Hendi 832837 handleiding

4 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 4 van 4
4
SVENSKA
Underhållsanvisningar för kastruller och pannor i rostfritt
stål
Grupper: Profi Line, Kitchen Line, Budget Line
Före första användning
Kontrollera om kastrullen eller pannan är skadad. Om nå
-
gon skada upptäcks, kontakta omedelbart din leverantör
och använd INTE produkten.
Avlägsna allt förpackningsmaterial och skyddsfolie (om
tillämpligt).
Före första användningen ska du smörja in insidan av kast
-
rullen eller pannan och koka vatten i den. Upprepa 3 gång-
er. Låt inte kokkärlet överhettas.
Allmänna instruktioner
Vid användning på keramiska spisar, kontrollera om bot-
ten på kastrullen och spisens ovansida är fria från rester
och ojämnheter, eftersom även små orenheter kan repa
spisens yta.
Undvik att dra och flytta kastruller och pannor av rostfritt
stål över spisens yta – detta kan skada ytan. Följ bruksan
-
visningen från spisens tillverkare.
Missfärgningar, fläckar, fläckar eller korrosionspunkter
utgör inte någon orsak till klagomål eller returer under
garantin.
Underhåll
Efter tillagningen, rengör omedelbart kastrullerna med
en borste eller svamp och ett kommersiellt tillgängligt
diskmedel. Placera aldrig en het kastrull eller gryta i kallt
vatten.
• Större och mer envisa fläckar kan kräva blötläggning.
För att undvika ränder ska du torka av kastruller och pan
-
nor omedelbart efter tvätt.
Om du diskar kastruller av rostfritt stål i en diskmaskin kan
kalciumavlagringar uppstå på botten. De kan vanligtvis tas
bort med rengöringsmedel och en svamp.
Envis smuts ska avlägsnas med en halv citron eller en lös
-
ning som består av 9 delar hett vatten och 1 del av rengö-
ring av vinäger.
Använd kommersiellt tillgängliga produkter för att rengöra
kastruller av rostfritt stål för att få en långvarig glans.
Obs! Använd aldrig stålborstar, slipande pulver, glasull eller
andra hårda föremål.
Vi hoppas att du gillar att laga mat och steka med våra pro
-
dukter!
Hendi B. V.
För teknisk information och försäkran om överensstämmel-
se, se www.hendi.com.
БЪЛГАРСКИ
Инструкции за поддръжка на тенджери и тигани от не-
ръждаема стомана
Групи: Profi Line, Kitchen Line, Budget Line
Преди първата употреба
Проверете съда или съда за повреди. Ако откриете ня
-
каква повреда, незабавно се свържете с доставчика си и
НЕ използвайте продукта.
Отстранете целия опаковъчен материал и защитното фо
-
лио (ако е приложимо).
Преди първата употреба намажете малко масло от въ
-
трешната страна на съда или тигана и втрийте вода в
него. Повторете 3 пъти. Не позволявайте на съда да
прегрее.
Общи инструкции
Когато използвате керамични печки, проверете дали дъ
-
ното на готварския съд и готварската печка не съдържат
остатъци и нередности, защото дори малките замърсява
-
ния могат да надраскат повърхността на готварския съд.
Избягвайте влачене и преместване на тенджери и тигани
от неръждаема стомана върху повърхността на печката
- това може да повреди повърхността. Моля, следвайте
инструкциите за работа на производителя на фритюрни
-
ка.
Всякакви обезцветявания, петна, потъмнения или петна
от корозия не представляват причина за оплаквания или
връщане по гаранция.
Поддръжка
След готвене незабавно почистете тенджерите и тига
-
ните с четка или гъба и наличен в търговската мрежа
препарат. Никога не поставяйте горещ съд или съд в
студена вода.
По-големите и по-упорити петна може да изискват на
-
кисване.
За да избегнете оставяне на ивици, избършете тендже
-
рите и тиганите веднага след измиване.
Ако миете съдове от неръждаема стомана в съдомиялна
машина, на дъното може да се появят калциеви отлага
-
ния. Те обикновено могат да бъдат отстранени с препарат
и гъба.
Упоритите замърсявания трябва да се отстранят с поло
-
вин лимон или разтвор, направен от 9 части гореща вода
и 1 част почистващ оцет.
За да получите траен блясък, използвайте наличните в
търговската мрежа продукти за почистване на тенджери
от неръждаема стомана.
Забележка: Никога не използвайте стоманени четки,
абразивни прахове, стъклена вълна или други твърди
предмети.
Надяваме се, че обичате да готвите и пържите с нашите
продукти!
Hendi Polska Sp.z o.o.
За техническа информация и декларации за съответствие
вижте www.hendi.com.
РУССКИЙ
Руководство по уходу за кастрюлями, ковшами и
сковородами из нержавеющей стали.
Группы: Profi Line, Kitchen Line, Budget Line
Перед первым использованием
Убедитесь, что посуда не повреждена. В случае
каких-либо повреждений, немедленно обратитесь к
поставщику и НЕ используйте посуду.
• Удалите всю упаковку и защитную пленку (если имеется).
Перед первым использованием смажьте кастрюлю с
внутренней стороны оливковым маслом и закипятите
в ней воду. Повторите 3 раза. Не допускайте перегрева
кастрюли.
Общие указания
Для использования на керамических плитах, убедитесь,
что дно кастрюли и поверхность плиты не содержат
остатков пищи и неровностей поверхности, потому
что даже небольшие загрязнения могут поцарапать
поверхность плиты.
Избегайте передвижения и перемещения стальной
посуды по поверхности плиты - она может поцарапать
поверхность. Следуйте согласно руководству по
обслуживанию производителя плиты.
Любое изменение цвета, пятна, налёт или следы
ржавчины не являются основанием для гарантийных
требований или основанием для возврата.
Уход
После окончания приготовления пищи, немедленно
вымойте кастрюли, ковши и сковородки щеткой или
губкой и доступным моющим средством. Никогда не
ставьте горячую кастрюлю, ковш или сковороду в
холодную воду.
• Большие и более стойкие загрязнения следует намочить.
Для избежания пятен, следует насухо вытереть кастрюли,
ковши и сковородки сразу же после мытья.
При мытье кастрюль, ковшей и сковородок в
посудомоечной машине, на дне могут образовываться
отложения кальция. Как правило, их можно удалить с
помощью губки и моющего средства.
Стойкий налёт мы рекомендуем удалять половиной
лимона или раствором из 9 частей горячей воды и одной
части уксуса.
При чистке кастрюль из нержавеющей
стали специальными моющими средствами,
предназначенными для нержавеющей стали, можно
получить прочный, высокий блеск.
Внимание: Никогда не пользуйтесь металлическими
щетками, абразивными порошками, стекловатой или
другими твердыми предметами.
Мы желаем вам много удовольствия во время
приготовления пищи!
Hendi Polska Sp.z o.o.
Для получения технической информации и сертификата
соответствия, свяжитесь с нашим дистрибьютором. Спи
-
сок дистрибьюторов можно найти на сайте www.hendi.com.
GB: NOTE: This manual is translated from original English
manual using AI and machine translations.
DE: HINWEIS: Dieses Handbuch wurde aus dem englischen
Originalhandbuch mit KI und maschinellen Übersetzun
-
gen übersetzt.
NL: OPMERKING: Deze handleiding is vertaald vanuit de
originele Engelse handleiding met behulp van AI en
machinevertalingen.
PL: UWAGA: Niniejszy podręcznik został przetłumaczony
z oryginalnego podręcznika w języku angielskim przy
użyciu AI i tłumaczeń maszynowych.
FR: REMARQUE : Ce manuel est traduit à partir du manuel
original en anglais à l’aide de l’IA et de traductions
automatiques.
IT: NOTE: Questo manuale è tradotto dal manuale originale
in inglese utilizzando l’intelligenza artificiale e le tradu
-
zioni automatiche.
RO: NOTĂ: Acest manual este tradus din manualul original
în limba engleză folosind AI și traduceri automate.
GR: ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Αυτό το εγχειρίδιο μεταφράζεται από το
πρωτότυπο αγγλικό εγχειρίδιο χρησιμοποιώντας AI και
αυτόματες μεταφράσεις.
HR: NAPOMENA: Ovaj priručnik je preveden iz izvornog
engleskog priručnika s AI i strojnim prijevodima.
CZ: POZNÁMKA: Tato příručka je přeložena z původní
anglické příručky pomocí umělé inteligence a strojových
překladů.
HU: MEGJEGYZÉS: Ez a kézikönyv az eredeti angol ké
-
zikönyvből származik, mesterséges intelligencia és gépi
fordítások segítségével.
UA: ПРИМІТКА: Цей посібник перекладається
з оригінального англійського посібника з
використанням штучного інтелекту та машинного
перекладу.
EE: MÄRKUS: Käesolev kasutusjuhend on tõlgitud originaal
inglise keeles, kasutades AI ja masinate tõlkeid.
LV: PIEZĪME: Šī rokasgrāmata tiek tulkota no oriģinālās
angļu valodas rokasgrāmatas, izmantojot mākslīgā
intelekta un veļas mašīnas tulkojumus.
LT: PASTABA: Šis vadovas išverstas iš originalaus anglų
kalbos vadovo naudojant dirbtinį intelektą ir mašininį
vertimą.
PT: NOTA: Este manual é traduzido do manual original em
inglês utilizando IA e traduções de máquinas.
ES: NOTA: Este manual está traducido del manual original
en inglés utilizando IA y traducciones automáticas.
SK: POZNÁMKA: Táto príručka je preložená z pôvodnej
anglickej príručky pomocou umelej inteligencie a
strojového prekladu.
DK: BEMÆRK: Denne vejledning er oversat fra den originale
engelske vejledning ved hjælp af AI og maskinoversæt
-
telser.
FI: HUOMAUTUS: Tämä opas on käännetty alkuperäisestä
englanninkielisestä oppaasta käyttäen tekoälyä ja
konekäännöksiä.
NO: MERK: Denne håndboken oversettes fra den originale
engelske håndboken ved hjelp av AI og maskinoverset
-
telser.
SI: OPOMBA: Ta priročnik je preveden iz izvirnega angleš
-
kega priročnika z uporabo umetne inteligence in strojnih
prevodov.
SE: NOTERA: Denna handbok är översatt från den engelska
originalmanualen med AI och maskinöversättningar.
BG: ЗАБЕЛЕЖКА: Това ръководство е преведено от
оригиналното английско ръководство с помощта на AI
и машинни преводи.
RU: ПРИМЕЧАНИЕ: Это руководство переведено из
оригинального руководства на английском языке с
использованием ИИ и машинных переводов.
Ver: 06-12-2022
GB: Changes, printing and typesetting errors reserved.
DE: Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
NL: Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
PL: Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz błędów
drukarskich w instrukcji.
FR: Variations et fautes d’impression réservés.
IT: Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione
riservati.
RO: Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de
imprimare.
GR: Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και
στοιχειοθεσίας.
HR: Pridržane promjene, ispis i pogreške u pisanju.
CZ: Změny, chyby tisku a sazby vyhrazeny.
HU: Változások, nyomtatási és beállítási hibák fenntartva.
UA: Помилки в друку та друку збережено.
EE: Muudatused, printimine ja kirjavead reserveeritud.
LV: Izmaiņas, drukāšana un tipu iestatīšanas kļūdas rezer
-
vētas.
LT: Pakeitimai, spausdinimo ir spausdinimo klaidos yra
rezervuotos.
PT: Alterações, impressão e erros de digitação reservados.
ES: Cambios, errores de impresión y de tipo reservados.
SK: Zmeny, tlač a chyby preprúdenia sú vyhradené.
DK: Ændringer, udskrivning og typeindstillingsfejl reserve
-
ret.
FI: Muutokset, tulostus- ja kirjoitusvirheet pidätetään.
NO: Feil ved endringer, utskrift og typeinnstiling reservert.
SI: Spremembe, tiskanje in napake pri nastavljanju vtip
-
kanja so rezervirane.
SE: Ändringar, utskrift och inställningsfel reserverade.
BG: Запазени са промени, печат и типови грешки.
RU: Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
© 2022 Hendi B.V. De Klomp - The Netherlands

Bekijk gratis de handleiding van Hendi 832837, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkHendi
Model832837
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte1541 MB