Segway Ninebot eKickscooter ZT3 Pro E handleiding

51 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 29 van 51
EN Rider can also press the left and right buttons to check each password entered and use Mode Switching Button and
Power Button to change the password. After successfully entering the digital password, the buzzer will send out two
short beeps and the vehicle power on.
FR Le pilote peut également appuyer sur les boutons gauche et droit pour vérifier chaque mot de passe saisi et utiliser le
bouton de changement de mode et le bouton marche/arrêt pour modifier le mot de passe. Après avoir saisi avec
succès le mot de passe numérique, le buzzer enverra deux bips courts et le véhicule se mettra sous tension.
DE Der Fahrer kann auch die linke und rechte Taste drücken, um jedes eingegebene Passwort zu überprüfen und die
Moduswechseltaste und den Ein-/Aus-Schalter verwenden, um das Passwort zu ändern. Nach erfolgreicher Eingabe des
digitalen Passwortes ertönen vom Summer zwei kurze Pieptöne und das Fahrzeug schaltet sich ein.
IT Il guidatore può inoltre premere i pulsanti destro e sinistro per controllare ogni password inserita e utilizzare il
pulsante di commutazione della modalità e il pulsante di accensione per modificare la password. Dopo aver inserito
correttamente la password digitale, verranno emessi due brevi segnali acustici e il veicolo si accenderà.
ES El usuario también puede presionar los botones izquierdo y derecho para verificar cada contraseña introducida y usar
el botón de cambio de modo y el botón de encendido para cambiar la contraseña. Después de introducir
correctamente la contraseña digital, el timbre emitirá dos pitidos cortos y el vehículo se encenderá.
PL Kierowca może również nacisnąć lewy i prawy przycisk, aby sprawdzić każde wprowadzone hasło, a także je zmienić,
naciskając przyciski przełączania trybu i zasilania. Po wprowadzeniu hasła blokady cyfrowej rozlegną się dwa krótkie
sygnały dźwiękowe i pojazd zostanie włączony.
EN Enable Pattern CodeLock via the App. Set a 4~8 password (e.g. ↑↓←→).
FR Activez CodeLock schéma via l’application. Définissez un mot de passe de 4 à 8 directions (par exemple ↑↓←→).
DE Aktivieren Sie Pattern CodeLock über die App. Legen Sie ein Passwort aus 4~8 Mustern fest (z. B. ↑↓←→).
IT Abilitare il CodeLock a sequenza tramite l'app. Impostare una password di 4~8 caratteri (ad esempio, ↑↓←→).
ES Habilite el CodeLock de patrón a través de la aplicación. Establezca una contraseña de 4~8 (por ejemplo, ↑↓←→).
PL Włącz blokadę CodeLock ze wzorem w aplikacji. Ustaw hasło składające się z 4~8 wzorów (np. ↑↓←→).
NL Schakel Patroon CodeLock in via de app. Stel een wachtwoord met 4~8 patronen in (bijv. ↑↓←→).
PT Ativar o Pattern CodeLock através da aplicação. Defina uma palavra-passe de 4 a 8 (por exemplo, ↑ ↓ ←→).
EN Press the Power Button and use the up, down, left, and right directional buttons to enter the password. Each
time a direction button is entered, the button flashes once and the corresponding direction is displayed on the
dashboard. The buzzer will also send out a short beep. After successfully entering the pattern password, the
buzzer will send out two short beeps and the vehicle power on.
FR Appuyez sur le bouton marche/arrêt et utilisez les boutons directionnels haut, bas, gauche et droite pour saisir le
mot de passe. Chaque fois qu’un bouton de direction est appuyé, le bouton clignote une fois et la direction
correspondante est affichée sur le tableau de bord. Le buzzer émettra également un bip court. Après avoir saisi
avec succès le schéma du mot de passe, le buzzer émettra deux bips courts et le véhicule se mettra sous
tension.
DE Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter und geben Sie das Passwort mit den Richtungstasten nach oben, unten, links
und rechts ein. Bei jeder Eingabe einer Richtungstaste blinkt die Taste einmal und die entsprechende Richtung
wird auf der Anzeigetafel angezeigt. Zusätzlich gibt der Summer einen kurzen Piepton aus. Nach erfolgreicher
Eingabe des Musterpassworts gibt der Summer zwei kurze Pieptöne aus und das Fahrzeug schaltet sich ein.
IT Per inserire la password, premere il pulsante di accensione e utilizzare i pulsanti direzionali su, giù, sinistra e
destra. Ogni volta che si preme un pulsante direzionale, il pulsante lampeggia una volta e la direzione
corrispondente viene visualizzata sul cruscotto. Viene emesso inoltre un breve segnale acustico. Dopo aver
inserito correttamente la password del modello, vengono emessi due brevi segnali acustici e il veicolo si
accende.
ES Presione el botón de encendido y use los botones direccionales arriba, abajo, izquierda y derecha para introducir
la contraseña. Cada vez que se introduce un botón de dirección, el botón parpadea una vez y la dirección
correspondiente se muestra en el panel de control. El timbre también emitirá un pitido corto. Después de
introducir correctamente la contraseña de patrón, el timbre emitirá dos pitidos cortos y el vehículo se
encenderá.
PL Naciśnij przycisk zasilania i użyj przycisków kierunku w górę, w dół, w lewo i w prawo, aby wprowadzić hasło. Po
każdym naciśnięciu przycisku kierunku mignie on raz i odpowiedni kierunek zostanie wyświetlony na tablicy
wskaźników. Rozlegnie się również krótki sygnał dźwiękowy. Po wprowadzeniu hasła wzoru rozlegną się dwa
krótkie sygnały dźwiękowe i pojazd zostanie włączony.
XXXX
NL De rijder kan ook op de linker- en rechterknop drukken om elk ingevoerd wachtwoord te controleren en de knop voor
wisselen van modus en de aan/uit-knop gebruiken om het wachtwoord te wijzigen. Na het invoeren van het digitaal
wachtwoord, zal de zoemer twee korte pieptonen produceren en het voertuig inschakelen.
PT O condutor pode também premir os botões esquerdo e direito para verificar cada palavra-passe introduzida e utilizar
o botão de comutação de modo e o botão de alimentação para alterar a palavra-passe. Depois de introduzir a
palavra-passe digital com êxito, a campainha emite dois sinais sonoros curtos e o veículo liga-se.
NL Druk op de aan/uit-knop en gebruik de richtingstoetsen omhoog, omlaag, links en rechts om het wachtwoord in te
voeren. Telkens een richtingsknop wordt gebruikt, knippert de knop één keer en wordt de bijbehorende richting op
het dashboard weergegeven. De zoemer produceert ook een korte pieptoon. Na het invoeren van het
patroonwachtwoord, produceert de zoemer twee korte pieptonen en wordt het voertuig ingeschakeld.
PT Prima o botão de alimentação e utilize os botões de direção para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita
para introduzir a palavra-passe. Cada vez que um botão de direção é introduzido, o botão pisca uma vez e a direção
correspondente é apresentada no tablier. A campainha também emite um breve sinal sonoro. Depois de introduzir
com êxito a palavra-passe em padrão, a campainha emite dois sinais sonoros curtos e o veículo liga-se.
○ Pattern CodeLock / CodeLock schéma / Pattern CodeLock / CodeLock a sequenza / CodeLock de patrón /
CodeLock ze wzorem / Patroon CodeLock / Pattern CodeLock
1
2
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
55 56 57 58
59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94
95 96 97 98 99

Bekijk gratis de handleiding van Segway Ninebot eKickscooter ZT3 Pro E, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkSegway
ModelNinebot eKickscooter ZT3 Pro E
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte6349 MB