Harvia Qubic Combi HBQ904SM handleiding

76 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 12 van 76
EN DE
12
of the stones deteriorates the heating properties.
Ferrous water leaves a rusty layer on the surface
of the heater and elements, and causes corrosion.
The use of humous, chlorinated water and seawater
is forbidden.
Only special perfumes designed for sauna water
may be used. Follow the instructions given on the
package.
Bei Verwendung eisenhaltigen Wassers verbleibt
auf der Ofenoberfläche und den Widerständen eine
rostige Schicht, die Korrosion verursacht.
Die Verwendung von humus- und chlorhaltigem
Wasser sowie von Meerwasser ist verboten.
Im Aufgußwasser dürfen nur für diesen Zweck aus-
gewiesene Duftstoffe verwendet werden. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Packung.
Figure 2. Filling and draining the water reservoir (BQ-S)
Abbildung 2. Füllen und Leeren des Wassertanks (BQ-S)
Filling the water reservoir
Füllen des Wassertanks
Draining the water reservoir
Leeren des Wassertanks
5 l
Fragrance cup
Schale für Aufgußkonzentrate
1.3. Heating of the Sauna Using the Steamer
With the Combi heater, the sauna can be heated
either in the usual way or by using its evaporator.
The evaporator has a 5 l water tank so it can be
on continuously for approximately 2 hours. The tank
should be filled when the heater is cold.
To ensure ideal humidity, the sauna temperature
should be quite low, preferably about 40 ºC, and
the evaporator should be left on for approximately
1 hour to heat the sauna.
1.3.1. Filling the Water Reservoir, Cold Steamer
Fill the reservoir with clean household water. The
maximum capacity of the reservoir is approximately
5 litres. (Figure 2.)
1.3. Erhitzen der Saunakabine, Verdampfer
beim Erhitzen eingeschaltet
Mit dem Combi-Saunaofen kann die Sauna wie mit
einem gewöhnlichen Saunaofen erhitzt werden, oder
man kann beim Erhitzen die Verdampferfunktion des
Saunaofens einschalten.
Das Wasservolumen des Verdampferbehälters von
ca. 5 l reicht für einen kontinuierlichen Betrieb von
ca. 2 h. Das Nachfüllen des Verdampferbehälters muß
erfolgen, wenn der Saunaofen kalt ist.
Den besten Feuchtigkeitsgrad in der Sauna erhält
man, wenn man die Saunatemperatur niedrig auf ca.
40 ºC einstellt und die Sauna mit dem Verdampfer
ca. 1 h lang erhitzt.
1.3.1. Füllen des Tanks bei kaltem Verdampfer
Füllen Sie den Tank mit klarem Leitungswasser. Die
maximale Füllmenge beträgt ca. 5 l. (Abb. 2.)
Water properties
Wassereigenschaft
Effect
Wirkung
Recommendation
Empfehlung
Humus concentration
Humusgehalt
Colour, taste, precipitates
Farbe, Geschmack, Ablagerungen
<12 mg/l
Iron concentration
Eisengehalt
Colour, odour, taste, precipitates
Farbe, Geruch, Geschmack, Ablagerungen
<0,2 mg/l
Manganese (Mn) concentration
Mangangehalt (Mn)
Colour, odour, taste, precipitates
Farbe, Geruch, Geschmack, Ablagerungen
<0,10 mg/l
Hardness: most important substances are
magnesium (Mg) and lime, i.e. calcium (Ca)
Wasserhärte: Die wichtigsten Stoffe sind
Magnesium (Mg) und Kalk, d.h. Kalzium (Ca)
Precipitates
Ablagerungen
Mg: <100 mg/l
Ca: <100 mg/l
Chloride-containing water
Chloridhaltiges Wasser
Corrosion
Korrosion
Cl: <100 mg/l
Chlorinated water
Gechlortes Wasser
Health risk
Gesundheitsschädlich
Forbidden to use
Darf nicht verwendet werden
Seawater
Salzwasser
Rapid corrosion
Rasche Korrosion
Forbidden to use
Darf nicht verwendet werden
Arsenic and radon concentration
Arsen- und Radonkonzentration
Health risk
Gesundheitsschädlich
Forbidden to use
Darf nicht verwendet werden
Water quality requirements / Anforderungen an die Wasserqualität

Bekijk gratis de handleiding van Harvia Qubic Combi HBQ904SM, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkHarvia
ModelQubic Combi HBQ904SM
CategorieHeater
TaalNederlands
Grootte11867 MB