Schneider ASISSLE4 handleiding

4 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 2 van 4
ASISSLE4 / ASISSLE5
2/4
Montage en boîtier
Enclosure installation
Gehäuseeinbau
Installazione in alloggiamento
Instalação da caixa
Montaje de la caja
AS-i - Raccordement de câble
AS-i cable connection
AS-i - Kabelanschluß
Attacco cavo AS-i
Ligação do cabo da AS-i
Conexión cable AS-i
Le contacteur est prévu uniquement pour le
montage dans un boîtier avec une protection
minimum de type IP54 !
Le montage dans une armoire électrique est
interdit !
The switching device is suitable only for
installation in an enclosure with IP54
protection or higher!
It must not be installed in control cabinets!
Das Schaltgerät ist nur geeignet für den
Einbau in einem Gehäuse mit der
Mindestschutzart IP54 !
Der Einbau in Schaltschränke ist nicht
zulässig !
L'apparecchio è idoneo solamente
all'installazione in un alloggiamento con grado
di protezione minimo IP54 !
Il montaggio in quadro elettrico ad armadio
non è consentito !
O aparelho de conexão só é apropriado para
a instalação numa caixa com o tipo de
protecção mínima IP54 !
Ñão é permitida a montagem no armário de
distribuição !
El aparellaje sólo puede montarse en cajas
con un grado de protección mínimo de IP54 !
No está permitido el montaje en armarios
eléctricos !
AS-i +
AS-i -
Inscription de l'adresse
Record the addresses
Eintragen der Adressierung
Registrazione dell'indirizzamento
Introdução do endereçamento
Entrada de las direcciones
Indélébile
Waterproof marker
Wasserfest
Indelebile
À prova de água
Imborrable con
la humedad
Adressage
Programming of address
Programmierung der Adresse
Programmazione degli indirizzi
Programação dos endereços
Programación de las direcciones
Lors de l'adressage, respectez les consignes
du mode d'emploi de l'appareil d'adressage
ASITERV2.
When programming addresses, please refer
to the Operating Instructions for the
ASITERV2 addressing device.
Beachten Sie bei der Adressierung die
Bedienungsanleitung für das Adressiergerät
ASITERV2.
Per l'indirizzamento vedere le istruzioni di
servizio della consolle di regolazione
ASITERV2.
Ao efectuar o endereçamento, tenha atenção
ao manual de instruções do aparelho de
endereçamento ASITERV2.
Para el direccionamiento, tenga en cuenta las
instrucciones de manejo del aparato de
direccionamiento ASITERV2
(BU)
(BN)
AS-i -
AS-i +
Remarque: Le statut du dispositif doit changer une fois entre deux
intervalles d'entretien de la machine ou au moins une fois par an.
Cette condition est nécessaire, car le calcul SIL est fondé sur un test
complet des entrées/sorties réalisé une fois par an.
Note: The device must change its status once between two machine
service intervals or at least once a year.
This must be done, because the SIL calculation is based on a
complete input/output test performed once a year.
Hinweis: Das Gerät muss zwischen jeder Maschinenwartung oder
mindestens einmal pro Jahr seinen Status einmal ändern.
Dies ist erforderlich, da die Berechnung der SIL-Stufe auf einem
vollständigen Ein-/Ausgangstest basiert, der einmal pro Jahr
durchgeführt wird.
Nota: Il dispositivo deve cambiare stato tra due intervalli di
manutenzione della macchina oppure almeno una volta all'anno.
Si deve eseguire questa operazione in quanto il calcolo SIL si basa
su un test di ingresso/uscita completo effettuato annualmente.
Nota: O dispositivo deve alterar o seu estado quando se encontrar
entre dois intervalos de manutenção de máquinas ou pelo menos
uma vez por ano. Deve ser cumprida esta recomendação, porque
o cálculo SIL é baseado num teste de entrada/saída completo
efectuado uma vez por ano.
Aviso: El dispositivo debe cambiar de estado cada dos intervalos
de servicio de la máquina o, al menos, una vez al año. La razón de
ello es que el cálculo SIL se basa en una prueba completa de
entrada/salida realizada una vez al año.
M2
1x (0,14 ... 1,5) mm²
2x (0,08 ... 0,5) mm²
1x (0,14 ... 1,5) mm²
2x (0,08 ... 0,5) mm²
28 - 16
AWG
1x (0,25 ... 1,5) mm²
2x (0,25 ... 0,34) mm²
1x (0,25 ... 0,5) mm²
2x (0,5) mm²
7 mm
(0.28 in)
min. 0,22 Nm
min. 1.95 lb-in
30 (1.18)
Ø22,3
(Ø0.88)
+ 0,4
0
Montage sur embase Harmony
Installation on Harmony™ adapter
Montage am Harmony - Vorsatz
Montaggio all'adattatore Harmony
Montagem no acessório Harmony
Montaje en la pieza antepuesta Harmony
TOP
TOP
ZB4-B••
1 2 3
4 5 6
1
2
3
4
5
6
0,8 Nm max.
7,0 lb-in max.
3
ZB5AZ905
2 Nm max.
17,7 lb-in max.
2
ZB5-A••
1 2 3
2
3
1
5
4
4 5
Released for Manufacturing
Printed on 2010/05/17

Bekijk gratis de handleiding van Schneider ASISSLE4, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkSchneider
ModelASISSLE4
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte852 MB