Livington Steam Touch handleiding

24 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 8 van 24
8
No power supply. The steam switch
has not been
activated.
Press the steam switch
symbol.
The device does
not turn on.
Fuse or circuit
breaker needs
checking.
Check the fuse or circuit
breaker, and replace or
reset if necessary.
The power cord
is not plugged in.
Make sure the power cord is
plugged in.
Internal error. Please contact customer
services.
IMPORTANT INFORMATION: If the power cord is
damaged in any way, it must be replaced by qualified personnel for
safety reasons.
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Attention ! Vapeur brûlante.
Tenez le cordon d‘alimentation éloigné des surfaces chaudes ou des
flammes nues.
Ne pas utiliser d‘accessoires qui ne sont pas compris dans la
livraison.
Contrôlez régulièrement tous les composants à la recherche
de signes de détérioration ou d‘usure afin de garantir leur bon
fonctionnement et d‘éviter les dangers.
Attention : la vapeur sortante est très chaude : la position marquée
sur l‘appareil indique que de la vapeur brûlante sort à cet endroit
(#1: 11,13,14).
Pendant le service, l‘appareil et l‘élément de raccord ne doivent pas
être montés
ni démontés étant donné que cela pourrait entraîner des brûlures.
N‘orientez jamais la vapeur sur des personnes, des animaux ni des
plantes.
Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées.
Ne plongez pas le nettoyeur à vapeur dans l‘eau ni dans un autre
liquide.
Ne tirez pas l‘appareil par le cordon d‘alimentation et n‘utilisez pas
le cordon comme poignée.
Ne coincez pas le cordon d‘alimentation dans les portes et ne le
faites pas passer sur des rebords tranchants.
N‘utiliser l‘appareil dans les espaces extérieurs que sous abri pour
le protéger des intempéries.
L‘appareil ne doit pas être utilisé s‘il est tombé, s‘il présente des
dommages apparents ou s‘il fuit.
N‘utilisez l‘appareil avec un réservoir d‘eau vide.
Éteignez l‘appareil immédiatement après utilisation et débranchez
sa fiche.
Il est recommandé d‘utiliser de l‘eau déminéralisée pour remplir le
réservoir d‘eau.
Ne bloquez pas la sortie de vapeur et ne la placez pas sur des
surfaces souples étant donné qu‘elles pourraient bloquer la sortie.
La sortie de vapeur doit être dégagée de laine, cheveux et autres
matériaux similaires.
N‘utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.
Les liquides ou la vapeur ne doivent pas être dirigés vers des
appareils qui contiennent des composants électriques, tels que
l‘intérieur de fours, par exemple.
Ne pas placer l‘appareil sur ni à proximité de brûleurs à gaz ou
electriques ni dans les fours chauds.
N‘utilisez l‘appareil que conformément à son utilisation conforme
prévue.
Ne pas l‘utiliser sur du cuir, des meubles ou des parquets cirés,
des sols en bois dur ou des parquet, des fibres synthétiques, du
velours ni tout autre matériaux délicats sensible à la vapeur d‘eau.
Il est recommandé de tester auparavant le fonctionnement à un
emplacement discret.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent
d‘expérience et de connaissances, à condition qu‘elles soient
surveillées ou qu‘elles aient reçu des instructions concernant
l‘utilisation sûre de l‘appareil et qu‘elles comprennent les risques
qui en découlent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
L‘appareil ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu‘il est
branché sur le secteur.
L‘appareil doit être tenu hors de portée des enfants lorsqu‘il est
allumé ou en train de refroidir.
Montage complet de l‘appareil
Raccordez l‘appareil au flexible.
Pour l‘insertion, appuyez sur les deux boutons de verrouillage du
flexible pour garantir que la connexion du flexible avec l‘appareil est
correcte.
Instructions de remplissage et d‘installation du réservoir d‘eau
1. Raccordez l‘appareil au flexible.
2. Pour l‘insertion, appuyez sur les deux boutons de verrouillage du
flexible pour garantir que la connexion du flexible avec l‘appareil
est correcte.
Instructions de remplissage et d‘installation du réservoir d‘eau
1. Retirez le réservoir d‘eau de l‘appareil (#3).
2. Ouvrez le clapet de remplissage de l‘eau sur la partie supérieure
du réservoir d‘eau et remplissez-le de préférence avec de l‘eau
déminéralisée. Après avoir ajouté l‘eau, appuyez fermement sur
le clapet de remplissage d‘eau et assurez-vous qu‘il s‘enclenche
correctement (#4).
3. Placez le réservoir d‘eau le long des marquages (voir #4a) sur
l‘appareil ; un „ déclic „ signale que le réservoir a été correctement
mis en place (#5).
4. Dès que le Livington SteamTouch arrête d‘évacuer de la vapeur,
remplissez le réservoir d‘eau à l‘aide du gobelet de remplissage pour
un autre nettoyage et poursuivez l‘utilisation et désactivez l‘appareil
et terminez l‘opération de nettoyage. Le Livington SteamTouch offre
la possibilité de remplir le réservoir à l‘état activé, étant donné qu‘il
est équipé d‘un systeme d‘eau automatique qui arrête la production
de vapeur dès que le réservoir est vide.
Instructions d‘installation et de démontage des accessoires
(gant et brosse, voir illustration #6) :
Flexible : une extrémité est raccordée à l‘appareil principal, l‘autre sert
à la pose du gant thermorésistant ou de la poignée accessoire.
M37291_M37290_Livington_SteamTouch_Manual_20240911_TC.indd 8M37291_M37290_Livington_SteamTouch_Manual_20240911_TC.indd 8 23.09.24 09:0123.09.24 09:01

Bekijk gratis de handleiding van Livington Steam Touch, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkLivington
ModelSteam Touch
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte5631 MB