Lofrans X2 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 24 van 53

Verricello Salpa Ancora mod. X2 / X2 Alu / Project 1000
23
6 MANUTENZIONE 6 MAINTENANCE 6 PROGRAMME D’ENTRETIEN 6 WARTUNG 6 MANTENIMIENTO
6.2 Manutenzione/sostituzione
barbotin
1 - Rimuovere la cuffia e lo
spingicatena allentando le viti a
brugola.
2 - Mediante la leva di manovra,
rimuovere il volantino del barbotin,
ruotando in senso anti-orario.
3 - Sfilare dall’albero, il cono frizione
superiore, il barbotin e il cono frizione
inferiore.
4 - Lavare con acqua corrente. NON
USARE ACQUA IN PRESSIONE.
5 – Controllare che non vi siano segni
di corrosione o stress meccanici
6 - Riassemblare procedendo in ordine
inverso, ricordandosi di lubrificare con
grasso le filettature e tutte le parti in
movimento tra loro.
6.2 Gipsy maintenance/replacement
1 – Remove the hood and the chain
pusher by loosening the Allen screws.
2 – By turning anticlockwise, remove
the hand-wheel of the gypsy through the
manoeuvre handle.
3 – Slip off from the shaft the upper
clutch cone, the gipsy, and the lower
clutch cone.
4 – Wash with running water. DO NOT
USE WATER UNDER PRESSURE.
5 – Check that there is no evidence of
corrosion or mechanical stresses.
6 – Reassemble by proceeding in the
reverse order, remembering to lubricate
threads and all moving parts with
grease.
6.2 Entretien/remplacement du
barbotin
1 – Retirer le couvercle et le dispositif
qui pousse la chaîne en desserrant les
vis Allen.
2 – Au moyen du levier de manœuvre,
retirer le volant du barbotin en le
tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
3 – Extraire le cône de l’embrayage
supérieur, le barbotin et le cône de
l’embrayage inférieur de l’arbre.
4 – Laver à l’eau courante. NE PAS
UTILISER DE JET SOUS PRESSION.
5 – Contrôler l’absence de signes de
corrosion ou de stress mécaniques.
6 – Réassembler en procédant en ordre
inverse au démontage. Ne pas oublier
de lubrifier les filetages à la graisse
ainsi que les parties en mouvements.
6.2 Wartung/ Auswechseln der
Kettennuss
1 -Die Inbusschraube lösen und die
Haube und den Kettendrücker
entfernen.
2 -Mit dem Bedienhebel gegen den
Uhrzeigersinn drehen und das Handrad
der Kettennuss entfernen.
3 -Den oberen Reibungskegel, die
Kettennuss und den unteren
Reibungskegel von der Welle abziehen.
4 -Mit fließendem Wasser waschen.
KEINEN DRUCKWASSERSTRAHL
VERWENDEN.
5 -Kontrollieren, dass keine Anzeichen
von Korrosion und mechanischer
Beanspruchung vorhanden sind.
6 -Alle Bauteile wieder im
umgekehrter Reihenfolge
zusammensetzen. Nicht vergessen die
Gewinde und alle untereinander in
Bewegung befindlichen Teile mit Fett
zu schmieren.
6.2 Mantenimiento/sustitución del
barbotén
1 - Quite el cárter y el empujador de la
cadena aflojando los tornillos de
hexágono interior.
2 - Mediante la palanca de maniobra,
quite el volante del barbotén, girando en
sentido contrario a las agujas del reloj.
3 - Extraiga del eje el cono de embrague
superior, el barbotén y el cono de
fricción embrague inferior.
4 - Lave con agua corriente. NO
UTILIZE AGUA A PRESIÓN.
5 - Controle que no haya señales de
corrosión o estrés mecánico.
6 - Vuelva a montar procediendo al
contrario, sin olvidarse de lubricar con
grasa las roscas y todas las partes en
movimiento entre sí.
Lofrans'
Bekijk gratis de handleiding van Lofrans X2, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
Merk | Lofrans |
Model | X2 |
Categorie | Niet gecategoriseerd |
Taal | Nederlands |
Grootte | 13009 MB |