Microlife PF 200 BT handleiding

143 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 21 van 143
19Microlife PF 200 BT
FR
2. Informations importantes
Description du dispositif
Le débitmètre de pointe numérique Microlife est un dispositif médical qui utilise les prin-
cipes de la turbine, associés à la détection optique de l’interruption et au traitement des
signaux numériques, pour calculer et fournir une mesure du débit expiratoire de pointe
et des autres paramètres de la fonction pulmonaire. La mesure de votre fonction pulmo-
naire, comme enseigné par votre médecin ou d’autres professionnels de santé qualifiés,
permet de surveiller les pathologies ou maladies de vos voies respiratoires et poumons.
Utilisations prévues
Ce dispositif a pour but de mesurer les paramètres de la fonction pulmonaire suivants :
Débit expiratoire de pointe (DEP) : le débit maximal expiré de force par une personne
après avoir pris une inspiration la plus profonde possible.
Volume expiratoire maximal seconde (VEMS) : Le volume d’air d’une expiration
forcée qu’une personne peut expirer pendant 1 seconde après avoir pris une inspi-
ration la plus profonde possible.
Utilisateur prévu
Le dispositif est destiné à une utilisation par des adultes dotés de fonctions visuelles et
motrices, ainsi que d’une alphabétisation et d’une éducation de base, capables de
comprendre le contenu du présent mode d’emploi et d’utiliser des appareils électromé-
nagers en général, pour une utilisation en auto-contrôle ou pour contrôler d’autres
personnes.
Patient visé
Le dispositif est destiné à la prise de mesure sur des enfants et des adultes.
Environnement et conditions de l’usage prévu
Le dispositif est destiné à être utilisé dans un environnement de soins de santé à domi-
cile (par exemple, un foyer classique) et dans un environnement de soins de santé
professionnels par les patients (exemple, pour une auto-mesure) ou par un soignant.
Indications
Ce dispositif est indiqué dans les cas suivants :
Asthme
Bronchique chronique
Maladie pulmonaire obstructive chronique (MPOC)
Autres maladies ou pathologies respiratoires affectant le flux des voies respiratoires,
comme indiqué par les professionnels de santé.
Contre-indications
Ce dispositif n’est pas adapté pour les personnes qui ne peuvent pas effectuer les
mesures correctement, par exemple :
Les patients inconscients ou se trouvant dans un état d’incapacité ne permettant pas
une auto-mesure correcte.
Les patients alités incapables de se tenir debout ou de s’asseoir comme lexigent les
conditions de mesure.
Les patients dont la bouche ne peut pas couvrir l’embout buccal comme requis pour
une mesure correcte
Avertissement
N’utilisez PAS ce dispositif à des fins autres que celles décrites dans ce mode
d’emploi. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés
par une mauvaise application.
Vérifiez que l’appareil et les autres pièces ne sont pas endommagés. N’UTILISEZ
PAS l’appareil ou les pièces s’ils semblent endommagés ou présentent un dysfonc-
tionnement.
N’utilisez pas cet appareil dans un environnement riche en oxygène ou à proximité
de gaz inflammables.
N’utilisez pas cet appareil dans un véhicule en mouvement (par ex. dans une voiture
ou un avion).
Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des personnes incapables de mani-
puler seules l’appareil. Prenez garde aux risques dingestion accidentelle de petites
pièces et de strangulation avec les câbles et les tuyaux de cet appareil et de ses
accessoires.
NE laissez PAS les enfants utiliser le dispositif sans surveillance.
Le résultat de la mesure de ce dispositif ne constitue pas un diagnostic médical et
n’est pas destiné à remplacer une consultation et le diagnostic d’un professionnel de
santé qualifié (par exemple, un médecin, un pharmacien ou tout autre professionnel
de la santé agréé). N’utilisez pas cet appareil pour l’autodiagnostic ou l’autotraite-
ment d’un état pathologique. Demandez immédiatement l’avis d’un professionnel de
santé si le patient ne se sent manifestement pas bien et/ou présente des symptômes
physiologiques ou médicaux.
Les médicaments et le traitement du patient ne doivent pas être modifiés en fonction
du résultat d’une ou de plusieurs mesures. Les changements de traitement et de
médicaments doivent uniquement être effectués par un professionnel de santé.
Utiliser stocker le dispositif et les pièces dans les conditions de température et
d’humidité spécifiées dans les «Caractéristiques techniques». L’utilisation et le stoc-
kage du dispositif et des pièces en dehors des limites indiquées dans les «Caracté-
ristiques techniques» peuvent entraîner un dysfonctionnement de lu dispositif et/ou
impacter la sécurité d’utilisation.
Attention
Protégez l’appareil et ses accessoires des éléments suivants pour éviter de les
endommager:
eau, autres liquides et humidité
les températures extrêmes
impacts et vibrations
les rayons solaires directs
les saletés et la poussière
Cessez d’utiliser cet appareil et consultez votre médecin si vous ressentez une irri-
tation de la peau ou une gêne.
N’utilisez PAS ce dispositif ou les pièces après la date de péremption prévue.
Ne démontez pas ou n’essayez pas de réparer l’appareil, les accessoires et les
pièces pendant leur utilisation ou leur stockage. L’accès au matériel et au logiciel
internes de l’appareil est interdit. Tout accès et tout entretien non autorisés de l’appa-
reil, pendant son utilisation ou son stockage, peuvent compromettre la sécurité et les
performances de l’appareil.
L’utilisation d’accessoires non compatibles peut compromettre la sécurité et les
performances du dispositif.
Ce dispositif est réutilisable. Il est recommandé de nettoyer et de désinfecter le
dispositif et l’accessoire avant toute utilisation pour éviter tout risque de contamina-
tion ou de contamination croisée.
S’assurer que le dispositif est acclimaté à l’environnement avant de procéder à la
mesure. En cas de stockage du dispositif à la température minimale ou maximale de
stockage et de transport, il est recommandé d’attendre environ 4 heures pour
permettre au dispositif de refroidir ou se réchauffer.
Informations sur la compatibilité électromagnétique
Cet appareil est conforme à la norme sur les perturbations électromagnétiques.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de champs électromagnétiques puissants et
de dispositifs de communication à radiofréquence portables (par ex., un four à micro-
ondes et des téléphones mobiles). Lorsque vous utilisez l’appareil, maintenez-vous
à une distance d’au moins 0,3 m.
N’utilisez PAS ce dispositif à proximité d’équipements susceptibles de provoquer des
perturbations électromagnétiques (EMD), tels que les équipements chirurgicaux à
haute fréquence (HF), les appareils d’imagerie par résonance magnétique (IRM) et
les scanners de tomodensitométrie (CT). Ce dispositif n’est pas agréé pour fonc-
tionner à proximité de ces équipements, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionne-
ment du dispositif et une imprécision des mesures.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner des blessures légères ou modérées pour l’utilisateur ou le
patient, ou endommager l’appareil ou d’autres objets.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner la mort ou des blessures graves.
D’autres documents relatifs à la conformité de cette norme EN 60601-1-2 EMC
sont disponibles auprès de Microlife sur le site www.microlife.com/electro-
magnetic-compatibility .

Bekijk gratis de handleiding van Microlife PF 200 BT, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkMicrolife
ModelPF 200 BT
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte22144 MB