Milwaukee M12 HSFSM handleiding

77 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 19 van 77
36 37
M12 HSFSM
5053 20 01 XXXXXX MJJJJ
12 V
450-1850 min
-1
6,35 / 9,5 mm
10,5 m
32 – 50 mm
5W40
9,5 kg
-18...+50 °C
M12B…; M12HB…
C12C, M12C4, M12-18…
DONNÉES TECHNIQUES
Type
Numéro de série
Tension batterie
Vitesse de rotation à vide
Diamètre de la spirale
Longueur max. de la spirale
Diamètre de tuyau recommandé
Lubri ant de la spirale
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014
Température conseillée lors du travail
Batteries conseillées
Chargeurs de batteries conseillés
Informations sur le bruit:
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 62841.
D'une façon générale, le niveau de pression acoustique pondéré A
de l'outil est inférieur à 88 dB (A).
Portez une protection acoustique.
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de
sécurité, les instructions opérationnelles, les illustrations et
les spéci cations fournies avec cet outil électrique. La non
observance des instructions mentionnées ci-dessous peut causer
des chocs électriques, des incendies ou de graves blessures.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions
pour pouvoir s‘y reporter ultérieurement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES DÉBOUCHEURS
Toucher la vrille tournante uniquement avec les gants
conseillés par le fabricant. Des gants en latex, des gants pas très
adhérents ou des chi ons pourraient s'enrouler autour de la vrille et
causer des lésions graves.
S'assurer que la pointe de la vrille ne se coince pas tandis que
la vrille tourne. Dans le cas contraire la vrille pourrait être soumise
à une surcharge, se tordre excessivement, se plier à angle vif ou se
casser en causant des lésions graves.
Si le tuyau de vidange pourrait contenir des produits
chimiques, des bactéries ou d'autres substances toxiques et/
ou des agents pathogènes, porter sous les gants de protection
conseillés par le fabricant des gants en latex ou en caoutchouc,
ainsi que des lunettes de protection, une protection faciale, des
vêtements de protection et un masque respiratoire. Les tuyaux
peuvent contenir des produits chimiques, des bactéries et d'autres
substances potentiellement toxiques, pathogènes ou qui pourraient
causer des brûlures ou d'autres lésions graves.
Respecter les normes concernant l'hygiène. Ne pas manger
et ne pas fumer lors de l'utilisation de l'appareil. Après avoir
manutentionné ou utilisé des dispositifs pour le débouchement
des tuyaux, toujours laver les mains et d'autres parties du
corps entrées en contact avec le contenu des tuyaux avec de
l'eau chaude et du savon. De cette façon on évite tout risque
pour la santé dérivé du contact avec des substances toxiques ou
pathogènes.
Le déboucheur doit être utilisé uniquement pour les tuyaux de
la dimension indiquée. Lors de l'utilisation d'un déboucheur ayant
la dimension erronée, il est possible que la vrille se torde, se plie à
angle vif ou se casse avec risque de lésions.
Contrôler la vrille avant son usage pour voir d'éventuels
signes d'usure ou des dommages. Si la vrille est usagée
ou endommagée, elle doit être remplacée avant l'utilisation du
déboucheur.
Ne pas tordre, ne pas plier à angle vif et de toute façon ne pas
plier excessivement la vrille. En cas de rupture de la vrille, elle
pourrait causer des lésions graves.
Inspecter le tuyau à déboucher avant d'utiliser l'appareil.
Établir, autant que possible, le/les point/s d'accès, le diamètre et la
longueur du tuyau ainsi que sa distance de la conduite principale,
le type d'obstruction et la présence d'agents pour le débouchement
et d'autres produits chimiques. Si dans le tuyau de vidange il y a
des produits chimiques, il faut prendre des mesures de sécurité
appropriées. S'adresser au fabricant de l'agent chimique pour
obtenir les informations nécessaires.
Si nécessaire, couvrir la zone de travail. Lors du débouchement des
tuyaux de vidange, beaucoup de saleté pourrait être libérée.
S'assurer que la vrille soit complètement roulée. De cette façon
on évite que lors de la mise en marche de la vrille, cette dernière
e ectue des mouvements à fouet.
S'assurer qu'il soit possible de positionner le déboucheur à
une distance max. de 60 cm à partir de l'ouverture du tuyau.
Dans le cas contraire, il faut xer sur l'ouverture du tuyau
une prolongation créée avec un morceau de tuyau ayant un
diamètre pareil. Une insertion de la vrille e ectuée d'une manière
incorrecte peut causer la torsion, le pliage à angle vif ou la rupture
de la vrille.
Positionner le déboucheur à une distance max. de 15 cm à
partir de l'ouverture du tuyau. En cas d'une distance plus ample,
il saurait di cile de contrôler la vrille qui pourrait se tordre, se plier à
angle vif ou se casser.
AVERTISSEMENT!
La valeur des émissions sonores indiquée dans cette che technique a été mesurée selon une procédure de test répondant à la norme
EN 62841 et peut être utilisée pour comparer des outils entre eux. Elle peut aussi être utilisée pour e ectuer une évaluation préliminaire de
l’exposition.
La valeur des émissions sonores indiquée concerne les principales applications de l’outil. Cependant, si l’outil est utilisé pour d’autres
applications ou avec des accessoires di érents, ou s’il n’est pas su samment entretenu, la valeur des émissions sonores peut di érer. Ceci
peut se traduire par une nette augmentation de l’exposition tout au long de la période de travail.
Pour obtenir une évaluation exacte de l’exposition au bruit, il convient de prendre aussi en compte les moments où l’outil est éteint, ou
lorsqu’il est en marche mais n’est pas utilisé. Ceci peut se traduire par une nette diminution de l’exposition tout au long de la période de
travail.
Déterminez les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l’utilisateur contre les e ets du bruit, telles que la
maintenance de l’outil et de l’accessoire et l’organisation du travail.
Déboucheur
La vrille et l'interrupteur ON/OFF doivent être contrôlés par la
même personne.
À l'exception de la situation mentionnée dans ces instructions,
la vrille ne doit jamais tourner à l'arrière. En faisant tourner la
vrille à l'arrière, cette dernière pourrait être endommagée ; cette
manœuvre permet uniquement d'extraire la vrille d'une zone
bouchée.
AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL
Utiliser l’équipement de protection. Toujours porter des lunettes de
protection pendant le travail avec la machine. Il est recommandé
de porter des articles de protection, tels que masque antipoussière,
gants de protection, chaussures tenant bien aux pieds et
antidérapantes, casque et protection acoustique.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont souvent
nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer dans le corps.
Porter un masque de protection approprié contre les poussières.
Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé
(par ex. amiante).
Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage ! Ne
pas réactiver le dispositif avec l'outil bloqué; il y a le risque de
provoquer un contrecoup avec moment de réaction élevé. Établir
et éliminer la cause du blocage de l'outil en prêtant attention aux
consignes de sécurité.
ATTENTION : Aucune tension ne doit s'accumuler dans la vrille.
Cela se produit lorsque l'outil cesse de tourner à cause d'un
obstacle. Le moteur et le tambour continuent de tourner. Le couple
s'accumule jusqu'à ce que la vrille s'enroule soudainement et, dans
certains cas, puisse s'enrouler autour de votre main ou de votre
bras. Cela peut se produire rapidement et de manière inattendue, il
vous faut alors pousser la vrille lentement et avec précaution dans
la ligne.
Avant de retirer la vrille de l'entrée du tuyau, l'outil doit être
complètement arrêté. Un outil qui tourne encore peut être source de
blessures.
Lorsque vous retirez la vrille, laissez l'eau s'écouler dans le tuyau
pour la nettoyer. Procédure spéciale : utilisez le sens inverse (sens
antihoraire) uniquement pour retirer l'outil d'un obstacle. La vrille
exerce la plus grande force lorsqu'elle tourne dans le sens horaire.
Lorsqu'elle est utilisée dans le sens inverse, la vrille peut se tordre
ou se casser.
Si l'outil est bloqué : laissez le moteur s'arrêter complètement et
serrez la vis à la sortie de l'outil a n que la vrille soit bien maintenue
et d'éviter l'apparition de coudes dans le tambour. Lorsque vous
travaillez avec le système d'alimentation automatique en câble,
mettez le levier au point mort. Continuez manuellement jusqu'à ce
que vous ayez libéré l'outil.
Avant tous travaux sur l'appareil retirer l’accu interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les
déchets ménagers. Milwaukee o re un système d’évacuation
écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets
métalliques (risque de court-circuit)
Charger les accus uniquement avec les chargeurs Milwaukee
compatibles de la même gamme de systèmes. Ne pas charger les
batteries d’autres systèmes.
Ne jamais forcer les accus et les chargeurs et les conserver
uniquement dans des locaux secs. Protéger de l'humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
caustique peut s’échapper d’un accu endommagé. En cas de
contact avec le liquide caustique de la batterie, laver immédiatement
avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincer
soigneusement avec de l’eau et consulter immédiatement un
médecin.
Avertissement! Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures
corporelles et de dommages causés par un court-circuit, ne jamais
immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou
laisser couler un uide à l‘intérieur de celui-ci. Les uides corrosifs
ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chim-iques
industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc.,
peuvent provoquer un court-circuit.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Ce déboucheur est un appareil manuel pour le débouchement de
tuyaux de vidange secondaires, par exemple en cuisines, salles de
bain et pièces de service.
Ne pas utiliser ce produit de manière non conforme à l’utilisation
normale.
RISQUES RÉSIDUELS
Même en cas d'utilisation correcte, il n'est pas possible d'exclure
tous les risques résiduels. Lors de l'utilisation, les risques suivants
pourront être présents et l'utilisateur devra prêter une attention
particulière en vue de les éviter :
Blessures causées par les vibrations. Tenir le dispositif à l'aide de
ses poignées et limiter les temps de travail et d'exposition.
L'exposition au bruit peut causer des dommages auditifs. Porter
une protection auditive et limiter la durée de l'exposition.
Lésions oculaires causées par des particules de déchets.
Toujours porter des lunettes de sécurité, de pantalon long lourd,
des gants et des chaussures robustes.
Inhalation de gaz toxiques.
REMARQUE CONCERNANT LES ACCUS LI-ION
Utilisation d’accus Li-Ion
Des batteries qu'on n'a pas employées pendant longtemps devraient
êtres rechargées avant leur usage.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus.
Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chau age.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à
fond après l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlevez les accus du chargeur
quand celles-ci sont chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Stockez l’accu dans un endroit sec où la température est inférieure
à 27 °C.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
Protection des accus Li-Ion
En cas d’une surcharge de l’accu à cause d’une très haute
consommation de courant, par exemple suite à des couples
extrêmement élevés, un arrêt soudain ou un court-circuit, l’outil
électrique vibre pendant 5 secondes, l’indicateur de charge clignote
et l’outil électrique se déconnecte automatiquement.
Pour le ré-enclencher, relâcher le poussoir de l’interrupteur, puis
enclencher à nouveau l’appareil.
Sous des sollicitations extrêmes, l’accu s’échau e trop fortement.
Dans ce cas, tous les témoins de l’indicateur de charge clignotent
jusqu’à ce que l’accu se soit refroidi. Il est possible de continuer à
travailler dès que l’indicateur de charge s’est éteint.
Transport des accus Li-Ion
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives
concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'e ectuer dans le respect des
dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.
Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les
dispositions concernant le transport de produits dangereux. La
préparation au transport et le transport devront être e ectués
uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le
procédé devra être géré d'une manière professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes
suivantes :
FRANÇAIS FRANÇAIS

Bekijk gratis de handleiding van Milwaukee M12 HSFSM, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkMilwaukee
ModelM12 HSFSM
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte16998 MB