Saris Mag handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 14 van 51

14
2
est orientée vers le haut ou vers l’arrière.Les vélos à axe traversant nécessiteront un accessoire d’axe traversant Saris disponible sur Saris.com. Les vélos boulonnés / à
essieu plein peuvent nécessiter des écrous coniques.
Das Trainingsgerät wird mit dem mitgelieferten Schnellspanner befestigt (Teil g). Ausfall, eingeschlossenen Spieß zu benutzen, darf in Schaden oder Verletzung resultieren.
Tauschen Sie den Schnellspanner an Ihrem Hinterrad Durch den mitgelieferten Schnellspanner aus. 2.3 fort. Sie können die Schrauben der Hinterachse direkt mit dem
Trainingsgerät verbinden. Für Steckachsenräder ist ein Saris-Steckachszubehör erforderlich, das bei Saris.com erhältlich ist. Anschraubbare / Vollachsräder benötigen
möglicherweise konische Muttern.
Il rullo è progettato per l’utilizzo con il perno completo di meccanismo di chiusura fornito (parte g). Il fallimento di usare lo spiedo incluso potrebbe risultare nel danno o
nella ferita. Sostituire il perno della ruota posteriore della propria bicicletta con il perno fornito in dotazione. 2.3. È possibile fissare i dadi dell’asse posteriore avvitati della
bicicletta direttamente sul rullo. Le biciclette con perno passante richiedono un accessorio per asse passante Saris disponibile su Saris.com. Le bici con assale imbullonato
/ solido possono richiedere dadi conici.
Het trainingstoestel is ontworpen om met de meegeleverde ontgrendelingspen gebruikt te worden (deel g). Mislukking om omvatte te gebruiken kan schuiner in schade of
verwonding resulteren. Voor fietsen met een steekas is een Saris-steekasaccessoire nodig dat verkrijgbaar is op Saris.com. Bij fietsen met bouten / vaste
as hebben mogelijk taps toelopende moeren nodig.
EN
ES
DE
FR
IT
NL
The trainer is designed to be used with the provided skewer (part g). Failure
to use included skewer may result in damage or injury. Replace the skewer
on the rear wheel of your bike with the one provided. Make sure the quick re-
lease handle is on the left (non-drive) side of the bicycle and faces upward or
backwards. Thru axle bikes will require a Saris thru axle accessory available
at Saris.com. Bolt on / solid axle bikes may need tapered nuts.
El aparato de entrenamiento está diseñado para ser utilizado con el espetón
incluido (parte g). Fracaso para utilizar brocheta incluida puede tener como
resultado daño o herida. Sustituya el espetón de la rueda trasera de la
bicicleta por el espetón incluido. Asegúrese de que el mango de desenganche
rápido quede en el lado izquierdo (sin tracción) de la bicicleta y de que
apunta hacia arriba o hacia atrás. Las bicicletas de eje pasante requerirán
un accesorio de eje pasante Saris disponible en Saris.com. Las bicicletas
atornilladas / de eje sólido pueden necesitar tuercas cónicas.
Ce trainer est conçu pour être utilisé avec la broche fournie
(partie g). L’échec pour utiliser inclus plus de travers peut avoir pour résultat
des dommages ou la blessure. Ne remplacez la broche fixée sur la roue ar-
rière du vélo qu’avec la broche fournie. Vérifiez que la poignée de déblocage
rapide est bien située sur le côté gauche (non moteur) du vélo et qu’elle
Bekijk gratis de handleiding van Saris Mag, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
Merk | Saris |
Model | Mag |
Categorie | Niet gecategoriseerd |
Taal | Nederlands |
Grootte | 3336 MB |