Medisana HC 200 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 22 van 26

21
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str.2, 41460 NEUSS
GERMANY
www.medisana.de
PAP
20
21
EE/LV
LV Lietošanas instrukcija
Termofors HC 100 / HC 150 / HC 200 / HC 250
Simbolu skaidrojums
BRĪDINĀJUMS
Nodrošiniet, ka bērni nevar piekļūt preces
iepakošanai izmantotajām plēvēm!
Nosmakšanas risks!
Neduriet adatas
termoforā!
Lietojiet termoforu
tikai slēgtās telpās.
Nedrīkst balināt!
Termoforu nedrīkst
gludināt.
Neizgrieziet!
Nav piemērots
bērniem, kas ir
jaunāki par 3
gadiem!
Nedrīkst mazgāt!
Termoforu nedrīkst
žāvēt žāvētājā.
Nedrīkst tīrīt ķīmiski!
SVARĪGI!
Šīs instrukcijas neievērošana var izraisīt smagas
traumas vai ierīces bojājumus.
BRĪDINĀJUMS
Ievērojiet šīs brīdinājuma norādes, lai novērstu
iespējamās lietotāja traumas.
UZMANĪBU
Ievērojiet šīs norādes, lai novērstu iespējamus ierīces
bojājumus.
NORĀDE
Šīs norādes sniedz noderīgu papildu informāciju par
uzstādīšanu un lietošanu.
LOT numurs Ražotājs
Pārstrādes simboli / kodi: tie paredzēti informācijas
sniegšanai par materiālu un tā pareizu izmantošanu
un pārstrādi.
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas
instrukciju – īpaši drošības norādījumus – un
saglabājiet lietošanas instrukciju turpmākām
uzziņām. Nododot ierīci citiem, obligāti iedodiet
līdzi arī šo lietošanas instrukciju.
LV Drošības norādījumi
• Pirms katras lietošanas reizes rūpīgi pārbaudiet, vai termoforam nav
nolietojuma un/vai bojājumu pazīmju.
• Nelietojiet ierīci, ja tai konstatējat nolietojuma, bojājumu vai nepareizas
lietošanas pazīmes vai ierīce nedarbojas.
• Šī ierīce nav piemērota lietošanai medicīniskiem nolūkiem (piemēram,
slimnīcās).
• Pirms pieslēdzat ierīci strāvas padeves avotam, pārliecinieties, vai
ierīce ir izslēgta un ierīces marķējumā norādītais elektriskais spriegums
atbilst jūsu elektrotīkla spriegumam.
• Termoforu nedrīkst lietot, kad tas ir salocīts vai pārlocīts.
• Nedrīkst termoforam piestiprināt vai tajā iedurt saspraužamās adatas
vai citus smailus vai asus priekšmetus.
• Nelietojiet termoforu bērniem, personām ar invaliditāti vai guļošām
personām, kā arī cilvēkiem, kuri nav jutīgi pret karstumu un tādēļ nespēj
reaģēt uz pārkaršanu.
• Bērni, sākot no 8 gadu vecuma, un personas ar ierobežotām ziskām,
garīgām vai sensorām spējām vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām
drīkst lietot šo ierīci tādā gadījumā, ja viņiem ir nodrošināta uzraudzība
un viņi ir instruēti par drošu ierīces lietošanu un ar to saistītajiem
apdraudējumiem.
• Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
• Bērni bez pieaugušo uzraudzības nedrīkst veikt tīrīšanu un lietotājam
atļautos apkopes darbus.
• Bērni, kas jaunāki par 3 gadiem, nedrīkst lietot šo ierīci, jo viņi nespēj
reaģēt uz pārkaršanu.
• Termoforu nedrīkst lietot mazi bērni, kas vecāki par 3 gadiem, izņemot
gadījumus, kad kāds no vecākiem vai uzraugoša persona ir iepriekš ar
vadības ierīci iestatījusi drošu siltuma iestatījumu un bērns ir pietiekami
instruēts par drošu vadības ierīces lietošanu.
• Ierīci atļauts lietot bērniem, kas ir vecāki par 3 gadiem un jaunāki par 8
gadiem, cita cilvēka uzraudzībā, un lietošanas laikā vadības ierīcei jābūt
ieslēgtai zemākajā pakāpē.
• Ieslēgtu termoforu nedrīkst atstāt bez uzraudzības.
• Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājas apstākļos, un to nedrīkst lietot
slimnīcās.
• Izvairieties no iemigšanas, kad termofors ir ieslēgts.
• Pārāk ilga termofora lietošana ar iestatītu augstu siltuma pakāpi var
izraisīt ādas apdegumus.
• Nepārsedziet termoforu ar citu spilvenu.
• Nesēdieties uz termofora, bet gan uzlieciet to uz sildāmās ķermeņa
daļas.
• Nesniedzieties pēc termofora, ja tas ir iekritis ūdenī.
• Sargiet kabeli no karstām virsmām.
• Lietojiet termoforu tikai tad, ja tas ir sauss un atrodas sausā vidē
(nelietojiet vannas istabā u.tml.).
• Slēdzi un vadus nedrīkst pakļaut nekādai mitruma iedarbībai.
• Traucējumu gadījumā nemēģiniet patstāvīgi remontēt apsildāmo
spilvenu. Remontu drīkst veikt tikai pilnvarots specializētais tirgotājs vai
atbilstoši kvalicēta persona.
• Glabāšanas laikā nenovietojiet uz termofora citus priekšmetus, lai
izvairītos no asiem locījumiem.
• Ja jums ir bažas par veselību, pirms termofora lietošanas konsultējieties
ar savu ārstu.
• Nelietojiet apsildāmo spilvenu uz ķermeņa daļām, kuras ir uztūkušas,
iekaisušas vai traumētas.
• Ja ilgstoši jūtat sāpes muskuļos vai locītavās, lūdzu, informējiet par
to savu ārstu. Ilgstošas sāpes var liecināt par būtiskām veselības
problēmām.
• Šīs elektroierīces izraisītais elektromagnētiskais lauks, iespējams, var
traucēt elektrokardiostimulatora darbību. Tādēļ pirms šī izstrādājuma
lietošanas konsultējieties ar ārstu vai elektrokardiostimulatora ražotāju.
• Ja lietošanas laikā izjūtat diskomfortu vai sāpes, nekavējoties
pārtrauciet lietošanu.
Piegādes komplekts
Vispirms pārbaudiet, vai ierīcei netrūkst nevienas daļas un tai nav nekādu
bojājumu. Ja rodas šaubas, nesāciet lietot ierīci un vērsieties pie sava
tirgotāja vai servisa centrā.
Piegādes komplektā ietilpst:
• 1 medisana termofors HC 100 / HC 150 / HC 200 / HC 250
• 1 lietošanas instrukcija
Ja, izpakojot ierīci, konstatējat transportēšanas laikā radušos bojājumus,
lūdzu, nekavējoties sazinieties ar tirgotāju.
Lietošana
Šo medisana termoforu ir iespējams lietot bez vada, pateicoties
lādētājakumulatoram (nav iekļauts piegādes komplektā). Lietošanai
obligāti ir nepieciešams tirdzniecībā pieejams lādētājakumulators, kam ir
USB ligzda ar 5V/2A izejas jaudu (piem., medisana lādētājakumulators,
prece 60279).
1. Savienojiet izstrādājuma USB spraudni ar lādētājakumulatora USB
ligzdu.
2. Izklājiet termoforu atbilstoši savām vajadzībām.
3. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu ierīci. Siltums
ieslēdzas zemākajā pakāpē, un gaismas diode deg dzeltenā krāsā.
4. Spiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu ilgāk (turiet nospiestu apm. 1
sekundi), varat ierīci pārslēgt uz 1., 2. vai 3. pakāpi (vidējā ir 2. pakāpe
= oranža gaismas diode; augstākā ir 3. pakāpe = sarkana gaismas
diode).
5. Ierīce automātiski izslēdzas pēc 20 minūtēm, vai varat to izslēgt
jebkurā brīdī, īsi nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
Noglabājiet lādētājakumulatoru ierīcē izveidotajā kabatā. Ja ierīci ilgāku
laiku nelietojat, atvienojiet to no barošanas avota (lādētājakumulatora).
Lādētājakumulators (nav iekļauts piegādes komplektā)
Izmantojamais lādētājakumulators pirms pirmās lietošanas pilnībā
jāuzlādē.
Kļūdas un to novēršana
Ja ierīce pēc ieslēgšanas NEKĀDI nereaģē, lūdzu, pārbaudiet, vai ir
nodrošināta pareiza barošana. Ja tā ir, tas liecina par izstrādājuma
bojājumu. Lūdzu, nelietojiet to un sazinieties ar servisu.
Mirgojoša gaismas diode norāda uz citām iespējamām kļūdām:
a) gaismas diode iemirgojas 3 reizes ‒ īsslēgums sildstieplē;
b) gaismas diode iemirgojas 7 reizes ‒ strāvas ķēde nav aizvērta;
c) gaismas diode iemirgojas 5 reizes ‒ NTC sensora īsslēgums vai
pārtrauce.
Ja rodas šādas kļūdas, atvienojiet termoforam strāvas padevi, pagaidiet
5 minūtes un mēģiniet izstrādājumu ieslēgt no jauna. Ja kļūdu neizdodas
apturēt, pārtrauciet ierīces lietošanu un sazinieties ar servisu.
Tīrīšana un kopšana
• Pirms preces tīrīšanas atvienojiet strāvas padevi un vismaz 10 minūtes
ļaujiet ierīcei atdzist.
• Rūpīgi notīriet noņemamo vāciņu ar nedaudz mitru drānu.
• Visas pārējās sildierīces daļas turiet prom no karstuma, karstām
virsmām, mitruma un šķidrumiem.
• Tīrīšanas laikā un pēc tās neizgrieziet un neberzējiet izstrādājumu!
• Nedrīkst balināt, gludināt vai tīrīt ķīmiski!
• Atsāciet preces lietošanu tikai tad, kad tā ir pilnībā izžuvusi.
• Attiniet vadu, ja tas ir savērpies.
• Pirms salocīšanas glabāšanai ļaujiet ierīcei atdzist.
Utilizācija
Šo ierīci aizliegts izmest sadzīves atkritumos. Katra patērētāja pienākums
ir visas elektriskās vai elektroniskās ierīces – neatkarīgi no tā, vai tajās
ir bīstamās vielas vai nav – nodot savā pilsētā izveidotā savākšanas
punktā vai arī atgriezt tirdzniecības vietā, lai tās būtu iespējams nodot
videi draudzīgai utilizācijai. Pirms ierīces utilizācijas izņemiet baterijas.
Neizmetiet lietotas baterijas sadzīves atkritumos, bet gan īpašo atkritumu
tvertnē vai arī nododiet tās bateriju savākšanas punktā specializētajos
veikalos. Ja jums ir jautājumi saistībā ar utilizāciju, vērsieties savas
pašvaldības atbildīgajā iestādē vai pie tirgotāja.
Tehniskie dati
Nosaukums un modelis: medisana termofors
HC 100 / HC 150 / HC 200 / HC 250
Autom. izslēgšanās: apm. 20 minūtes
Ieeja:
5V
10W
Uzglabāšanas nosacījumi: atdzisušā stāvoklī glabāt tīrā un sausā vietā
Aptuvenais izmērs: 40 x 40 p22-x18 cm
Aptuvenais svars: 0,75 kg
Preces Nr.: 60310 HC 100 / 60311 HC 150
60312 HC 200 / 60313 HC 250
EAN Nr.: 40 15588 60310 5 / 40 15588 60311 2
40 15588 60312 9 / 40 15588 60313 6
Jaunākā šīs lietošanas instrukcijas versija ir pieejama vietnē
www.medisana.com
Lai nepārtraukti uzlabotu mūsu izstrādājumus, mēs paturam
tiesības veikt tehniskas un vizuālas izmaiņas.
Garantijas un remonta noteikumi
Mūsu izsniegtā garantija neierobežo normatīvajos aktos noteiktās
garantijas tiesības. Garantijas gadījumā, lūdzu, vērsties savā
specializētajā veikalā vai tieši servisa centrā. Ja vēlaties ierīci nosūtīt
remontēšanai, norādiet bojājumu un pievienojiet iegādes dokumenta
kopiju.
Tādā gadījumā spēkā ir tālāk norādītie garantijas noteikumi:
1. medisana izstrādājumiem tiek piešķirta 3 gadu garantija, sākot no
iegādes datuma. Garantijas prasību gadījumā iegādes datums ir
jāapliecina ar pirkuma čeku vai rēķinu.
2. Materiālu vai ražošanas kļūmes garantijas laikā tiek novērstas bez
maksas.
3. Veicot garantijas remontu, garantijas laiks netiek pagarināts
ne ierīcei, ne arī nomainītajām detaļām.
4. Garantija neattiecas uz:
a. visiem bojājumiem, kas ir radušies noteikumiem neatbilstošas
lietošanas dēļ, piemēram, neievērojot lietošanas instrukciju;
b. bojājumiem, kas ir radušies pircēja vai nepiederošu trešo personu
veikta remonta vai iejaukšanās dēļ;
c. transportēšanas bojājumiem, kas ierīcē ir radušies ceļā no ražotāja
līdz patērētājam vai arī nosūtot ierīci uz servisa centru;
d. rezerves daļām, kuras ir pakļautas dabiskam nolietojumam.
5. Ražotājs neuzņemas atbildību par tiešiem vai netiešiem izrietošajiem
bojājumiem, kurus ir radījusi ierīce, arī tādos gadījumos, ja bojājums
ierīcē tiek atzīts kā garantijas gadījums.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS
VĀCIJA
Servisa adrese ir norādīta pievienotajā pavaddokumentā.
Bekijk gratis de handleiding van Medisana HC 200, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Medisana |
| Model | HC 200 |
| Categorie | Niet gecategoriseerd |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 9137 MB |







