MSW S-CHARGER-50A.3 handleiding

34 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 29 van 34
DK
56
Rev. 05.04.2022
5. Igangsætningen bør foretages i en cyklus: 3s
arbejde/120s standsning. Man må maksimalt udføre
5 prøver på igangsætning. Ved overskridelse af disse
værdier kan sikringen udløses i ensretteren.
Model S-CHARGER-50A.2 / S-Charger-30A
1. Kablet med det røde klemspænde tilsluttes til den
positive (+) pol på batteriet.
2. Kablet med den sorte klemspænde tilsluttes til den
negative (-) pol på batteriet.
3. Ensretteren tilsluttes til strømforsyningen.
4. På tasten (2) vælges vil Ampere (dioden ”A” lyser (5).
5. Med tasterne (3) indstilles den ønskede værdi for
strømstyrken.
6. Spændingsværdien indstilles automatisk efter
tilslutning af batteri til opladning, ensretteren
registrerer spændingen.
7. Tryk på tasten (4) ”START”. Dioden ”CHARGE”
lyser(8).
8. For at tjekke værdien af opladningsspændingen
trykkes på tasten (2), dioden ”V” lyser, og på skærmen
ses spændingsværdien på ensretterens udgang.
9. Såfremt batteriet er opladet lyser dioden ”FULL” på
ensretteren (7).
10. Såfremt der forekommer fejl under opladningen
lyser dioden ”FAULT” (9) på ensretteren (årsagen kan
fx være forkert tilsluttede kabler, beskadiget batteri
og lign.).
11. Når batteriet er korrekt opladet, skal ensretteren
afbrydes (kablet tages ud af kontakten), og først
senere skal kablerne fjernes fra batteriet i følgende
rækkefølge: først løsnes klemmespændet på polen
med samme polarisering som køretøjets karrosseri
viser (det er normalt en negativ pol, men der
eksisterer modeller med positiv polarisering).
Vejledning i brug
Kablerne må kun påsættes og afkobles, når
ensretteren er afbrudt!
Inden man begynder at oplade batterierne skal man
altid sikre sig, at dets kapacitet er i overensstemmelse
med de data, som er angivet i tabellen over tekniske
data for den konkrete ensretter-model.
Inden man begynder at oplade servicebatteriet
skal man aftage dækslet til cellerne og vericere
elektrolytniveauet. Væsken i cellerne skal dække
batteripladen. I tilfælde af at der ikke er nok væske,
udfører man de tiltag, som anbefales i vejledningen
fra batteriproducenten. Vær forsigtig, elektrolyt
er særdeles ætsende og ved hudkontakt kan det
medføre alvorlige skader.
Sørg for at klemspænderne altid er rene. Tilsmudsede
klemmer kan vanskeliggøre eller helt forhindre
opladning af batteriet. Yderligere skal batteriets
tilstand altid kontrolleres, sådan at de steder hvor
klemmerne påsættes er rene.
Undgå at klemspænderne kommer i kontakt med
hinanden når ensretteren er tændt.
Udstyret kan tilsluttes batterier, som er tilsluttet
hinanden serielt eller parallelt. Man skal huske
på, at udgangsspændingen ved seriel tilslutning
opdeles mellem opladning af batterierne, og
strømspændingen er konstant (dvs. summen
af spænding på batteriernes spænder svarer til
ensretterens udgangsspænding). I tilfælde af
parallel tilslutning er spændingen derimod fast,
og strømværdien deles mellem de opladede
batterier. Tag hensyn til dette ved indstilling af
spændingsværdien og strømstyrken.
Start ikke bilmotoren under opladning af
akkumulatoren med ensretteren. Det er kun muligt
ved den tilsluttede mulighed for igangsætning
(udvalgte modeller)
Yderligere opladning af et opladet batteri kan
medføre gasning af væsken, som ligger i batteriet,
hvilket kan iagttages ved en karakteristisk ”kogelyd”.
Opladningen skal da omgående bringes til ophør, i
modsat fald kan batteriet beskadiges.
Ensretteren anbringes på et stabilt underlag
Den tid der hengår med opladning af batteriet
afhænger af niveauet for aadning samt kapaciteten.
Batteriets tilstand vericeres basis af vejledning
fra producenten.
I tilfælde af beskadigelse af sikringerne, hvis
placering er beskrevet i punktet ”HVORDAN VIRKER
UDSTYRET - GRUNDLÆGGENDE PRINCIPPER” skal
disse udskiftes med nye. Med henblik herpå udtages
den fejlbehæftede sikring og der indsættes en ny
med de samme parametre og af samme type.
TRANSPORT OG OPBEVARING
Under transport skal udstyret sikres mod rystelser og mod
at vælte, og det må ikke anbringes med bunden
opad. Udstyret skal opbevares i et godt ventileret
lokale, hvor der forendes tør luft og ikke opstår
gasser, som kan medføre korrosion.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Inden man går i gang med at rengøre udstyret, skal
det afbrydes fra strømforsyningen.
Til rengøring af overaden anvendes udelukkende
midler, som ikke indeholder ætsende substanser.
Udstyret skal opbevares på et tørt og koldt sted, hvor
det er beskyttet mod fugt og direkte solstråler.
Det er forbudt at sprøjte vandstråler på udstyret.
REGELMÆSSIG KONTROL AF UDSTYRET
Man skal jævnligt kontrollere, at elementer på udstyret
ikke er beskadiget. Såfremt elementer er beskadiget,
skal man ophøre med brug af udstyret. Man bedes
omgående henvende sig til forhandleren, med
henblik på reparation. Hvad skal man gøre, hvis
der opstår et problem? Man skal henvende sig til
forhandleren og forberede følgende data:
Fakturanummer samt serienummer (serienummeret
er angivet på datapladen).
Eventuelle billeder af de fejlbehæftede dele.
Medarbejderen i servicecenteret har lettere ved at
vurdere, hvad der er galt, hvis problemet eller fejlen
beskrives så præcist, som det er muligt. To mere
detaljerede oplysninger, jo hurtigere kan vi hjælpe!
BEMÆRK: Udstyret må aldrig åbnes uden
konsultation med kundeservice. De kan føre til tab af
garantien!
FI
SUOMI
Rev. 05.04.2022
Alkuperäinen käyttöohje on saksaksi. Muut kieliversiot ovat
käännöksiä saksan kielestä.
OHJEKIRJA
TURVALLISUUSOHJEET
Yleiset turvallisuusohjeet sähkölaitteiden käytöstä: Vältä
tulipalon tai sähköiskun aiheuttama vamma noudattamalla
tätä laitetta käyttäessäsi turvallisuusohjeita. Lue ohjeet
huolellisesti ja varmista, että olet ymmärtänyt ne hyvin.
Säilytä käyttöohje laitteen lähellä, jotta voit lukea sen
milloin tahansa. Käytä aina virtalähteitä, jotka on kytketty
maahan ja tarjoavat tarvittavan jännitteen (ilmoitettu
laitteen tarrassa). Jos olet epävarma, anna sähköasentajan
tarkistaa, että pistorasia on kunnolla maadoitettu. Älä
koskaan käytä vahingoittunutta virtajohtoa. Älä avaa
laitetta kosteassa tai märässä ympäristössä tai jos kätesi
tai kehosi ovat kosteat tai märät. Suojaa yksikköä auringon
säteilyltä. Käytä laitetta suojatussa paikassa välttääksesi
laitteen vaurioitumisen tai muiden vaarantamisen. Varmista,
että laite pystyy jäähtymään, äläkä aseta sitä liian lähelle
muita lämpöä tuottavia laitteita. Irrota se virtalähteestä
ennen puhdistamista. Käytä puhdistukseen pehmeää
kosteaa liinaa. Vältä pesuaineiden käyttöä ja varmista, ettei
laitteeseen pääse nestettä. Käyttäjän ei tarvitse huoltaa
mitään tämän laitteen sisäistä osaa. Laitteen avaaminen
ilman lupaamme johtaa takuun menettämiseen!
TURVALLISUUSOHJEET
1. Lue ja ymmärrä nämä ohjeet huolellisesti ennen
laitteen käyttöä! Noudata turvallisuusohjeita
huolellisesti, jotta vältytään väärästä käytöstä
aiheutuvilta vaurioilta!
2. Säilytä tämä käsikirja tulevaa käyttöä varten. Jos tämä
laite luovutetaan kolmansille osapuolille, käyttöohje
on toimitettava sen mukana.
3. Käytä tätä laitetta vain sisätiloissa ja sen
käyttötarkoitukseen.
4. Emme myönnä takuuta vahingoille, jotka johtuvat
väärästä käytöstä tai virheellisestä käytöstä.
5. Tarkista ennen ensimmäistä käyttökertaa, että
pääjännitetyyppi ja -virta vastaavat tyyppikilvessä
ilmoitettuja tietoja.
6. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joilla on
rajoitettu fyysinen, sensorinen tai henkinen kyky
tai joilla ei ole kokemusta ja/tai tietoa, elleivät he
ole heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön
valvonnassa tai he ovat saaneet ohjeita tältä
henkilölle, kuinka laitetta käytetään.
7. SÄHKÖISKUN VAARA! Älä yritä korjata laitetta itse.
Laitteen vikojen sattuessa korjaukset on annettava
pätevien asiantuntijoiden tehtäväksi.
Käyttöohje on tarkistettava.
Tämä kone on CE-vakuutusten mukainen
Älä koskaan hävitä sähkölaitteita
kotitalousjätteen mukana.
HUOM! Tämän oppaan piirustukset ovat vain
havainnollistavia ja joissakin yksityiskohdissa ne
voivat poiketa todellisesta koneesta.
57
8. Tarkista pääpistoke ja virtajohto säännöllisesti. Jos
tämän laitteen virtajohto on vaurioitunut, valmistajan
tai sen asiakaspalvelun tai muun pätevän henkilön on
vaihdettava se vaarojen välttämiseksi.
9. Estä virtajohdon vaurioituminen välttämällä sen
puristamista, taivuttamista tai hankaamista teräviin
reunoihin. Pidä myös virtajohto poissa kuumista
pinnoista ja avotulesta.
10. HUOMIO! HENGENVAARA! Älä koskaan upota
laitetta puhdistuksen aikana veteen tai muihin
nesteisiin.
11. Koteloa ei saa missään tapauksessa avata.
12. Laitteen käyttö on kiellettyä, jos se on vaurioitunut
tai viallinen.
13. Älä lataa kertakäyttöisiä paristoja!
14. Älä lataa viallisia tai vaurioituneita akkuja.
15. Älä lataa jäätynyttä akkua.
16. Suojaa laitetta sääolosuhteilta, erityisesti sateelta.
Käytä laitetta vain hyvin ilmastoiduissa tiloissa.
17. Älä koskaan jätä laitetta kytkettynä virtalähteeseen,
kun se ei ole käytössä.
18. Akkuja ladattaessa päästää kaasuja, jotka voivat
olla räjähtäviä. Vältä kosketusta kipinöiden ja tulen
kanssa.
19. Älä käytä laitetta mahdollisesti räjähdysalttiilla
alueilla.
20. Varmista, että akkulaturi on irrotettu virtalähteestä,
kun liität johtoja akkuun.
21. Älä koskaan aseta akkua suoraan akkulaturin alle
tai päälle. Aseta akkulaturi mahdollisimman kauas
akusta. Akkulaturi voi olla kipinöiden lähde tai
synnyttää sähkökaaren.
22. Älä koskaan aseta akkulaturia konepellin alle.
23. Pyörillä varustetut mallit tulee säilyttää
pystyasennossa.
24. HUOMIO: varmista aina, että auton ja akun
valmistajat sallivat akkulaturin käynnistystoiminnon
käytön moottorin käynnistämiseen!
TEKNISET TIEDOT
Suojausluokka IP20
Lähtöjännite [V] 12/24
Toimintatilat Lataa, käynnistä Lataa
Max.
latausvirta [A]
70 100 20/30 15/20
Max. tehon
kulutus [kW]
1,4 2,2 1,7 0,65
Max. hyppykäyn-
nistystoiminto
virtalähtö [A]
320 480 130 ----
Tuotteen nimi Akkulaturi
Malli S-
Char-
ger-
45A.2
S-
Char-
ger-
65A.2
S-
Char-
ger-
50A.3
S-
Char-
ger-
30A.4
Nimellisjännite
[V~] / taajuus [Hz]
230/50

Bekijk gratis de handleiding van MSW S-CHARGER-50A.3, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkMSW
ModelS-CHARGER-50A.3
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte5731 MB