESTROGA (obrażenia ciała) Рекомендовано використовувати захисні
окуляри в процесі встановлення диспоузера.
UPOZORNENIE (Zranenie Osôb) Počas inštalácie drviča potravinového odpadu
odporúčame používať ochranné okuliare.
ОБЕРЕЖНО (Завдання шкоди життю і здоров'ю) Рекомендовано
використовувати захисні окуляри в процесі встановлення диспоузера.
! !
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Not: Paslanmaz çelik lavabo kullanıldığında 12 mm ekleyin.
Not: Tahliyenin düzgün olması ve öğütücüde su birikintisi olmaması için, duvara giren
atık su borusunun öğütücü boşaltma deliğinden aşağıda olması gerekir.
Lavabo açıcısını kullanarak, tahliye sifonundan ana boruya giden yatay tahliye hattındaki
tüm katı atıkları temizleyin.
Not: Lavabo deliğinin, öğütücünün lavabo anşı sığacak şekilde genişletilmesi
gerekebilir. Lavabo deliği büyütme araçları, InSinkErator Bayinizden edinilebilir.
TÜRKÇE
TÜRKÇE
DİKKAT (Yaralanma Tehlikes) Yiyecek atığı öğütücüsünün montajı sırasında
güvenlik gözlüğü takılması önerilir.
!
Примечание: при использовании резервуара из нержавеющей стали добавить к
этому расстоянию еще 12 мм.
Примечание: для очистки и предотвращения застаивания воды в диспоузере,
уровень сливной трубы, идущей через стену, должен быть ниже уровня
выпускного отверстия диспоузера.
С помощью очистителя удалите все твердые осадки в горизонтальном участке сливной
трубы, двигаясь со стороны сифона по направлению к основной трубе.
Примечание: возможно, возникнет необходимость в расширении сливного
отверстия для установки фланца мойки диспоузера. Оборудование для
расширения сливного отверстия можно приобрести у ближайшего дилера
компании InSinkErator.
РУССКИЙ РУССКИЙ
BHИMAHИEравма) На время установки диспоузера рекомендуется надевать
защитные очки.
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
SLOVENSKY
SLOVENSKY

Bekijk gratis de handleiding van Teka TR 550, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkTeka
ModelTR 550
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte4255 MB

Caratteristiche Prodotto

Kleur van het productBlack, Stainless steel
SoortAfvalverwerkingssysteem voor gootstenen
Materiaal behuizingRoestvrijstaal
Inhoud980 ml
Rotatiesnelheid1725 RPM