Livarno Lux IAN 275626 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 2 van 2

IAN 275626
IAN 275626
BOOSTER SEAT
JUNIOR‘S BEST AC
Walser GmbH
Radetzkystraße 114
A-6845 Hohenems
Email: office@walsergroup.com
www.walsergroup.com
Stand der Informationen: 04/2016
Ident-No.: 275626072016-LB6
6
DE/AT/CH DE/AT/CH
• Einbaumontage
Die Kindersitzerhöhung in Fahrtrichtung auf den Rücksitz
oder Beifahrersitz auflegen. Achten Sie darauf, dass Türen,
klappbare Autositze, Gepäckstücke oder andere sich im
Auto befindlichen Gegenstände die Kindersitzerhöhung nicht
einklemmen oder beschädigen können.
• Hinweis zur Kindersicherung
Das Kind auf der Kindersitzerhöhung mit dem serienmäßigen
Drei-Punkt-Gurt sichern. Gurtverlauf siehe Abbildung A.
Dabei ist zu beachten, dass der Gurt nicht verdreht ist und der
Verschluss des Gurtes glatt an der Kindersitzerhöhung anliegt.
Es ist wichtig, dass der Quergurt mittig auf der Schulter liegt.
Der Beckengurt muss fest das Becken des Kindes umschließen.
Nach dem Einklinken des Gurtes den Gurtverlauf prüfen und
danach spannen.
Das Kind nicht unbeaufsichtigt in der Rückhalteeinrichtung
lassen.
• Pflegehinweise
für Sitzbezug:
Handwäsche
Nicht bleichen
Nicht trommeltrocknen
Nicht bügeln
Nicht chemisch reinigen
für Styroporkern: Mit feuchtem Tuch abwischbar (keine Reini-
gungsmittel verwenden).
• Entsorgungshinweise
Dieses Produkt kann durch den Restmüll entsorgt werden.
Die Verpackung entsprechend den örtlichen Bestimmungen
entsorgen.
• Service
Bitte wenden Sie sich an die für Sie eingerichtete Service-
Hotline, bevor Sie den Artikel beim Hersteller reklamieren.
IAN 275626
Serviceadresse:
Walser Industrie- und Handels GmbH
Langenweg 34
DE-88131 Lindau, Germany
Retourenadresse:
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Postfach 3325
D-88131 Lindau, Germany
Service Nummer: 00800 00300030
www.walsergroup.com
Kindersitzerhöhung
• Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Gebrauchsanweisung ist Bestandteil dieses Produktes. Machen
sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Gebrauchs-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes
an Dritte mit aus. Wenn Sie all diese Anweisungen beachten,
werden Sie mit diesem Kindersitz viel Freude haben. Wir
wünschen Ihnen und Ihrem Kind eine Gute Fahrt!
• Bestimmungsgemäße Verwendung
Kindersitzerhöhung für Kinder von 15 bis 36kg.
Erhöhte Sitzposition, dadurch kindgerechtes Anlegen
des Sicherheitsgurtes. Schnelles und problemloses Ein-
und Ausbauen in alle PKW’s. Strapazierfähige Qualität.
Gesetzlich vorgeschrieben.
Nur zur Benutzung in Fahrzeugen geeignet, die mit nach der
ECE-Regelung Nr. 16 oder nach anderen vergleichbaren
Standards genehmigten Drei-Punkt-Sicherheitsgurten
ausgerüstet sind.
Dies ist eine universelle Kindersitzerhöhung. Sie ist nach
ECE R44/04 zur allgemeinen Benutzung in Fahrzeugen
zugelassen und passt auf die meisten, aber nicht auf alle
Fahrzeugsitze. KBA Prüfnummer: 04301180. Gruppe II/
III, 15 - 36kg. Ein korrekter Einbau ist wahrscheinlich, wenn
der Fahrzeughersteller im Fahrzeughandbuch erklärt, dass
das Fahrzeug für eine universelle Kindersitzerhöhung dieser
Altersgruppe geeignet ist. Diese Kindersitzerhöhung ist unter
strengeren Bedingungen als „universell“ eingestuft worden,
als diese bei früheren Modellen, die diesen Hinweis nicht
tragen, der Fall war. In Zweifelsfällen wenden Sie sich bitte
an den Hersteller oder Verkäufer dieser Kindersitzerhöhung.
• Sicherheitshinweise
Ohne Genehmigung der zuständigen Behörde
dürfen keine Veränderungen an der Kindersitzerhöhung
vorgenommen werden. Nach einem Verkehrsunfall muss die
Kindersitzerhöhung ausgewechselt werden.
Die Kindersitzerhöhung darf nicht ohne Sitzbezug
verwendet werden. Weiter darf der vom Hersteller gelieferte
Sitzbezug nicht durch einen anderen - nicht vom Hersteller
empfohlenen - ersetzt werden.
Achten Sie darauf, dass sich im Fahrzeug (z.B. auf
der Hutablage) keine schweren oder scharfkantigen
Gegenstände befinden, die bei einem Unfall Insassen
verletzen könnten. Alle Gegenstände im Auto sollten in
geeigneter Weise gesichert sein.
Bei unsachgemäßer Anwendung der Kindersitzerhöhung
wird die Funktion beeinträchtigt und es kann zu
schwerwiegenden Schäden kommen. Bitte befolgen Sie
daher sämtliche Anweisungen.
Die Kindersitzerhöhung vor direkter Sonneneinstrahlung
schützen, wenn der Sitzbezug abgenommen wurde, um zu
verhindern, dass das Kind sich daran verbrennt.
NL/BE NL/BE
Verhoging voor kinderzitje
• Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop. U hebt hiermee voor een
hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing
is onderdeel van dit product. Maak uzelf vóór het
gebruik van het product vertrouwd met alle gebruiks- en
veiligheidsinstructies. Gebruik het product enkel zoals
beschreven, en voor de opgegeven toepassingsgebieden.
Overhandig alle documentatie mee, wanneer u het product
aan derden doorgeeft.
Indien u al deze instructies in acht neemt, zult u veel plezier aan
dit kinderzitje beleven. Wij wensen u en uw kind een goede reis!
• Geëigend gebruik
Verhoging voor kinderzitje voor kinderen van 15 tot 36 kg.
Verhoogde zitpositie; zodoende aan kinderen aangepaste
aanbrenging van de veiligheidsgordel. Snel en probleemloos
monteren en demonteren in alle personenwagens. Robuuste
kwaliteit. Wettelijk voorgeschreven.
Enkel geschikt voor gebruik in voertuigen die zijn uitgerust met
overeenkomstig ECE-regeling nr. 16 of andere vergelijkbare
normen goedgekeurde driepuntsveiligheidsgordels.
Dit is een universele kinderzitjesverhoging. Ze is conform ECE
R44/04 toegelaten voor algemeen gebruik in voertuigen en
past op de meeste, doch niet op alle autozitjes. Testnummer
van het Duitse verkeersambt: 04301180. Groep II/III, 15
- 36 kg. Een correcte montage is waarschijnlijk indien de
voertuigfabrikant in het voertuighandboek verklaart dat het
voertuig geschikt is voor een universele kinderzitjesverhoging
voor deze leeftijdsgroep. Deze kinderzitjesverhoging is onder
strengere voorwaarden als ‘universeel’ geclassificeerd dan
het geval was bij vroegere modellen die deze informatie niet
dragen. Gelieve u bij twijfel tot de fabrikant of verkoper van
deze kinderzitjesverhoging te wenden.
• Opgelet
Zonder goedkeuring van de bevoegde overheid
mogen geen wijzigingen aan de kinderzitjesverhoging
worden uitgevoerd. Na een verkeersongeval moet de
kinderzitjesverhoging vervangen worden.
De kinderzitjesverhoging mag niet zonder overtrek van
het zitje worden gebruikt. Voorts mag het door de fabrikant
geleverde zitjesovertrek niet door een ander vervangen
worden dat niet door de fabrikant aanbevolen wordt.
Let erop dat zich geen zware of scherpe voorwerpen in de
auto (bv. op de hoedenplank) bevinden, die bij een ongeval
inzittenden zouden kunnen verwonden. Alle voorwerpen in de
auto dienen op gepaste wijze gezekerd te zijn.
Bij ongeëigend gebruik van de kinderzitjesverhoging komt het
goede functioneren in het gedrang en kan zich ernstige schade
voordoen. Gelieve derhalve alle instructies in acht te nemen.
De kinderzitjesverhoging tegen rechtstreekse zonnestralen
beschermen indien het zitjesovertrek verwijderd werd,
teneinde te voorkomen dat het kind zich eraan verbrandt.
• Inbouwmontage
De kinderzitjesverhoging in de rijrichting op de achterbank
of de passagiersstoel leggen. Let erop dat deuren, klapbare
autostoelen, bagage of andere voorwerpen die zich in de auto
bevinden, de kinderzitjesverhoging niet kunnen inklemmen of
beschadigen.
• Instructie voor kinderbeveiliging
Het kind op de kinderzitjesverhoging vastzetten met de
standaard driepuntsgordel. Zie voor het gordelverloop
afbeelding A. Hierbij dient erop gelet te worden dat de
gordel niet verdraaid is en het sluitstuk van de gordel vlak
tegen de kinderzitjesverhoging ligt. Het is van belang
dat de dwarsgordel centraal op de schouder ligt. De
bekkengordel moet het bekken van het kind vast omsluiten.
Na het vastklikken van de gordel het verloop van de gordel
controleren en vervolgens aanspannen.
Het kind niet zonder toezicht in de vasthoudconstructie
laten.
• Reinigingstips en aanwijzingen voor
verwijdering
voor zitjesovertrek:
Alleen op de hand wassen
Niet bleken
Niet in de droogtrommel drogen
Niet strijken
Niet chemisch reinigen
voor piepschuimkern: Met vochtige doek afwasbaar (geen
reinigingsmiddelen gebruiken).
Dit product kan bij het restafval worden gedaan. Verwijder de
verpakking volgens de plaatselijke voorschriften.
• Service
Neem contact op met de speciaal voor u ingerichte
servicehotline, voordat u over het artikel reclameert bij de
fabrikant.
IAN 275626
Serviceadres:
Walser Industrie- und Handels GmbH
Langenweg 34
DE-88131 Lindau, Duitsland
Retouradres:
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Postfach 3325
D-88131 Lindau, Duitsland
Servicenummer: 00800 00300030
www.walsergroup.com
GB IE
BE
BEDK NL
DE
AT CH
BOOSTER SEAT
Instruction for use
VERHOGING VOOR
KINDERZITJE
Gebruiksaanwijzing
KINDERSITZERHÖHUNG
Gebrauchsanweisung
BARNESÆDEFOR-
HØJELSE
Brugsanvisningen
FR
REHAUSSEUR ENFANT
Notice d‘utilisation
A
IE
BEDK
GB
Bekijk gratis de handleiding van Livarno Lux IAN 275626, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Livarno Lux |
| Model | IAN 275626 |
| Categorie | Niet gecategoriseerd |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 605 MB |







