HammerSmith SharpSpin handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 10 van 28

10
zones désordonnées peuvent entraîner des blessures.
• N‘utilisez pas l‘appareil dans des lieux humides, mouillés
ou mal éclairés. Veillez que la zone de travail soit bien
éclairée. N‘utilisez pas d‘outils en présence de gaz ou de
liquides inflammables.
• Ne laissez pas les enfants utiliser l‘appareil. Tenez
l‘appareil et le câble d‘alimentation hors de portée des
enfants. Cet appareil peut être utilisé par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d‘expérience et de connaissances
si elles sont surveillées ou ont été formées à l‘utilisation
en toute sécurité de l‘appareil et ont compris les risques
encourus.
• Rangez l‘appareil et ses accessoires dans un local sec pour
éviter l‘apparition de rouille.
• Faire fonctionner l‘appareil à sa propre vitesse/à la vitesse
prévue ! N‘exercez pas de pression supplémentaire.
• Ne portez pas de vêtements lâches ni de bijoux. Portez des
vêtements adaptés à l‘application. Veillez que les cheveux
longs ne se prennent dans l‘appareil.
• Portez un masque respiratoire et des lunettes de protection
si le travail génère des copeaux de métal ou de bois ou de
la poussière.
• Veillez à toujours adopter une posture stable et équilibrée
et ne travaillez pas en hauteur au-dessus de la tête.
• La performance de coupe de l‘outil dépend des matériaux
à couper et du niveau de charge de la batterie. Selon le
niveau de recharge de la batterie, il est possible qu‘une
alimentation excessive en matériau réduise nettement la
performance.
• Veillez à toujours maintenir la lame dégagée et dénuée de
tous résidus de matériau.
• Ne laissez pas le matériau se bloquer dans le rail de
guidage pendant la coupe.
• Les matériaux fins, comme par ex. les tissus, peuvent être
happés dans l‘outil pendant la coupe et coincés. N‘excercez
donc pas de trop forte pression sur ces matériaux, pour
obtenir de bons résultats de coupe. Appliquez pendant la
couple une tension suffisante sur le matériau et coupez-le
lentement.
• Suivez les instructions pour le remplacement de
l‘accessoire.
• Ne procédez à aucune modification de l‘appareil ou de
l‘interrupteur bloquant de sécurité.
• Maintenez la poignée toujours sèche et propre, ne la
saisissez pas avec des mains sales et grasses.
• N‘utilisez pas l‘appareil si vous êtes fatigué ou sous
l‘influence de l‘alcool, de drogues ou de médicaments.
• Ne coupez pas de matériau d‘une épaisseur supérieure à
6 mm.
• Ne retirez pas l‘outil de la pièce à usiner pendant la
coupe, lorsque les lames se déplacent. Le retrait de
la lame pendant le fonctionnement peut entraîner des
détériorations.
• Chargez la batterie complètement avant la première
utilisation.
• Chargez à température ambiante. Cette température doit
être supérieure à 0 °C et inférieure á 40 °C.
• Ne soumettez pas le chargeur à l‘humidité ou à des
conditions humides.
• Chargez la batterie de la découpeuse uniquement avec le
chargeur adapté fourni dans le kit.
• N‘exploitez pas le chargeur avec un câble ou un connecteur
endommagé. Une recharge effectuée avec un câble
endommagé peut entraîner un incendie ou un choc
électrique.
• Ne nettoyez pas l‘outil pendant que le chargeur est
raccordé.
• Débranchez le chargeur du réseau électrique lorsqu‘il n‘est
pas utilisé.
• Il est interdit d‘utiliser des accessoires qui ne sont pas
fournis à la livraison.
DOMAINE D‘APPLICATION
Cet outil est destiné à la découpe de matériaux flexibles et
souples d‘une épaisseur allant jusqu‘à 6 mm, tels que la moquette,
le PVC, le carton, le cuir, les tissus et autres matériaux similaires.
UTILISATION
Charge de la batterie
REMARQUE : la batterie doit être entièrement chargée avant
la première utilisation (pendant 3 à 5 heures). Pendant la charge,
la poignée de l‘outil chauffe, il s‘agit d‘un phénomène normal.
ATTENTION ! Ne dépassez pas la durée de recharge
maximale de 8 heures étant donné qu‘il y a un risque de
surchauffe ! Nous recommandons de brancher le chargeur à une
minuterie.
1. Introduisez le raccord du câble de charge dans le port de
charge de l‘appareil (reportez-vous #2) et branchez le
chargeur à une source de courant.
2. La LED d‘état affiche le progrès de la recharge. Le témoin est
M38202_M38236_Hammersmith_SharpSpin_SharpSpinPro_Manual_20250528_PW.indd 10M38202_M38236_Hammersmith_SharpSpin_SharpSpinPro_Manual_20250528_PW.indd 10 28.05.25 10:3428.05.25 10:34
Bekijk gratis de handleiding van HammerSmith SharpSpin, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | HammerSmith |
| Model | SharpSpin |
| Categorie | Niet gecategoriseerd |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 4401 MB |
