Moulinex Lightmix LM1C0410 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 2 van 4

- Mağazalar, ofisler ve diğer çalışma ortamlarındaki mutfak
çalışmaalanları.
- Mağazalar, ofisler veya diğer profesyonel ortamlarda personel için
ayrılmış olan mutfak alanlarında.
- Çiftlik evleri.
- Oteller, moteller veya diğer oturum yerlerinde müşteriler tarafından.
- Yatak ve kahvaltı türü ortamlarda.
• Aksesuarları değiştirmeden veya çalışma sırasında hareketli kısımlara
yaklaşmadan önce cihazı durdurun ve elektrik kablosunu prizden
çekin.
• Her aksesuarın hız ayarının değiştirilmesi ve işleme süresi için kullanma
kılavuzuna bakın.
• Cihaz üzerindeki farklı aksesuarların montajı ve birleştirilmesi için söz
konusu şekillere bakın.
• Yiyecek malzemeleriyle temasta olan parçaların ilk ve düzenli temizliği
ve cihazınızın temizliği ve bakımı için kullanım kılavuzuna bakın.
Önemli güvenlik bilgileri pil ile ilgili olarak
• Patlama Riski: Pilleri ısıdan ve atesten koruyun.
• Lityum-Iyon pil tamamen bosalmaya karsı korumalıdır. Cihaz bosalmıs
bir batarya ile açılırsa, cihaz koruyucu bir devre tarafından kapatılır.
• Pil zayıfken bir aydan uzun süre bırakılırsa, pilin gücünün tükenmesine
ve hasar görmesine neden olabilir. Uzun süre kullanılmayacaksa lütfen
düzenli olarak sarj edin.
• Bu cihaz, degistirilemeyen Lityum-Iyon piller içerir.
• CE işareti ile ilgili yönetmeliğe uygun olarak, kapalı mod enerji
tüketimi ile ilgili bilgiler tefal.com / moulinex.com adreslerinde
mevcuttur
Bu bilgi, cihazınız bir kaynağa bağlıyken ve siz onu kullanmıyorken
cihazınızın enerji tüketimini gösterir. Cihazınızın enerji tüketimini
azaltmak için cihazı, kullanımı sona erdikten sonra otomatik olarak
kapanacaktır.
SADECE AVRUPA PAZARLARI İÇİN
• Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı ve kablosunu
çocukların ulaşamayacağı bir yere kaldırın.
• Çocuklar cihazı oyuncak olarak kullanmamalıdır.
• Bu cihaz bedensel, duyusal veya zihinsel engelleri olan kişiler veya
deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından, yalnızca gözetim
altında olmaları p2-ya da cihazın güvenli bir şekilde çalışması konusundaki
talimatları bilmeleri ve potansiyel tehlikeleri anlamaları koşuluyla
kullanılabilir.
• UYARI: Blenderi her zaman kapak veya koruyucu, talimatlarda
belirtildiği şekilde konumlandırılmış olarak çalıştırın. Taban ünitesi
üzerine yerleştirildiğinde asla elinizi haznenin içine sokmayın.
Yiyeceklerin aşağı itilmesi gerekiyorsa spatula gibi uygun bir alet
kullanın.
Çevreyi koruyun!
Cihazınız çok sayıda yeniden üretilebilen veya geri
dönüştürülebilen parça içerir.
Doğru şekilde değerlendirilmesi için uygun bir toplama
noktasına bırakın.
RU
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
• Внимательно прочтите инструкцию перед первым
использованием прибора и сохраните ее. Использование,
несоответствующее инструкции, освобождает
производителя от какой бы то ни было ответственности.
• Проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на табличке
прибора, напряжению электрической сети.
Любая ошибка при подключении приводит к аннулированию
гарантии.
• Прибор предназначен исключительно для бытового
использования внутри помещений, расположенных на высоте не
более 2000 м над уровнем моря.
• Гарантия не распространяется на случаи коммерческого
и несоответствующего использования, а также на случаи
несоблюдения инструкции.
• Всегда отключайте прибор от электрической сети, если он
находится без присмотра, а также перед его сборкой, разборкой
или чисткой.
• Существует опасность получения травмы из-за неправильного
использования прибора!
• Не используйте прибор, если он неисправен или поврежден.
В этом случае следует обратиться в аккредитованный центр
технического обслуживания (см. список в паспорте изделия).
• Все операции по техобслуживанию, кроме чистки и обычного
обслуживания, должен осуществлять авторизованный сервисный
центр.
• Прибор предназначен для смешивания только пищевых
продуктов.
• Никогда не используйте чашу блендера без ингредиентов и не
наполняйте ее только твердыми продуктами.
• Заливайте в чашу жидкие ингредиенты, прежде чем добавлять
туда твердые ингредиенты.
• Не используйте блендер или аксессуары (в зависимости от
модели) в качестве контейнера (для хранения, замораживания,
готовки, стерилизации).
• Чтобы предотвратить переполнение, не превышайте отметку
максимального уровня, расположенную на чаше.
• Не прикасайтесь к движущимся деталям (ножам и т.д.)
• Лезвия ножа чаши блендера и аксессуаров (в зависимости от
модели) очень острые. Пользуйтесь ими осторожно, чтобы не
травмироваться во время заливания ингредиентов, установки
или снятия ножей (в зависимости от модели) или аксессуаров (в
зависимости от модели) и во время чистки.
• Никогда не опускайте пальцы или другие не предусмотренные
инструкцией предметы в чашу блендера во время его работы.
• Никогда не снимайте крышку и/или чашу блендера до его полной
остановки.
• Всегда накрывайте блендер крышкой.
• Во время эксплуатации блендер должен быть установлен на
ровной чистой сухой поверхности.
• Не погружайте прибор, кабель питания или вилку в воду или
другие жидкости.
• Храните кабель питания в месте, недоступном для детей.
• Шнур питания не должен находиться вблизи или в контакте с
горячими и острыми деталями прибора или рядом с источником
тепла, а также не должен свисать с края стола. Не складывайте
шнур в чашу с установленными в ней ножами.
• Кабель питания не должен находиться близко или в контакте с
горячими деталями прибора, рядом с источником тепла, а также
не должен свисать с края стола.
• Не тяните за шнур, чтобы выключить прибор из сети.
• Во время работы с прибором не допускайте, чтобы длинные
волосы, шарфы, галстуки и др. свисали над прибором или его
насадками.
• Не используйте прибор, если кабель питания или вилка
повреждены. В целях безопасности обязательно замените их в
одном из аккредитованных центров технического обслуживания
(см. список в паспорте изделия).
• В целях безопасности пользуйтесь только теми насадками и
запасными частями, которые предназначены для прибора.
• Будьте осторожны, так как горячая жидкость, залитая в кухонный
комбайн или блендер, может выплеснуться из-за внезапного
кипения.
• Не наливайте кипяток (температурой выше 70°C) в чашу блендера
или на его аксессуары (в зависимости от модели).
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая
детей) с ограниченными физическими или умственными
способностями или лицами, не обладающими соответствующим
опытом и знаниями, если они не находятся под присмотром
или не проинструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
• Следите за тем, чтобы дети не играли с электроприбором.
• Не разрешайте детям самостоятельно пользоваться прибором.
• Устройство предназначено только для личного бытового
использования.Оно не предназначено для использования в
следующих случаях, на которые не распространяется гарантия:
- Кухни в магазинах, офисах и других организациях;
- Пищеблоки для персонала магазинов, офисов и других
организаций;
- Фермы;
- Использование постояльцами отелей, мотелей и других мест
проживания;
- Использование в мини-гостиницах.
• Остановите прибор и отключите его от сети перед заменой
насадок или прежде чем прикоснуться к подвижным деталям.
• Для настройки скорости и времени работы для каждой насадки
см. инструкцию.
• Для сборки и смены насадок на приборе см. инструкцию.
• Перед первой и регулярными чистками деталей, находящихся
в контакте с пищевыми продуктами, а также перед чисткой и
обслуживанием прибора см. инструкцию.
Важная информация по безопасности для батареи
• Опасность взрыва: Берегите батареи от воздействия тепла иогня.
• Литий-ионный аккумулятор защищен от полного разряда. Если
прибор включается с разряженной батареей, он отключается
защитной цепью.
• Если оставить прибор на более чем один месяц при разряженном
аккумуляторе, это может привести к его разрядке и повреждению.
Если прибор не используется в течение длительного времени,
регулярно подзаряжайте его.
• В данном устройстве используются литий-ионные батареи,
которые нельзя заменить.
• В соответствии с правилами маркировки CE, информация
о потреблении энергии в выключенном состоянии
доступна на веб-сайте tefal.com / moulinex.com.
Эта информация содержит данные о потреблении энергии вашим
прибором, когда он подключен к электросети и не используется
вами. Чтобы снизить потребление энергии, прибор автоматически
отключается после окончания использования.
ТОЛЬКО ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОГО РЫНКА
• Детям запрещается пользование этим прибором.
• Дети не должны использовать прибор в качестве игрушки.
• Прибор может использоваться лицами с ограниченными
физическими или умственными способностями или лицами
без соответствующего опыта или знаний при условии, что
они находятся под наблюдением или проинструктированы об
использовании прибора и знают о возможной опасности.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда используйте блендер с крышкой или
аксессуаром защиты от брызг в положении, указанном в
инструкции. Никогда не помещайте руку в кувшин, когда он
установлен на основном блоке прибора. Если необходимо
протолкнуть продукты вниз, используйте подходящий
инструмент, например лопатку.
Защитим окружающую среду!
Прибор содержит большое количество материалов,
пригодных к повторному использованию или
переработке.
По окончании срока службы прибора сдайте его в
пункт приема для последующей переработки.
UK
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ БЕЗПЕКИ
• Уважно прочитайте інструкції з експлуатації перед першим
використанням приладу та збережіть їх. Виробник не несе
жодної відповідальності за наслідки використання приладу
без дотримання інструкцій з експлуатації.
• Переконайтеся, що напруга, необхідна для роботи приладу,
відповідає напрузі вашої електромережі.
Через неправильне підключення приладу анулюється дія
гарантії.
• Цей прилад призначений виключно для побутового використання
у приміщенні на висоті не більше 2000 м над рівнем моря.
• Гарантія не поширюється на випадки використання приладу в
комерційних цілях, неналежного застосування або використання
без дотримання вказівок з експлуатації.
• Завжди від’єднуйте прилад від джерела живлення, якщо лишаєте
його без нагляду, а також перед встановленням, демонтажем або
очищенням.
• За неналежного використання приладу існує ризик пошкодження.
• Не використовуйте прилад, якщо він пошкоджений або не
працює належним чином. У такому випадку звертайтесь в один з
авторизованих сервісних центрів (див. список у паспорті виробу).
• Усі операції з обслуговування приладу окрім очищення та догляду,
що виконується користувачем, мають проводити працівники
авторизованого сервісного центру.
• Не використовуйте прилад для обробки чи змішування будь- чого
крім продуктів харчування.
• Ніколи не використовуйте чашу міксера без інгредієнтів або лише
із твердими інгредієнтами.
• Завжди заливайте рідкі інгредієнти в чашу міксера, перш ніж
додавати тверді інгредієнти.
• Забороняється використовувати чашу міксера або аксесуари
(залежно від моделі) як посуд (для зберігання, заморожування,
готування, стерилізації).
• Щоб уникнути розплескування, не наповнюйте чашу більше
зазначеного максимального рівня.
• Ніколи не торкайтеся деталей, що рухаються (лез тощо).
• Леза міксера та аксесуари (залежно від моделі) дуже гострі.
Користуйтеся ними обережно, щоб не поранитися під час
заливання, встановлення чи знімання лез (залежно від моделі) чи
аксесуарів (залежно від моделі) і під час очищення.
• Не занурюйте пальці або будь-які не передбачені інструкцією
предмети в чашу міксера під час роботи приладу.
• Забороняється знімати кришку та/або чашу міксера до повної
зупинки приладу.
• Завжди використовуйте чашу міксера разом із кришкою.
• Під час експлуатації блендер повинен бути встановлений на рівній
чистій сухій поверхні.
• Бережіть прилад, шнур живлення та штепсель від потрапляння
води та будь-якої іншої рідини.
• Не допускайте, щоб шнур живлення провисав і був досяжний для
дітей.
• Шнур живлення не повинен знаходитися поряд із гарячими
деталями приладу або джерелом тепла чи торкатися їх, а також
звисати з краю стола. Його також не можна складати в чашу, коли
в ній є леза.
• Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення не торкався рухомих частин
(лез) під час роботи приладу.
• Не тягніть за шнур, щоб вимкнути прилад.
• Слідкуйте за тим, щоб довге волосся, шарф чи краватка не звисали
над увімкненим приладом або аксесуарами.
• Якщо шнур живлення або штепсель пошкоджено, не
використовуйте прилад. Задля безпеки обов’язково замініть їх в
авторизованому сервісному центрі (див. список у паспорті виробу).
• Задля безпеки використовуйте тільки аксесуари та знімні частини,
призначені для вашого приладу.
• Будьте обережні, наливаючи гарячу рідину в ємність для
змішування у великих кількостях, оскільки вона може
розплескатися з приладу через швидке змішування.
• Не заливайте окріп (з температурою понад 70 °C) у чашу або в
аксесуари (залежно від моделі).
• Цей прилад не призначений для використання особами, зокрема
дітьми, з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями. Особи без достатнього досвіду та знань можуть
використовувати цей прилад лише у присутності особи,
відповідальної за їхню безпеку, отримавши попередні інструкції
щодо використання приладу.
• Наглядайте за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
• Не дозволяйте дітям використовувати прилад без нагляду
дорослих.
• Цей пристрій призначений тільки для домашнього використання.
Він не призначений для використання в наведених нижче
випадках, на які гарантія не поширюється:
- кухня для працівників у магазинах, офісах та інших робочих
приміщеннях;
- кухонні зони, призначені для персоналу в магазинах, офісах та
інших робочих приміщеннях;
DA
SIKKERHEDSANVISNINGER
• Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages
i brug første gang. Gem brugsanvisningen. Fabrikanten påtager sig
intet ansvar for skader, der opstår ved forkert brug.
• Kontroller at el-nettets spænding svarer til det, der er anført på
apparatet.
Fejl i tilslutningen medfører bortfald af garantien.
• Apparatet er udelukkende beregnet til indendørs brug i hjemmet i højst
2000 m over havet.
• Garantien bortfalder ved kommerciel eller forkert brug, eller hvis
anvisningerne ikke overholdes.
• Afbryd altid strømmen til apparatet, hvis det efterlades uden opsyn, og
før montering, demontering og rengøring.
• Vær opmærksom på, at der er risiko for at komme til skade, hvis
apparatet anvendes forkert.
• Brug ikke apparatet, hvis det ikke fungerer korrekt, eller hvis det er
beskadiget. Kontakt i så fald et autoriseret serviceværksted (se listen
i servicehæftet).
• Anden vedligeholdelse end den regelmæssige rengøring og
vedligeholdelse, som brugeren selv kan foretage, skal udføres af et
autoriseret serviceværksted.
• Brug aldrig apparatet til at blende eller blande andet end fødevarer.
• Brug aldrig blenderskålen uden ingredienser eller udelukkende med
faste ingredienser.
• Hæld altid først flydende ingredienser ned i blenderskålen, før der
tilføjes faste ingredienser.
• Brug ikke mikserskålen eller tilbehør (afhængigt af model) som
beholdere til konservering, frysning, kogning eller sterilisation.
• Ryst ikke apparatet voldsomt under brug.
• Når der blendes varme retter, skal gryden tages væk fra varmekilden.
• For at undgå at ingredienserne løber over, må skålen ikke fyldes til
mere end maksimummærket, hvis det findes.
• Rør aldrig ved delene (f.eks. knivene), når de er i bevægelse.
• Knivbladene på blenderskålen og tilbehøret (afhængigt af model) er
meget skarpe og skal håndteres forsigtigt for at undgå skade, når der
hældes, når knivene (afhængigt af modellen) eller tilbehøret (afhængigt
af modellen) monteres og afmonteres i skålen og ved rengøring.
• Stik aldrig fingre eller andre genstande, der ikke er beregnet til dette
formål, ned i blenderen, når den er i brug.
• Fjern aldrig låget og/eller blenderskålen, før apparatet er stoppet
fuldstændigt.
• Brug altid blenderskålen med låget.
• Brug blenderen på en plan, ren og tør overflade.
• Læg ikke apparatet, ledningen eller stikket i vand eller anden væske.
• Lad aldrig ledningen hænge ud over bordkanten, så børn kan få fat i den.
• Læg aldrig ledningen i nærheden af eller i kontakt med apparatets
varme dele, varmekilder eller skarpe kanter, og opbevar den ikke i
skålen i kontakt med knivene.
• Sørg for, at ledningen ikke kommer i kontakt med dele (knive), der
bevæger sig, når apparatet er i brug.
• Tag ikke apparatets stik ud ved at trække i ledningen.
• Lad ikke langt hår, halstørklæder, slips, osv. hænge ned over apparatet
eller tilbehøret, mens apparatet arbejder.
• Apparatet må ikke bruges, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. For
at undgå at der opstår farlige situationer, må de beskadigede dele kun
udskiftes af et autoriseret serviceværksted (se listen i servicehæftet).
• Af sikkerhedsmæssige årsager må der kun bruges reservedele og
tilbehør, som passer til apparatet.
• Vær forsigtig, hvis der hældes varme væsker i apparatet eller blenderen.
Væsken kan sprøjte ud, hvis den pludselig kommer i kog.
• Hæld ikke kogende væske (over 70 °C/158 °F) i skålen eller tilbehøret
(afhængigt af model).
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder
børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede, eller af
personer uden erfaring eller kendskab til apparatet, medmindre de er
under opsyn eller har fået forudgående vejledning i brugen af apparatet
af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Lad ikke børn bruge apparatet uden opsyn.
• Dette apparat er kun beregnet til brug i hjemmet. Det er ikke beregnet
til brug følgende steder, hvor garantien ikke gælder:
- Arbejdsområder, såsom køkkener i butikker, på kontorer og andre
arbejdsmiljøer.
- I køkkener forbeholdt personale i butikker, kontorer og andre
erhvervsmæssige miljøer.
- På landbrugsejendomme.
- Af gæster på hoteller, moteller og andre former for erhvervsmæssige
overnatning.
- Bed and breakfast-steder og lignende.
• Stands apparatet, og tag stikket ud inden skift af tilbehør eller
håndtering af dele, der bevæger sig, når apparatet er i brug.
• Se brugsanvisningen om indstilling af hastigheder, samt tilberedningstid
med hver type tilbehør.
• Se brugsanvisningen om samling og montering af tilbehør på apparatet.
• Se brugsanvisningen om regelmæssig rengøring af dele, der er i kontakt
med fødevarer, og om rengøring og vedligeholdelse af apparatet.
Vigtige sikkerhedsinformationer vedrørende batteriet
• Eksplosionsfare: Beskyt batteriet mod varme og ild.
• Litium-ion-batteriet er beskyttet mod total afladning. Hvis apparatet
tændes med et afladet batteri, slukkes apparatet ved hjælp af en sikring.
• Hvis apparatet efterlades i mere end en måned med lavt batteri, kan
batteriet miste sin effekt og blive beskadiget. Genoplad batteriet
regelmæssigt, hvis apparatet ikke anvendes i længere tid.
• Dette apparat indeholder litium-ion-batterier, der ikke kan udskiftes.
• I overensstemmelse med bestemmelserne vedrørende CE-
mærkning findes der oplysninger om strømforbruget i
slukket tilstand på tefal.com / moulinex.com
Disse oplysninger angiver apparatets strømforbrug, når det er tilsluttet
strømforsyning, og det ikke er i brug. Apparatet slukkes automatisk, når
du er færdig med at bruge det, for derved at mindske strømforbruget.
GÆLDER KUN FOR EUROPÆISKE MARKEDER
• For anvendelsen af apparatet med alt tilbehør. Dette apparat må ikke
benyttes af børn. Opbevar apparatet og ledningen utilgængeligt for børn.
• Børn må ikke bruge apparatet som legetøj.
• Dette apparat kan anvendes af personer med svækkede fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller personer med manglende erfaring
eller kendskab, såfremt de er under opsyn eller har fået vejledning i
sikker brug af apparatet og forstået de potentielle farer.
• ADVARSEL: anvend kun blenderen med låget eller afskærmningen
på plads som angivet i anvisningerne. Stik aldrig en hånd ned i
blenderglasset, når det er anbragt på baseenheden. Hvis der er mad,
der skal skubbes ned i det, skal du bruge et egnet redskab, f.eks. en
paletkniv.
Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan
genvindes eller genbruges.
Bring det til et specialiseret indsamlingssted for genbrug
eller et autoriseret serviceværksted, når det ikke skal
bruges mere.
SV
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Läs igenom bruksanvisningen noga innan du använder apparaten
för första gången. Spara bruksanvisningen. Tillverkaren ansvarar
inte för användning som avviker från bruksanvisningen.
• Kontrollera att apparatens spänningsförsörjning motsvarar vägguttagets.
Samtliga inkopplingsfel upphäver garantin.
• Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk inomhus på en höjd under
2 000 meter över havet.
• Garantin gäller inte om det kommersiella bruket är olämpligt eller inte
rättar sig efter bruksanvisningen.
• Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget om du lämnar apparaten utan
uppsikt samt före montering, isärtagning eller rengöring.
• Se upp för risk för skada vid felaktig användning av apparaten.
• Använd inte apparaten om den inte fungerar korrekt eller om den är
skadad. Vänd dig i så fall till ett auktoriserat servicecenter (se listan i
servicehäftet).
• Allt underhåll, utöver rengöring och den vanliga skötseln som utförs av
kunden, måste utföras av ett auktoriserat servicecenter.
• Använd aldrig den här apparaten för att blanda eller mixa något annat
än livsmedelsingredienser.
• Använd aldrig mixerbägaren utan ingredienser eller med enbart torra
ingredienser.
• Häll alltid först i de flytande ingredienserna i mixerbägaren, innan du
tillsätter de torra ingredienserna.
• Använd inte mixerbägaren eller tillbehören (beroende på modell) som
behållare för konservering, infrysning, tillagning eller sterilisering.
• För att undvika att det rinner över ska den högsta nivån för kärlet inte
överskridas, när en sådan anges.
• Rör aldrig apparatens rörliga delar (knivar etc.).
• Knivbladen till mixerbägaren och tillbehören (beroende på modell) är
mycket vassa. Hantera dem med försiktighet så att du inte skadar dig
vid upphällning, vid hopsättning/isärtagning av knivbladen på bägaren
(beroende på modell) eller tillbehören (beroende på modell) och vid
rengöring.
• För aldrig ned fingrarna eller något föremål som inte är till för det i
mixerbägaren när den är igång.
• Lyft aldrig bort locket och/eller mixerbägaren innan apparaten har
stannat helt.
• Använd alltid mixerbägaren med locket på.
• Använd mixern på en plan, ren och torr yta.
• Sänk aldrig ned apparaten, strömsladden eller kontakten i vatten eller
i någon annan vätska.
• Se till att strömsladden är utom räckhåll för barn.
• Strömsladden får aldrig vara i närheten av eller komma i kontakt med
apparatens varma delar, vara nära en värmekälla eller vassa kanter eller
placeras i bägaren där den kan komma i kontakt med knivbladen.
• Strömsladden får inte komma i kontakt med apparatens rörliga delar
(knivbladen) när den är igång.
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden.
• Se till att långt hår, scarfs, slipsar etc. inte hänger över apparaten och
dess tillbehör när den är igång.
• Använd inte apparaten om strömsladden eller kontakten är skadade. Låt
ett auktoriserat servicecenter (se listan i servicehäftet) byta ut delarna,
så undviker du alla risker.
• För din egen säkerhet bör du endast använda de tillbehör och de lösa
delar som är anpassade för den här apparaten.
• Var försiktig om varm vätska hälls i köksberedaren eller i mixern i den
mån som vätskan kan sprutas ut från apparaten på grund av en plötslig
uppkokning.
• Häll inte kokande vätska (över 70 °C/158 °F) i bägaren eller tillbehören
(beroende på modell).
• Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn)
med funktionsnedsättningar (fysiska, sensoriska eller mentala), eller
av personer som inte har någon erfarenhet av eller kunskap om hur
apparaten används. Undantag kan göras om personerna övervakas eller
om de får instruktioner gällande apparatens användning av någon som
är ansvarig för deras säkerhet.
• Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten.
• Låt inte barn använda apparaten utan tillsyn.
• Denna apparat är endast avsedd för användning i hemmet. Den är inte
avsedd för användning i följande miljöer, där garantin inte gäller:
- Köksområden i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer.
- I köksområden som är reserverade för butiks-, kontorspersonal och
övriga yrkesmässiga miljöer.
- Bondgårdar.
- Av gäster i hotell, motell och övriga bostadsmiljöer.
- Miljöer av bed and breakfast-typ
• Stäng av apparaten och dra ur kontakten innan du byter tillbehör eller
kommer i kontakt med de delar som rör sig när apparaten är igång.
• Vänd dig till bruksanvisningen vad gäller reglering av hastigheten och
drifttiden för varje tillbehör.
• Vänd dig till bruksanvisningen vad gäller hopsättning och montering
av tillbehören på apparaten.
• Vänd dig till bruksanvisningen vad gäller den första rengöringen och
den regelbundna rengöringen av delarna som kommer i kontakt med
livsmedlen samt vad gäller rengöring och underhåll av apparaten.
Viktig säkerhetsinformation om batteriet
• Explosionsrisk: Skydda batterier från hetta och brand.
• Litiumjonbatteriet är skyddat från total urladdning. Om man slår på
apparaten med ett urladdat batteri stängs apparaten av tack vare en
skyddskrets.
• Om apparaten inte används på över en månad och har låg batterinivå
finns det risk att batteriet urladdas och skadas. Ladda regelbundet, om
apparaten inte används under en lång tid.
• I den här apparaten finns det litiumjonbatterier som inte kan bytas ut.
• I enlighet med regler om CE-märkning finns information om
energiförbrukning i avstängt läge på tefal.com/moulinex.com.
Den här informationen avser din apparats energiförbrukning när den
är ansluten till en strömkälla och du inte använder den. För att minska
apparatens energiförbrukning stängs den automatiskt av när du har
slutat använda den.
ENDAST FÖR DEN EUROPEISKA MARKNADEN
• Apparaten tillsammans med alla tillbehör. Håll apparaten och
strömsladden utom räckhåll för barn.
• Barn får inte leka med apparaten.
• Den här apparaten får användas av personer med funktionsnedsättningar
(fysiska, sensoriska eller mentala), eller av personer som inte har
tillräcklig erfarenhet av eller kunskap om hur apparaten används,
förutsatt att de övervakas eller instrueras om hur apparaten kan
användas på ett säkert sätt och att de är väl införstådda med eventuella
risker som den medför.
• VARNING: använd alltid mixern med lock eller spärr, enligt
instruktionerna. Stick aldrig ner en hand i behållaren när den är
placerad på basenheten. Om du behöver trycka ned maten använder du
ett lämpligt verktyg, t.ex. en spatel.
Var rädd om miljön!
Din apparat innehåller olika material som kan
återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en
auktoriserad serviceverkstad för omhändertagande och
behandling.
FI
TURVAOHJEET
• Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä
käyttökertaa ja säilytä ohjeet. Valmistaja ei ole vastuussa laitteen
käyttöohjeen vastaisesta käytöstä.
• Tarkista, että laitteen jännite vastaa sähköverkkosi jännitettä.
Virheellinen sähköliitäntä kumoaa takuun.
• Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön sisätiloissa ja alle 2000
metrin korkeudessa.
• Takuu ei kata kaupallista, sopimatonta tai ohjekirjan vastaista käyttöä.
• Irrota laite aina sähköverkosta, jos se jätetään ilman valvontaa, tai
ennen asennusta, purkamista tai puhdistusta.
• Laitteen virheellisestä käytöstä saattaa aiheutua loukkaantumisriskejä.
• Älä käytä laitetta, jos se ei toimi kunnolla tai on vahingoittunut. Ota
tällöin yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun (katso yhteystiedot
huoltokirjasesta).
• Kaikki muut toimenpiteet puhdistusta ja tavallista hoitoa lukuun
ottamatta on jätettävä valtuutetun huoltopalvelun tehtäväksi.
• Älä koskaan käytä laitetta muiden kuin ruoka-aineiden sekoittamiseen.
• Älä koskaan käytä sekoituskulhoa tyhjänä tai kun siellä on vain kiinteitä
ruoka-aineita.
• Laita sekoituskulhoon aina nestemäiset ruoka-aineet ennen kiinteitä
ruoka-aineita.
• Älä käytä sekoituskulhoa tai lisävarusteita (jotka riippuvat mallista)
säilöntä-, pakastus-, ruoanvalmistus- tai sterilointiastioina.
• Jotta ainekset eivät valuisi reunan yli, älä ylitä kulhon maksimirajaa
silloin, kun sellainen on merkitty.
• Älä koskaan koske laitteen liikkuviin osiin (terät jne.).
• Sekoituskulhon ja malleista riippuvien lisävarusteiden terät ovat
erittäin teräviä. Käsittele niitä varoen, kun tyhjennät kulhoa, kiinnität
tai irrotat teriä kulhoon tai lisävarusteisiin ja kun puhdistat laitetta.
• Älä laita sekoituskulhoon sormiasi tai muita esineitä, joita ei ole
tarkoitettu tähän käyttöön, laitteen ollessa käynnissä.
• Älä irrota kantta ja/tai sekoituskulhoa, ennen kuin laite on pysähtynyt
kokonaan.
• Älä käytä sekoituskulhoa ilman kantta.
• Käytä tehosekoitinta tasaisella, puhtaalla ja kuivalla pinnalla.
• Älä laita laitetta, sähköjohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun
nesteeseen.
• Älä jätä sähköjohtoa lasten ulottuville.
• Sähköjohtoa ei saa koskaan jättää laitteen kuumien osien lähelle tai
kosketuksiin niiden kanssa, lähelle lämmönlähdettä, terävälle kulmalle
tai kulhoon, jossa se voi osua teriin.
• Älä anna sähköjohdon koskettaa laitteen liikkuvia osia (teriä) laitteen
ollessa toiminnassa.
• Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä johdosta.
• Varo, etteivät pitkät hiukset, huivit, solmiot tms. joudu laitteeseen tai
lisätarvikkeisiin laitteen ollessa toiminnassa.
• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto tai pistoke on vahingoittunut.
Vaaratilanteen välttämiseksi vahingoittuneet osat on ehdottomasti
toimitettava valtuutetun huoltopalvelun vaihdettaviksi (katso
yhteystiedot huoltokirjasesta).
• Älä käytä muita kuin laitteen mukana toimitettuja lisätarvikkeita ja
alkuperäisvaraosia oman turvallisuutesi vuoksi.
• Ole varovainen, mikäli kuumaa nestettä on kaadettu monitoimikoneeseen
tai sekoittimeen niin paljon, että äkillinen kiehuminen saattaa
aiheuttaa nesteen roiskumisen laitteesta.
• Älä kaada sekoituskulhoon tai joihinkin malleihin kuuluviin
lisävarusteisiin kiehuvaa nestettä (yli 70 °C).
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien
lapset) käytettäväksi, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai henkiset
kyvyt ovat rajalliset tai joilla ei ole riittävästi tietoa ja kokemusta, jos
he eivät saa apua heidän turvallisuudestaan huolehtivilta henkilöiltä,
jotka valvovat ja antavat heille laitteen käyttöä koskevia ohjeita.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Lapset eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa.
• Tämä laite on suunniteltu vain kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu
käytettäväksi seuraavissa ympäristöissä eivätkä ne kuulu takuun piiriin:
- Keittiötyötilat kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä
- Henkilökunnalle varatut keittiötilat liikkeissä, toimistoissa ja muissa
ammattimaisissa työympäristöissä
- Maatilat
- Hotellien, motellien ja muiden asuntolatyyppisten tilojen asiakastilat
- Bed and breakfast -tyyppiset ympäristöt
• Sammuta laitteesta virta ja irrota se sähköverkosta, ennen kuin vaihdat
lisätarvikkeita tai ennen kuin kosket osiin, jotka liikkuvat laitteen
toiminnan aikana.
• Katso käyttöohjeesta, kuinka nopeutta säädetään ja kuinka kauan
lisätarvikkeita voidaan käyttää.
• Katso käyttöohjeesta, kuinka lisätarvikkeet kootaan ja asennetaan
laitteeseen.
• Katso käyttöohjeesta, kuinka ruoka-aineiden kanssa kosketuksissa
olevien osien ensimmäinen ja säännöllinen puhdistaminen tapahtuu ja
kuinka laite puhdistetaan ja huolletaan.
Akkuun liittyvää tärkeää tietoa turvallisuudesta
• Räjähdysvaara: Suojaa akut lämmöltä ja tulelta.
• Litiumioniakku on suojattu täydellisen tyhjentymisen estämiseksi. Jos
laite kytketään päälle tyhjän akun kanssa, suojapiiri kytkee sen pois
päältä.
• Jos laitteen akun varaus on alhainen yli kuukauden ajan, akku voi
tyhjentyä ja vaurioitua. Lataa akku säännöllisesti, jos laitetta ei
käytetä pitkään aikaan. Tämä laite sisältää litiumioniakkuja, joita ei
voi vaihtaa.
• CE-merkintään liittyvien säännösten mukaisesti OFF-
tilan energiankulutusta koskevat tiedot ovat saatavilla
osoitteessa tefal.com/moulinex.com
Näissä tiedoissa kerrotaan, paljonko laite kuluttaa energiaa, kun se on
poissa käytöstä mutta kytkettynä verkkovirtaan. Energiankulutuksen
vähentämiseksi laite kytkeytyy automaattisesti OFF-tilaan, kun sen
käyttö on lopetettu.
EUROOPAN MAITA KOSKEVAT OHJEET
• Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. Pidä laite ja sen johto kaukana
lasten ulottuvilta.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Tätä laitetta voivat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät
tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi tietoa
ja kokemusta, mikäli heitä valvotaan tai p2-he ovat saaneet opastusta
laitteen turvallisesta käytöstä ja jos p2-he ymmärtävät laitteen käyttöön
liittyvät riskit.
• VAROITUS: Pidä aina kansi tai suojus paikallaan ohjeiden mukaisesti,
kun käytät tehosekoitinta. Älä koskaan laita kättä kannuun, joka on
kiinnitettynä alustaan. Tarvittaessa voit painaa aineksia alaspäin
käyttämällä lastaa tai muuta sopivaa välinettä.
Huolehtikaamme ympäristöstä!
Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja
kierrätettävillä materiaaleilla.
Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa
vaikka valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta laitteen
osat varmasti kierrätetään.
• Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet første gang.
Bruk i strid med bruksanvisningen fritar produsenten for ethvert
ansvar.
• Kontroller at nettspenningen til apparatet samsvarer med ditt elektriske
anlegg.
Garantien faller bort ved koblingsfeil.
• Apparatet er kun ment for privat husholdningsbruk innendørs, og i
høyder under 2000 m.o.h.
• Garantien faller bort dersom apparatet benyttes til kommersiell eller
utilpasset bruk, eller dersom bruksanvisningen ikke blir overholdt.
• Koble alltid fra strømmen hvis apparatet skal stå uten tilsyn og før
montering/demontering eller rengjøring.
• Vær oppmerksom på risiko for skader på grunn av feil bruk av apparatet.
• Apparatet må ikke brukes hvis det har blitt skadet eller ikke fungerer
som det skal. Ta det med til et autorisert serviceverksted (se listen i
servicehåndboken).
• Alt annet arbeid enn vanlig rengjøring og vedlikehold utført av kunden,
skal gjøres av et autorisert serviceverksted.
• Apparatet må aldri brukes til å blande andre elementer enn
matingredienser.
• Blandebollen må ikke brukes uten ingredienser eller kun med tørre
produkter.
• Ha alltid først flytende ingredienser i blandebollen før du tilsetter faste
ingredienser.
• Bruk ikke blandebollen eller tilbehøret (avhengig av modell) som
oppbevaringsbeholder ved konservering, frysing, koking eller
sterilisering.
• For å unngå at ingrediensene renner over, påse at ikke maksimumsmerket
på beholderen overstiges, dersom et slikt merke finnes.
• Berør aldri deler i bevegelse (kniver …).
• Knivbladene på blandebollen og tilbehøret (avhengig av modell) er
veldig skarpe. De skal håndteres forsiktig for å unngå skader når du
tømmer bollen, monterer/demonterer knivbladene på bollen, (avhengig
av modell) eller tilbehøret (avhengig av modell) og under rengjøring.
• Ha aldri fingrene eller gjenstander i blandebollen mens apparatet er i
gang.
• Fjern aldri lokket og/eller bollen før apparatet er helt stoppet.
• Blandebollen må alltid brukes med lokket.
• Apparatet skal brukes på en jevn, ren og tørr overflate.
• Apparatet, ledningen eller støpselet må ikke dyppes i vann eller annen
væske.
• Strømledningen må ikke henge innenfor barns rekkevidde.
• Strømledningen skal aldri være i nærheten av eller i kontakt med
apparatets varme deler, nær en varmekilde eller på en skarp kant, og
skal heller ikke ryddes bort i bollen der den kan komme i kontakt med
knivene.
• Strømledningen må ikke komme i kontakt med apparatets bevegelige
deler (knivblader) når apparatet er i funksjon.
• Apparatet må ikke koples fra ved å trekke i ledningen.
• Langt hår, skjerf, slips osv. må ikke henge over apparatet eller
tilbehørsdelene mens apparatet er i gang.
• Ikke bruk apparatet hvis strømledningen eller støpselet er skadet. Av
NO
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
sikkerhetsmessige årsaker må disse delene byttes ut av et autorisert
serviceverksted (se listen i servicehåndboken).
• Av sikkerhetsgrunner må du utelukkende bruke tilbehørsdeler og
reservedeler som passer til apparatet.
• Vær forsiktig dersom varm væske helles inn i apparatet da den kan
sprute ut igjen fordi den koker fort opp.
• Hell ikke kokvarm væske (over 70 °C/158 °F) i bollen eller i tilbehøret
(avhengig av modell).
• Dette apparatet er ikke ment brukt av personer (inkludert barn) med
reduserte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller av mennesker
uten forkunnskaper eller erfaring, med mindre disse har fått
instruksjoner om bruken av apparatet fra en person som er ansvarlig for
brukerens sikkerhet eller de er under tilsyn eller har fått instruksjoner
om bruken av apparatet.
• Barn bør overvåkes for å sikre at de ikke leker med apparatet.
• Barn må ikke bruke dette apparatet uten tilsyn.
• Dette apparatet er kun beregnet til bruk i husholdninger. Det er ikke
beregnet til bruk i følgende miljøer, der garantien ikke gjelder:
- Kjøkkenområder i butikker, på kontorer og i andre arbeidsmiljøer.
- Personalkjøkkenområder i butikker, på kontorer og på andre typer
arbeidsplasser.
- Gårder.
- Gjesteværelser på hoteller, moteller og andre typer overnattingssteder.
- Overnattingssteder av typen bed and breakfast.
• Apparatet må slås av og frakobles før du skifter ut tilbehørsdelene eller
kommer i nærheten av deler som er i bevegelse mens apparatet er i
gang.
• Se bruksanvisningen for regulering av hastighet og funksjonstiden for
hvert tilbehør.
• Se bruksanvisningen for sammenmontering av apparatets tilbehør.
• Se bruksanvisningen for første gangs og regelmessig rengjøring av
deler som er i kontakt med matvarene, og for annen rengjøring og
vedlikehold av apparatet.
Viktig sikkerhetsinformasjon om batteriet
• Eksplosjonsfare: Beskytt batteriene mot varme og ild.
• Litium-ion-batteriet er beskyttet mot total utladning. Hvis apparatet
slås på med et utladet batteri, slås apparatet av igjen av en
beskyttelseskrets.
• Hvis batteriet blir stående i mer enn én måned med lite strøm, kan det
føre til at batteriet går tomt og blir skadet. Lad det regelmessig hvis
det ikke brukes over lang tid.
• Denne enheten inneholder litium-ion-batterier som ikke kan byttes.
•
I samsvar med regelverket knyttet til CE-merking, er
informasjonen om energiforbruk av modus tilgjengelig på
tefal.com / moulinex.com
Denne informasjonen viser apparatets energiforbruk når det er koblet til
en strømforsyning, og du ikke bruker det. For å redusere energiforbruket
til apparatet ditt vil det automatisk slå seg av etter at du er ferdig med
å bruke det.
GJELDER KUN EUROPEISKE MARKEDER
• Apparatet skal ikke brukes av barn. Hold apparatet og ledningen utenfor
rekkevidde for barn.
• Barn må ikke bruke apparatet som leke.
• Dette apparatet kan brukes av personer med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller som har manglende erfaring eller kunnskap,
på den betingelse at bruken skjer under overvåking, eller at personene
har fått alle instruksjoner for sikker bruk, og at de har fått forståelse
for alle faremomenter.
• ADVARSEL: Betjen alltid blenderen med lokket eller beskyttelsen på
plass som angitt i instruksjonene. Legg aldri en hånd i glasset når den
er plassert på baseenheten. Hvis mat må skyves ned, må du bruke et
egnet verktøy, f.eks. en slikkepott.
Tenk grønt!
Apparatet inneholder mange materialer som kan
gjenvinnes eller resirkuleres.
Lever det til en miljøstasjon når det ikke skal brukes mer.
TR
GÜVENLİK TALİMATLARI
• Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
dikkatlice okuyun: Cihazın kullanım kılavuzuna aykırı olarak
kullanılması halinde üretici hiçbir sorumluluk kabul etmez.
• Cihazınızın elektrik geriliminin, elektrik tesisatınız ile uyumlu olup
olmadığını kontrol edin.
Tüm bağlantı hataları, cihazın garantisini geçersiz kılar.
• Cihazınız sadece 2.000m’nin altındaki yüksekliklerde (rakım) ve ev
içerisinde kullanıma uygundur.
• Garanti ticari, uygunsuz veya talimatlara aykırı kullanım durumunda
geçerliliğini yitirir.
• Gözetiminiz altında olmadığı zamanlarda ve montaj, söküm veya
temizleme sırasında daima cihazın fişini prizden çekin.
• Cihazın yanlış kullanılması durumunda yaralanma tehlikesi vardır.
• Doğru çalışmıyorsa veya hasarlıysa cihazınızı kullanmayın. Bu durumlarda
yetkili bir servise başvurun (servis kitapçığındaki listeye bakın).
• Temizlik ve kullanıcının yapacağı normal bakım dışında kalan her çeşit
müdahale sadece yetkili servis tarafından yapılabilir.
• Bu cihazı asla yiyecek malzemelerinden başka maddeler karıştırmak
ve çırpmak için kullanmayın.
• Çırpıcı haznesini malzeme olmadan veya içinde yalnızca katı
malzemeler varken çalıştırmayın.
• Katı malzemeleri eklemeden önce çırpıcı haznesine ilk olarak sıvı
malzemeleri dökün.
• Çırpıcı haznesini veya modele göre aksesuarları saklama, dondurma,
pişirme veya sterilizasyon kapları olarak kullanmayın.
• Dökülmeleri önlemek için haznede işaretli maksimum seviyeyi
aşmayın.
• Hareketli parçalara asla dokunmayın (bıçaklar vs.).
• Çırpıcı haznesinin ve aksesuarların (modele göre) bıçak uçları çok
keskindir: Haznenin (modele göre) veya aksesuarların (modele
göre) takılması/sökülmesi sırasında, boşaltırken ve temizlerken
yaralanmamak için bıçak uçlarını dikkatle tutun.
• Cihazın çalışması sırasında parmaklarınızı veya cihazın kullanımı için
işlevsel olmayan nesneleri çırpıcı haznesine koymayın.
• Cihaz tamamen durmadan önce kapağı ve/veya çırpıcı haznesini asla
açmayın.
• Çırpıcı haznesini her zaman kapağıyla birlikte kullanın.
• Blender’ınızı düz, temiz ve kuru bir zeminde kullanın.
• Cihazı, elektrik kablosunu veya fişi su veya herhangi bir sıvının içine
sokmayın.
• Elektrik kablosunun çocukların ulaşabileceği yükseklikte bir yerden
sarkmamasına dikkat edin.
• Elektrik kablosu asla cihazın sıcak kısımları ile temas etmemeli, bir ısı
kaynağının veya keskin bir cismin yanında olmamalı ve bıçak uçlarıyla
temas edecek şekilde haznenin içinde saklanmamalıdır.
• Cihazınız çalışırken elektrik kablosunu hareketli parçalarla (bıçaklarla)
temas ettirmeyin.
• Cihazın fişini elektrik kablosundan çekerek çıkarmayın.
• Uzun saçlarınızı, eşarp, kravat vs. gibi aksesuarlarınızı çalışmakta olan
cihazdan ve parçalardan uzak tutun.
• Cihazı, eğer elektrik kablosu veya fişi hasarlıysa kullanmayın. Her
türlü tehlikeyi önlemek için bu durumda hasarlı parçaları yetkili servis
tarafından değiştirtin (servis kitapçığındaki listeye bakın).
• Güvenliğiniz için, sadece cihazınıza uygun aksesuarlar ve parçalar
kullanın.
• Eğer mutfak aletinizin içine sıcak su dökülürse dikkatli olun: Ani
kaynama sonucu cihazdan su sıçrayabilir.
• Hazneye veya aksesuarlara (modele göre) kaynar sıvı (70°C/158°F’den
yüksek ısıda) dökmeyin.
• Bu cihaz bedensel, duyusal veya zihinsel engelleri olan kişiler (çocuklar
da dahil) p2-ya da daha önce cihazı kullanmamış veya cihaz hakkında
bilgilendirilmemiş kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Bu kişiler,
ancak güvenliklerinden sorumlu birisinin gözetimi altında cihazın
kullanımına dair bilgilendirilmişlerse cihazı kullanabilirler.
• Çocukların cihazla oynamamasına dikkat edilmelidir.
• Gözetim altında olmayan çocukların cihaz ile oynamasına izin
vermeyin.
• Bu cihaz sadece evsel kullanım için tasarlanmıştır. Aşağıda belirtilmiş
ortamlarda kullanım için tasarlanmadığından, bu ortamlarda
kullanılması halinde garanti geçersiz olacaktır:
- ферми;
- використання клієнтами готелів, мотелів та інших місць
тимчасового проживання;
- кімнати , що здаються в приватних будинках.
• Перш ніж змінювати аксесуари чи торкатися рухомих частин,
вимикайте прилад і від’єднуйте його від мережі живлення.
• Дотримуйтеся вказівок щодо налаштувань швидкості й часу
використання кожного аксесуара.
• Дотримуйтеся вказівок щодо збірки та під’єднання аксесуарів до
приладу.
• Дотримуйтеся вказівок щодо першого та регулярного очищення
деталей, що контактують із продуктами харчування, а також щодо
очищення приладу та догляду за ним.
Важлива інформація з техніки безпеки щодо акумулятора
• Небезпека вибуху: Захищайте батареї від нагрівання та вогню.
• Літій-іонний акумулятор захищений від повного розряду.
Якщо прилад увімкнути з розрядженим акумулятором, прилад
вимкнеться за допомогою захисної схеми.
• Якщо залишити прилад розрядженим більше ніж на один місяць,
це може призвести до вимкнення живлення та пошкодження
акумулятора. Будь ласка, регулярно заряджайте акумулятор, якщо
він не використовується протягом тривалого часу.
• Цей пристрій містить літій-іонні акумулятори, які не підлягають
заміні.
• Відповідно до правил маркування CE, інформація про
енергоспоживання у вимкненому стані доступна на сайті
tefal.com/ moulinex.com
Ця інформація характеризує енергоспоживання вашого приладу,
коли він підключений до електромережі, але не використовується.
Щоб зменшити енергоспоживання приладу, він автоматично
вимикається після завершення використання.
ТІЛЬКИ КРАЇНИ ЄВРОПИ
• Дітям забороняється користуватися будь-якими аксесуарами
цього приладу.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями або такі, що не мають необхідного досвіду та
знань, можуть використовувати цей прилад лише під наглядом
дорослих або якщо вони були попередньо проінструктовані щодо
безпечного використання приладу й повністю усвідомлюють
пов’язані з цим ризики.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди використовуйте блендер із кришкою
або захистом, як зазначено в інструкціях. Ніколи не кладіть руку в
банку, коли вона стоїть на базовому пристрої. Якщо їжу потрібно
проштовхнути вниз, використовуйте відповідний інструмент,
як-от лопатку.
Збережемо довкілля разом!
Ваш прилад містить цінні матеріали, що підлягають
торинній переробці.
Віднесіть цей прилад на переробку до центру
прийому побутових відходів.
KK
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
• Алғаш қолданар алдында нұсқаулықты мұқият
оқып шығып, оны сақтап қойыңыз. Өндіруші
құралды дұрыс қолданбағаныңыз үшін ешқандай
жауапкершілік тартпайды.
• Сіздің электр желіңіздің кернеуі құралдың жұмыс
кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Құралды қосу барысындағы кез келген қате кепілдіктің
күшін жояды.
• Құрал теңіз деңгейінен 2000 м биік жерде тек тұрмыстық
қолдану үшін ғана арналған.
• Құралды коммерциялық пайдалану немесе дұрыс
қолданбау кезінде, сондай-ақ нұсқаулық ережелерін
сақтамаған жағдайда құрал кепілдігінің күші жойылады.
• Құралды қараусыз қалдырған жағдайда, сонымен қатар
құрастырудан, бөлшектеуден немесе тазалаудан бұрын
құралды үнемі желіден ажыратыңыз.
• Құралды дұрыс қолданбаудан жарақат алу қаупі жоғары!
• Егер құралыңыз дұрыс жұмыс жасамаса немесе
зақымданса, құралды қолданбаңыз. Мұндай жағдайда
уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
(тізімді қызмет көрсету кітапшасынан қараңыз).
• Тазаулау мен ағымдағы қызмет көрсетуден басқа,
құралға көрсетілетін кез келген техникалық операция
тек уәкілетті қызмет көрсету орталығында орындалады.
• Құрал тек тағамдық өнімдерді араластыру үшін арналған.
• Бос құралды (ингредиенттерсіз) іске қоспаңыз және оны
тек қатты өнімдермен ғана толтырмаңыз.
• Құралға қатты өнімдерді салмас бұрын оған алдымен
сұйық ингредиенттерді салыңыз.
• Ыдысты не оның бөлшектерін (үлгісіне қарай)
контейнер ретінде (сақтау, тоңазыту, пісіру,
зарарсыздандыру үшін) қолданбаңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құралды сілкімеңіз.
• Ыстық өнімдерді араластыру үшін жылу көзінен ішінде
өнімдер әзірленген ыдысты шешіп алыңыз.
• Ыдыстың толып кетуін болдырмау үшін ыдыстағы
жоғарғы деңгей көрсеткішінен асырмаңыз.
• Құралдың қозғалмалы бөлшектеріне (пышақтар, т.с.с.)
қол тигізбеңіз.
• Блендер ыдысы және оның бөлшектерінің пышағының
жүздері (үлгісіне қарай) өте үшкір. Ыдыстағы пышақтарды
(үлгісіне қарай) және бөлшектерін (үлгісіне қарай) алу/
салу, сонымен қатар құралды тазалау барысында сақтық
шараларын сақтаған жөн.
• Құралдың жұмыс істеп тұрған кезінде блендер ыдысына
саусағыңызды не нұсқаулықта көрсетілмеген заттарды
салмаңыз.
• Құрал жұмысын толық аяқтамағанға дейін оның
қақапағын және/немесе ыдысын шешіп алуға тыйым
салынады.
• Құралды әрқашан қақпағымен жауып жүріңіз.
• Пайдалану кезінде құралды тегіс, таза әрі құрғақ жерде
орналастыру керек.
• Құралды, қоректендіру баусымын немесе ашаны суға
немесе кез келген басқа сұйықтыққа салуға тыйым
салынады.
• Құралдың қоректендіру баусымын балалардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
• Қоректендіру баусымының құралдың ыстық беттеріне
немесе жылу көздеріне жақын орналаспауын немесе
олармен жанаспауын, сонымен қатар үстел бетінен
салбырап тұрмауын қадағалаңыз. Баусымды ыдысына
пышақтармен бірге салмаңыз.
• Құрал іске қосылып тұрған кезде құрал баусымының оның
қозғалмалы бөлшектерімен (жүздерімен) жанаспауын
қадағалаңыз.
• Құралды желіден ажырату үшін қоректендіру баусымынан
тартпаңыз.
• Жұмыс жасап тұрған құралдың немесе керек-
жарақтардың үстінен ұзын шаштың, шалғының,
галстуктың және т.б салбырамауын қадағалаңыз.
• Егер қоректендіру баусымы немесе аша зақымданса,
құралды қоспаңыз. Кез келген түрдегі қауіптен аулақ
болу үшін оны алмастыру тек уәкілетті қызмет көрсету
орталығында орындалуы қажет (тізімді құралдың қызмет
көрсету кітапшасынан қараңыз).
• Өзіңіздің жеке қауіпсіздігіңіз үшін тек осы құралға
арналған саптамалар мен қосалқы бөлшектерді ғана
қолданыңыз.
• Абай болыңыз, себебі асүйлік комбайн немесе блендерге
құйылған ыстық сұйықтық кенеттен қайнаудан шайқалып
төгілуі мүмкін.
• Қайнап тұрған сұйықтықты (70°C жоғары) ыдысқа немесе
оның бөлшектеріне құймаңыз (үлгісіне қарай).
•
Құрал шектеулі дене және ақыл-ой қабілеттіліктері бар
(балаларды қоса алғанда) тұлғалармен, қажет тәжірибесі
және білімі жоқ тұлғалармен де қолданылмауы қажет.
Аталған тұлғалар тек олардың қауіпсіздігіне жауап беретін
тұлғалардың қадағалауымен немесе оны қолдану бойынша
нұсқаулар алғаннан кейін ғана осы құралды қолдана алады.
• Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз.
• Балалардың құралмен өз бетінше пайдаланбауын
бақылаңыз.
• Құрылғы тек үйде пайдалануға арналған. Ол кепілдік
қолданылмайтын келесі орталарда пайдалануға
арналмаған:
- Дүкендердегі, кеңселердегі және басқа жұмыс
орталарындағы асүй жұмыс аумақтары.
- Дүкендерде, кеңселерде және басқа кәсіби орталарда
жұмысшыларға арналған асүй аумақтары.
- Фермадағы үйлер.
- Қонақ үйлердегі, мотельдердегі және басқа тұрғын
орталарындағы клиенттер.
- Төсек және таңғы ас беретін орталарда.
• Саптамаларды ауыстырмас бұрын немесе құралдың
жұмыс жасауы барысында қозғалатын бөлшектерге
қолжетімді болу үшін құралды алдын ала сөндіріңіз және
оны желіден ажыратыңыз.
• Әр саптама үшін оның жылдамдық пен жұмыс уақытын
реттеу үшін нұсқаулықты қараңыз.
• Құрал саптамаларын салу және ауыстыру үшін
нұсқаулықты қараңыз.
• Тағамдық өнімдермен қатынаста болатын қосалқы
бөлшектерін алғаш және кейінгі тазалу алдында,
сондай-ақ құралды тазалау мен қызмет көрсету
жұмыстарын жүргізу алдында нұсқаулықты қараңыз.
Батареяға қатысты маңызды қауіпсіздік ақпараты
• Жарылыс қаупі: батареяларды ыстықтан және
оттан сақтаңыз.
• Литий-ионды батарея толық зарядсызданудан
қорғалған. Құрылғы заряды біткен батареямен қосылса,
құрылғы қорғаныс тізбегі арқылы өшіріледі.
• Батарея заряды азайған кезде бір айдан артық
қалдырсаңыз, батареяның қуаты өшіп, зақымдалуы
мүмкін. Ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз, үнемі зарядтаңыз.
• Бұл құрылғыда ауыстыруға болмайтын литий-иондық
батареялар бар.
• CE таңбасына қатысты ережеге сәйкес, өшірулі күйде
энергия тұтыну туралы ақпаратты tefal.com / moulinex.
com веб-сайттарынан алуға болады
Бұл ақпаратта құрылғыңыз қуат желісіне қосылып, бірақ
пайдаланылмай тұрған кездегі энергия тұтыну көрсеткіштері
беріледі. Құрылғыңыздың энергияны тұтынуын азайту үшін
ол пайдаланып болғаннан кейін автоматты түрде өшеді.
ТЕК ЕУРОПАЛЫҚ НАРЫҚҚА АРНАЛҒАН
• Балаларға және құралдың құралдың өзін пайдалануға
тыйым салынады.
• Балалардың құралмен ойнауларына тыйым салынады.
• Құрал шектеулі дене және ақыл-ой қабілеттері
бар тұлғалармен, қажет тәжірибесі және білімі жоқ
тұлғалармен қолданылу үшін арналмаған. Аталған
тұлғалар тек олардың қауіпсіздігіне жауап беретін
тұлғалардың қадағалауымен немесе оны қолдану
бойынша нұсқаулар алғаннан кейін ғана осы құралды
қолдана алады.
• АБАЙЛАҢЫЗ: Блендерді әрдайым қақпағын немесе
қорғанышын нұсқауларда көрсетілгендей қалыпқа
қойып пайдаланыңыз. Ыдыс түпқоймаға қойылған кезде,
еш уақытта оның ішіне қолыңызды салмаңыз. Егер
тамақты үстінен басу қажет болса, жарамды құрал,
мысалы, қалақша қолданыңыз.
Қоршаған ортаны қорғайық!
Сіздің құралыңыздың құрамында қайта
қолдануға болатын көптеген материалдар
бар.
Оны қайта өңдеу үшін тұрмыстық
қалдықтарды қабылдау орнына өткізіңіз.
RO
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
• Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a folosi
aparatul pentru prima dată şi păstraţi-le: o utilizare neconformă
cu instrucţiunile de utilizare exonerează producătorul de orice
responsabilitate.
• Verificaţi dacă tensiunea de alimentare a aparatului corespunde cu
tensiunea instalaţiei electrice a dumneavoastră.
Orice eroare de conectare la sursa de alimentare anulează garanţia.
• Aparatul este destinat doar pentru uz casnic în interiorul locuinţei şi la
o altitudine mai mică de 2 000 m.
• Garanţia nu se va aplica în cazul unei utilizări comerciale,
necorespunzătoare sau în cazul nerespectării instrucţiunilor de
utilizare.
• Deconectaţi întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare dacă este
lăsat nesupravegheat şi înainte de montare, demontare sau curăţare.
• Atenţie! Există riscul de rănire în cazul unei utilizări necorespunzătoare
a aparatului.
• Nu utilizaţi aparatul dacă acesta nu funcţionează corect sau dacă a fost
deteriorat. În acest caz, adresaţi-vă unui centru de service autorizat (a
se vedea lista din carnetul de service).
• Orice intervenţie, cu excepţia curăţării şi a întreţinerii obişnuite de
către client, trebuie efectuată de către un centru de service autorizat.
• Nu utilizaţi niciodată acest aparat pentru a amesteca sau a mixa alte
ingrediente în afară de cele alimentare.
• Nu utilizaţi niciodată bolul blender fără ingrediente sau doar cu
ingrediente solide.
• Turnaţi întotdeauna mai întâi ingredientele lichide în bolul blender,
înainte de a adăuga ingredientele solide.
• Nu utilizaţi bolul blenderului sau accesoriile (în funcţie de model) ca
recipiente (pentru stocare, congelare, gătit, sterilizare).
• Nu depăşiţi nivelul maxim al bolului.
• Nu atingeţi niciodată componentele în mişcare (cuţite…).
• Lamele cuţitului bolului blender şi al accesoriilor (în funcţie de model)
sunt foarte ascuţite: manevraţi-le cu atenţie pentru a nu vă răni în timpul
turnării, al montării/demontării lamelor bolului (în funcţie de model)
sau ale accesoriilor (în funcţie de model), precum şi în timpul curăţării.
• În timpul funcţionării aparatului, nu introduceţi niciodată în bolul
blender degetele sau alte obiecte care nu sunt destinate acestui scop.
• Nu scoateţi niciodată capacul şi/sau bolul blender înainte de oprirea
completă a aparatului.
• Utilizaţi întotdeauna bolul blender împreună cu capacul său.
• Utilizaţi blenderul pe o suprafaţă plană, curată şi uscată.
• Nu introduceţi aparatul, cablul de alimentare sau ştecherul în apă sau
în orice alt lichid.
• Nu lăsaţi cablul de alimentare la îndemâna copiilor.
• Cablul de alimentare nu trebuie să se afle niciodată în apropierea sau
în contact cu părţile încălzite ale aparatului, în apropierea unei surse de
căldură sau pe muchii ascuţite sau depozitat în bol în contact cu lamele.
• Nu apropiaţi cablul de alimentare de părţile mobile (lame) în timpul
funcţionării aparatului.
• Nu deconectaţi niciodată aparatul de la priză trăgând de cablul de
alimentare.
• Nu lăsaţi părul lung, eşarfele, cravatele etc. să atârne deasupra bolului
sau deasupra accesoriilor în timpul funcţionării aparatului.
• În cazul în care cablul de alimentare sau ştecherul este deteriorat,
nu utilizaţi aparatul. Pentru a evita orice pericol, aceste piese trebuie
să fie înlocuite în mod obligatoriu la un centru de service autorizat
(consultaţi lista din carnetul de service).
• Pentru siguranţa dumneavoastră, utilizaţi doar accesorii şi piese de
schimb adaptate aparatului dumneavoastră.
• Aveţi grijă în cazul în care turnaţi lichid cald în bolul de amestecare,
deoarece acesta poate da pe dinafară din cauza unei încălziri bruște.
• Nu turnaţi în bol sau în accesorii (în funcţie de model) lichide fierbinţi
(cu o temperatură mai mare de 70 °C/158 °F).
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi utilizat de către persoane
(inclusiv copiii) care au capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse
sau de către persoane care sunt lipsite de experienţă sau nu posedă
cunoştinţele necesare, cu excepţia cazului în care acestea au putut
Bekijk gratis de handleiding van Moulinex Lightmix LM1C0410, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Moulinex |
| Model | Lightmix LM1C0410 |
| Categorie | Niet gecategoriseerd |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 5561 MB |







