LD Systems Roadbuddy 10 handleiding

60 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 30 van 60
30
PL
Do wyboru jest sześć różnych trybów odtwarzania (Normal/Random/Browse/All/Repeat One/Repeat Folder). Przytrzymać wciśnięty przycisk
MODE przez ok. 1 sekundę. Za pomocą przycisków i wybrać punkt menu „Play Mode” (zaznaczony jasnym kolorem) i potwierdzić
wybór przyciskiem PLAY/PAUSE . Następnie aktywować jeden z sześciu trybów odtwarzania, wybierając go poprzez naciśnięcie przycisków
i i potwierdzając wybór przyciskiem PLAY/PAUSE .
IT
Sono disponibili per la selezione sei diverse modalità di riproduzione: Normal/Random/Browse/All/Repeat One/Repeat Folder (Normale/Casuale/
Scorrere/Tutti/Ripetere1/Ripetere cartella). Tenere premuto il tasto MODE per circa 1secondo. Con i tasti e selezionare quindi la voce di
menu "Play Mode" (in chiaro) e confermare con il tasto PLAY/PAUSA . Ora è possibile attivare una delle sei modalità di riproduzione premendo i
tasti e ; confermare la selezione con il tasto PLAY/PAUSE .
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Play Mode
Change Device
Exit
00 : 00 : 00
NOR
BT NOT LINK
00 : 00 : 00
NOR
Smartphone
BT NOT LINK
Bluetooth
Bluetooth
Smartphone
C
SIGNAL SOURCE SELECTION (Change Device) / SIGNALQUELLE AUSWÄHLEN (Change Device) / CHOIX DE LA SOURCE DE SIGNAL
(Change Device) / SELECCIÓN DE FUENTE (Change Device) / WYBÓR ŹRÓDŁA SYGNAŁU (Change Device) / SELEZIONE SORGENTE
SEGNALE (Change Device)
EN
Choice of the signal source for the MP3 player. 1. Press and hold the MODE button for about 1 second. Using the and buttons,
select the menu item "Change Device" (bright background) and confirm by pressing the PLAY / PAUSE button . Now you can select "SD Card"
for SD memory card, or "UDISK" for USB memory stick as a signal source, using the buttons and , and press the PLAY / PAUSE button
to confirm. 2. By briefly pressing the MODE button, the MP3 player changes its signal source (SD card slot / slot for USB memory sticks /
Bluetooth). The activated signal source is shown on the display.
DE
Wahl der Signal-Quelle des MP3-Spielers. 1. Halten Sie die MODE-Taste für ca. 1 Sekunde gedrückt. Wählen Sie dann mit Hilfe der und
Tasten den Menüpunkt „Change Device“ aus (hell hinterlegt) und bestätigen mit der PLAY- / PAUSE-Taste . Nun können Sie „SD Card“
für SD-Speicherkarte, oder „UDISK“ für USB-Speicherstick mit Hilfe der Tasten und als Signalquelle auswählen und die Auswahl mit der
PLAY- / PAUSE-Taste bestätigen. 2. Durch kurzes Drücken der MODE-Taste wechselt der MP3-Spieler seine Signal-Quelle (SD-Karten-Steck-
platz / Steckplatz für USB-Speichersticks / Bluetooth). Die aktivierte Signal-Quelle wird im Display angezeigt.
FR
Choix de la source de signal du lecteur MP3 1. Maintenez enfoncée la touche MODE pendant environ 1 seconde. Sélectionnez ensuite, avec les
touches et , l'élément de menu "Change Device" (il passe en surbrillance) puis appuyez sur la touche PLAY / PAUSE pour valider .
Vous pouvez alors choisir entre "SD Card" (lecture depuis la carte SD) ou "UDISK" (lecture depuis la clé USB) avec les touches et ;
après avoir choisi la source de signal, appuyez sur la touche PLAY / PAUSE pour valider. 2. Appuyer brièvement sur la touche MODE change la
source de signal du module lecteur MP3 (carte SD / clé USB / récepteur Bluetooth). Le nom de la source active apparaît dans l'affichage.
ES
Para seleccionar la fuente de señal del reproductor MP3: 1. Mantenga pulsado el botón MODE durante 1segundo aproximadamente. Pulse
ahora los botones y para seleccionar la opción «Change Device» (quedará resaltada) y confirme con el botón REPRODUCIR/PAUSA
. Seleccione como fuente de señal «SD Card» para la tarjeta SD o «UDISK» para la llave USB con los botones y , y confirme con el botón
REPRODUCIR/PAUSA . 2. Al pulsar brevemente el botón MODE, el reproductor MP3 cambia su fuente de señal (tarjeta SD/llave USB/Bluetooth).
La fuente de señal activada se muestra en la pantalla.
PL
Wybór źródła sygnału dla odtwarzacza MP3. 1. Przytrzymać wciśnięty przycisk MODE przez ok. 1 sekundę. Za pomocą przycisków i
wybrać punkt menu „Change Device” (zaznaczony jasnym kolorem) i potwierdzić wybór przyciskiem PLAY/PAUSE . Następnie jako źródło
sygnału wybrać kartę pamięci SD („SD Card”) lub pendrive („UDISK”) poprzez naciśnięcie przycisków i . Potwierdzić wybór przyciskiem
PLAY/PAUSE . 2. Krótkie naciśnięcie przycisku MODE przełącza źródło sygnału odtwarzacza MP3 (złącze karty SD/złącze pendrive’a/Bluetooth).
Aktywne źródło sygnału wskazane jest na wyświetlaczu.
IT
Selezione della sorgente di segnale del lettore MP3. 1. Tenere premuto il tasto MODE per circa 1secondo. Con i tasti e selezionare
quindi la voce di menu "Change Device" (in chiaro) e confermare con il tasto PLAY/PAUSA . Ora è possibile selezionare come fonte di segnale
"SD Card" per la scheda di memoria SD o "UDISK" per il memory stick USB utilizzando i tasti e , quindi confermare la selezione con il
tasto PLAY/PAUSA . 2. Premendo brevemente il tasto MODE, il lettore MP3 cambia la fonte originale del segnale (slot scheda SD/slot del
memory stick USB/Bluetooth). La fonte del segnale attivata viene visualizzata nel display.
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Eq
Play Mode
Change Device
Music
Play Mode
Change Device
Exit
00 : 00 : 00
NOR
BT NOT LINK
00 : 00 : 00
NOR
Smartphone
BT NOT LINK
Bluetooth
Bluetooth
Smartphone

Bekijk gratis de handleiding van LD Systems Roadbuddy 10, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkLD Systems
ModelRoadbuddy 10
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte6788 MB

Caratteristiche Prodotto

Kleur van het productZwart
Gewicht16500 g
Breedte415 mm
Diepte328 mm
Hoogte525 mm