Hendi 626870 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 4 van 6

4
LIETUVIŲ
Ketaus puodas
Prieš naudojant pirmą kartą
• Nuimkite visas etiketes, išplaukite kiekvieną gabalėlį šiltu
muiluotu vandeniu ir nuplaukite . Įkaitinkite prikaistuvį, kad
įsitikintumėte, jog jis visiškai sausas. Ant puodo paviršiaus
patrinkite kepimo aliejaus sluoksnį arba prieskonių purškiklį.
Palikite jį atvėsti ir prikaistuvis dabar paruoštas naudoti.
• Jei ketinate laikyti prietaisą ateityje, laikykite pakuotę.
Viryklės ir orkaitės naudojimas
Jei esate naujas, kad gamintumėte ketaus prikaistuvius, tai bus
naudinga.
• Prieš pripildami alyvos, VISADA palaukite, kol prikaistuvis įšils.
• NIEKADA NEPALIKITE PRIKAISTUVIO BE PRIEŽIŪROS, KAI
KAITINATE IŠ ANKSTO.
• VISADA pasirinkite degiklį, kuris labiausiai atitinka prikaistuvio
dugno dydį.
• NENAUDOKITE degiklių ar kaitinimo elementų, didesnių už
prikaistuvio apačią.
• Judindami arba nuimdami ketaus indus nuo viryklės ar orkai
-
tės, visada naudokite orkaitės mitus ar puodynus.
• Kad išvengtumėte naujo prikaistuvio vidaus įbrėžimo, reko
-
menduojame naudoti medieną arba karščiui atsparius nailo-
ninius indus.
• Naudodami ketaus indus ant keraminių ar stiklinių paviršių,
netempkite prikaistuvių per paviršių, nes tai gali pažeisti mais
-
to gaminimo paviršių.
• Viršutinę savo prikaistuvio išorinę apdailą rekomenduojame
NEStumti jos per viryklės groteles; vietoje to pakelkite, kad
nesubraižytumėte kosmetinių išorinių įbrėžimų.
• VISADA ant karščiui atsparaus paviršiaus, pvz., trikotažo arba
aušinimo stovo, padėkite karštus prikaistuvius.
• NIEKADA nedėkite ketaus prikaistuvių į mikrobangų krosnelę.
• Prieš panardindami į vandenį, VISADA leiskite karštam prikais
-
tuviui atvėsti iki kambario temperatūros.
Valymas
Pirmiausia nuvalykite vidų medžiu arba plastikiniu grandikliu
pašalinti maisto likučius. Antra, panardinkite prikaistuvį šiltame
muiluotame vandenyje; NIEKADA nemirkykite ketaus prikais
-
tuvių. Ir trečia, šveiskite, kol visiškai išvalysite, išskalaukite ir
nusausinkite rankomis. Prikaiskite prikaistuvį, kad jis visiškai
išdžiūtų, tada ant puodo paviršiaus patrinkite labai storą aliejaus
sluoksnį arba prieskonių purškiklį. Paviršiui nuvalyti naudokite
popierinį rankšluostį, kol neliks alyvos likučių.
Niekada nedėkite ricinos prikaistuvių į indaplovę
• NIEKADA nedėkite karštų prikaistuvių į vandenį. Įdėjus karštus
puodus į vandenį, galite sunkiai susižeisti ir sugadinti prikais
-
tuvį.
Emalio danga trapi, niekada nenumeskite prikaistuvio
Kadangi emalis yra panašus į stiklą ir trapus, numetus prikais-
tuvį jis gali lusti arba subraižyti. Jei taip atsitiks, turėsite apsau-
goti atvirą ketaus nuo oksidacijos. Apsaugoti atvirą ketaus nuo
rūdžių po valymo. Užtepkite nedidelį kiekį daržovių oi ant atviro
paviršiaus. Popieriniu rankšluosčiu pašalinkite bet kokį alyvos
perteklių. Tai padės apsaugoti paveiktą paviršių nuo oksidacijos.
HENDI Polska Sp. z o.o.
Techninė informacija ir atitikties deklaracijos pateiktos adresu
www.hendi.com.
PORTUGUÊS
Caçarola de ferro fundido
Antes da primeira utilização
• Remova todas as etiquetas e lave cada peça em água morna
com sabão e enxagúe . Aqueça o tacho para garantir que está
completamente seco. Esfregue uma camada de óleo alimentar
ou spray de temperos na superfície da panela. Deixe arrefecer
e o tacho está pronto a utilizar.
• Guarde a embalagem se pretender armazenar o seu aparelho
no futuro.
Utilização em fogões e fornos
Se é novo em cozinhar com tachos de ferro fundido, o seguinte
será útil.
• Deixe SEMPRE a panela aquecer antes de adicionar o óleo.
• NUNCA DEIXE O TACHO SEM VIGILÂNCIA DURANTE O PRÉ
-
-AQUECIMENTO.
• Seleccione SEMPRE o queimador que mais se aproxime do
tamanho do fundo do tacho.
• NÃO utilize queimadores ou elementos de aquecimento maio
-
res do que a base do tacho.
• Utilize SEMPRE luvas de forno ou suportes para panelas ao
mover ou remover tachos de ferro fundido do fogão ou do forno.
• Para evitar riscar o interior do novo tacho, recomendamos que
utilize utensílios de nylon resistentes ao calor ou à madeira.
• Quando utilizar tachos de ferro fundido em superfícies de coze
-
dura de cerâmica ou de vidro, evite arrastá-los pela superfície,
pois isso pode danificar a superfície de cozedura.
• Reserve por cima o acabamento exterior do seu tacho. Reco
-
mendamos que NÃO o deslize pelas grelhas do fogão; levante-
-o para evitar riscos exteriores cosméticos.
• Coloque SEMPRE os tachos quentes numa superfície resis
-
tente ao calor, como um suporte ou prateleira de refrigeração.
• NUNCA coloque tachos em ferro fundido no micro-ondas.
• Deixe SEMPRE que os tachos quentes arrefeçam até à tempe
-
ratura ambiente antes de os mergulhar em água.
Limpeza
Raspe primeiro o interior com um raspador de madeira ou plás-
tico para remover quaisquer resíduos de alimentos. Em segundo
lugar, mergulhe o tacho em água morna com sabão; NUNCA
mergulhe tachos em ferro fundido. E terceiro, esfregue até lim
-
par, enxagúe e seque completamente à mão. Aqueça os tachos
para garantir que estão completamente secos e depois esfregue
uma camada muito apertada de óleo alimentar ou spray de tem
-
peros na superfície da panela. Utilize um toalhete de papel para
limpar a superfície até que não restem resíduos de óleo.
Nunca coloque tachos de castiron na máquina de lavar loiça
• NUNCA coloque tachos quentes em água. Colocar tachos
quentes na água pode causar ferimentos pessoais graves e
danos nos tachos.
O revestimento de esmalte é frágil; nunca deixe cair o tacho
Uma vez que o esmalte é semelhante a vidro e frágil, pode lascar
ou riscar se o tacho cair. Caso isto ocorra, terá de proteger o
ferro fundido exposto da oxidação. Para proteger o ferro fundi
-
do exposto da ferrugem após a limpeza. Aplique uma pequena
quantidade de oi vegetal na superfície exposta. Remova qualquer
excesso de óleo com uma toalha de papel. Isto ajudará a prote
-
ger a superfície exposta da oxidação.
HENDI B.V.
Para informações técnicas e Declarações de Conformidade, con-
sulte www.hendi.com.
ESPAÑOL
Cazuela de hierro fundido
Antes del primer uso
• Retire todas las etiquetas lave cada pieza con agua tibia y jabón
y enjuague . Caliente el utensilio de cocina para asegurarse
de que esté completamente seco. Frote una capa de aceite de
cocina o sazonador en la superficie de la olla. Déjelo enfriar y
el utensilio de cocina p4-ya estará listo para usar.
• Conserve el embalaje si desea guardar su electrodoméstico
en el futuro.
Uso de la estufa y el horno
Si es la primera vez que cocina con utensilios de hierro fundido,
lo siguiente le resultará útil.
• SIEMPRE deje que el recipiente se caliente antes de añadir
el aceite.
• NUNCA DEJE LOS UTENSILIOS DE COCINA SIN SUPERVISIÓN
DURANTE EL PRECALENTAMIENTO.
• SIEMPRE seleccione el quemador que mejor se adapte al ta
-
maño de la parte inferior del utensilio de cocina.
• NO utilice quemadores ni elementos de calentamiento que
sean más grandes que la parte inferior del utensilio de cocina.
• Utilice SIEMPRE manoplas de horno o porta ollas al mover o
retirar utensilios de cocina de hierro fundido de la cocina o el
horno.
• Para evitar rayar el interior de su nuevo utensilio de cocina,
le recomendamos que utilice utensilios de madera o nailon
resistente al calor.
• Cuando utilice utensilios de cocina de hierro fundido sobre
superficies de cocina con cubierta de cerámica o vidrio, evite
arrastrarlos por la superficie, p4-ya que esto puede dañar la su
-
perficie de cocción.
• Reserva el acabado exterior de tu batería de cocina, te reco
-
mendamos que NO lo deslices por las rejillas de la cocina;
levántalo para evitar arañazos cosméticos en el exterior.
• Coloque SIEMPRE utensilios de cocina calientes sobre una
superficie resistente al calor, como un trípode o una rejilla de
refrigeración.
• NUNCA coloque utensilios de cocina de hierro fundido en el
microondas.
• Deje SIEMPRE que los utensilios de cocina calientes se enfríen
a temperatura ambiente antes de sumergirlos en agua.
Limpieza
Primero, raspe el interior con un raspador de madera o plástico
para eliminar cualquier residuo de comida. Segundo, sumerja el
utensilio de cocina en agua jabonosa templada; NUNCA remoje
utensilios de cocina de hierro fundido. Y tercero, frote hasta que
esté limpio, enjuague y seque completamente a mano. Caliente
el utensilio de cocina para asegurarse de que esté completa
-
mente seco y, a continuación, frote una capa muy ajustada de
aceite de cocina o rocío para sazonar sobre la superficie del reci
-
piente. Utilice una toalla de papel para limpiar la superficie hasta
que no queden restos de aceite.
Nunca ponga utensilios de cocina de castirón en el lavavajillas
• NUNCA coloque utensilios de cocina calientes en agua. Colo
-
car ollas calientes en agua puede causar lesiones personales
graves y daños en los utensilios de cocina.
El recubrimiento esmaltado es frágil; nunca deje caer los
utensilios de cocina
Debido a que el esmalte es frágil y similar al vidrio, puede asti
-
llarse o rayarse si el utensilio de cocina se cae. Si esto ocurre,
deberá proteger el hierro fundido expuesto de la oxidación. Pro
-
teger el hierro fundido expuesto de la oxidación después de la
limpieza. Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal a la
superficie expuesta. Elimine el exceso de aceite con una toalla
de papel. Esto ayudará a proteger la superficie expuesta de la
oxidación.
HENDI B.V.
Para obtener información técnica y declaraciones de conformi
-
dad, consulte www.hendi.com.
SLOVENSKÝ
Liatinový kastról
Pred prvým použitím
• Odstráňte všetky štítky, každý kus umyte v teplej mydlovej vode
a opláchnite . Kuchynský riad zohrejte, aby ste sa uistili, že je
úplne suchý. Vrstvu oleja na varenie alebo koreniaceho spreja
vtierajte na povrch hrnca. Nechajte ho vychladnúť a kuchynský
riad je teraz pripravený na použitie.
• Ak chcete spotrebič v budúcnosti uskladniť, uschovajte si ho.
Používanie variča a rúry
Ak ste nováčikom vo varení s liatinovým kuchynským riadom,
pomôže vám nasledovné.
• Panvicu pred dolievaním oleja VŽDY nechajte zohriať.
• POČAS PREDHRIEVANIA NIKDY NENECHÁVAJTE KUCHYN
-
SKÝ RIAD BEZ DOZORU.
• VŽDY vyberte horák, ktorý najviac zodpovedá veľkosti dna ku
-
chynského riadu.
• NEPOUŽÍVAJTE horáky ani ohrevné články, ktoré sú väčšie ako
dno kuchynského riadu.
• Pri premiestňovaní alebo vyberaní liatinového kuchynského
riadu z variča alebo rúry VŽDY používajte rukavice alebo držiaky
na hrnce.
• Aby ste predišli poškriabaniu vnútra nového riadu, odporúčame
vám použiť drevené alebo teplovzdorné nylonové pomôcky.
• Pri použití liatinového kuchynského riadu na keramických ale
-
bo sklenených varných povrchoch neťahajte kuchynský riad po
povrchu, pretože by to mohlo poškodiť varný povrch.
• Vonkajšiu povrchovú úpravu kuchynského riadu si vrchne re
-
zervujte, odporúčame, aby ste ju NEPREVÁDZALI cez rošty
sporáka. Namiesto toho ju nadvihnite, aby ste predišli škra
-
bancom z povrchu kozmetiky.
• Horúci kuchynský riad VŽDY položte na teplovzdorný povrch,
ako napríklad na trojnožku alebo chladiaci stojan.
• NIKDY nevkladajte liatinový riad do mikrovlnnej rúry.
• Pred ponorením do vody VŽDY nechajte horúci riad vychladnúť
na izbovú teplotu.
Čistenie
Najprv zoškrabte vnútornú očistu pomocou škrabky na drevo
alebo plast na odstránenie zvyškov jedla. Po druhé, ponorte ku
-
chynský riad v teplej mydlovej vode; NIKDY nenamáčajte liatinový
riad. A tretí, drhnite, kým nie je čistý, opláchnite a ručne vysušte.
Zohrejte kuchynský riad, aby ste sa uistili, že je úplne suchý, a po
-
tom natrite veľmi tesnú vrstvu oleja na varenie alebo koreniaceho
spreja na povrch hrnca. Pomocou papierovej utierky utrite povrch
tak, aby nezostali žiadne zvyšky oleja.
Do umývačky nikdy nedávajte liatinový riad
• Horúci kuchynský riad NIKDY nedávajte do vody. Umiestnenie
horúcich hrncov do vody môže spôsobiť vážne zranenie osôb a
poškodenie kuchynského riadu.
Povrchová úprava smaltu je krehká; nikdy nespadnite do ku
-
chynského riadu
Keďže smalt je podobný sklom a krehký, pri páde kuchynského
riadu sa môže poškriabať alebo poškriabať. Ak k tomu dôjde,
budete musieť exponovanú liatinu chrániť pred oxidáciou. Na
ochranu exponovanej liatiny pred hrdzavením po čistení. Naneste
malé množstvo rastlinného oi na odhalený povrch. Nadbytočný
olej odstráňte papierovou utierkou. To pomôže chrániť odhalený
povrch pred oxidáciou.
HENDI Polska Sp. z o.o.
Technické informácie a vyhlásenia o zhode nájdete na adrese
www.hendi.com.
DANSK
Støbejernsgryde
Før første brug
• Fjern alle mærkater, vask hvert stykke i varmt sæbevand, og
skyl . Opvarm kogegrejet for at sikre, at det er helt tørt. Gnid et
lag madolie eller krydderispray på grydens overflade. Lad det
køle af, og kogegrejet er nu klar til brug.
• Behold emballagen, hvis du vil opbevare dit apparat i frem
-
tiden.
Brug af stovetop og ovn
Hvis du er ny inden for madlavning med støbejernskogegrej, vil
følgende vise sig nyttigt.
• Lad ALTID panden varme op, før du påfylder olie.
• EFTERLAD ALDRIG KOGEGREJ UDEN OPSYN UNDER FOR
-
VARMNING.
• Vælg ALTID den brænder, der passer bedst til størrelsen på
kogegrejets bund.
• Brug IKKE brændere eller varmeelementer, der er større end
kogegrejets bund.
• Brug ALTID ovnhandsker eller grydeholdere, når du flytter eller
fjerner støbejernskogegrej fra komfuret eller ovnen.
• For at undgå at ridse indersiden af dit nye kogegrej anbefaler vi,
at du bruger træ eller varmebestandige nylonredskaber.
• Undgå at trække kogegrejet hen over overfladen, når du bruger
kogegrej i støbejern på keramiske eller glasbelagte madlav
-
ningsoverflader. Dette kan beskadige madlavningsoverfladen.
• Den udvendige overflade på dit kogegrej reserveres øverst, og
vi anbefaler, at du IKKE skubber det hen over ristene på kom
-
furet. Løft det i stedet for at forhindre kosmetiske udvendige
ridser.
• Anbring ALTID varmt kogegrej på en varmebestandig overflade,
f.eks. en trivet eller et kølestativ.
• Læg ALDRIG kogegrej af støbejern i mikrobølgeovnen.
• Lad ALTID varmt kogegrej køle af til stuetemperatur, før det
nedsænkes i vand.
Rengøring
Skrab først interiøret rent ved hjælp af en træ- eller plastikskra
-
ber for at fjerne eventuelle madrester. Nedsænk derefter koge-
grejet i varmt sæbevand; Læg ALDRIG kogegrej i blød i støbe-
jern. Og For det tredje skal du skrubbe, indtil du er ren, skylle og
håndtørre helt. Opvarm kogegrejet for at sikre, at det er helt tørt,
og gnid derefter et meget stramt lag madolie eller krydderispray
på grydens overflade. Brug en papirserviet til at aftørre overfla
-
den, indtil der ikke er olierester tilbage.
Sæt aldrig støbejernskogegrej i opvaskemaskinen
• Læg ALDRIG varmt kogegrej i vand. Placering af varme gry-
der i vand kan forårsage alvorlig personskade og skade på dit
kogegrej.
Enamelbelægningen er skrøbelig; tab aldrig dit kogegrej
Fordi emaljen er glasagtig og skrøbelig, kan den ridse eller ridse,
hvis kogegrejet tabes. Hvis dette sker, skal du beskytte det eks
-
ponerede støbejern mod oxidation. For at beskytte eksponeret
støbejern mod rust efter rengøring. Påfør en lille mængde vege
-
tabilsk oi på den eksponerede overflade. Fjern overskydende olie
med et papirhåndklæde. Dette vil hjælpe med at beskytte den
eksponerede overflade mod oxidering.
HENDI B.V.
For tekniske oplysninger og overensstemmelseserklæringer
henvises til www.hendi.com.
Bekijk gratis de handleiding van Hendi 626870, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Hendi |
| Model | 626870 |
| Categorie | Niet gecategoriseerd |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 1976 MB |







