Electrolux LFK819K handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 142 van 164

BG
Не монтирайте директно в гипсокартон; винаги
проверявайте дали има армировка за затягане
на монтажните скоби.
Поради значителното собствено тегло на
аспиратора, конструкцията трябва да има
достатъчна товароносимост.
CS
Nemontujte přímo na desku sádrokartonu; vždy
se ujistěte, že je k dispozici výztuha pro utažení
montážních svorek.
Vzhledem k podstatné vlastní hmotnosti kapoty
musí mít konstrukce dostatečnou nosnost.
DA
Må ikke monteres direkte på gipsplader. Sørg
altid for, at der er forstærkning til stramning af
monteringsklemmerne.
På grund af emhættens betydelige egen vægt skal
konstruktionen have tilstrækkelig bæreevne.
DE
Nicht direkt in Gipskarton montieren; immer
darauf achten, dass Verstärkung für das Anziehen
der Befestigungsklemmen vorhanden ist.
Aufgrund des erheblichen Eigengewichts
der Haube muss die Konstruktion über eine
ausreichende Tragfähigkeit verfügen.
EL
Μην τοποθετείτε απευθείας μέσα στην πλάκα
γύψου. Να βεβαιώνεστε πάντα ότι υπάρχει
ενίσχυση για το σφίξιμο των σφιγκτήρων στήριξης.
Λόγω του μεγάλου βάρους του απορροφητήρα,
η κατασκευή πρέπει να έχει επαρκή αντοχή στο
φορτίο.
EN
Do not mount directly into gypsum board; always
make sure there is reinforcement for the tightening
of the mounting clamps.
Because of the substantial own weight of the
hood, the construction must have suffi cient load
bearing capacity.
ES
No lo monte directamente en la tabla de yeso;
asegúrese siempre de que haya refuerzo para
apretar las abrazaderas de montaje.
Debido al importante peso propio de la campana,
la construcción debe tener sufi ciente capacidad
de carga.
ET
Ärge paigaldage seadet otse kipsiplaadile;
veenduge alati, et kinnitusklambrid on pingutatud.
Õhupuhasti suure omakaalu tõttu peab
konstruktsioonil olema piisav koormustaluvus.
FI
Älä kiinnitä suoraan kipsilevyyn; varmista aina,
että kiinnityspuristimien kiristys on vahvistettu.
Koska konepellin oma paino on huomattava,
rakenteella on oltava riittävä kantavuus.
FR
Ne pas monter directement sur la carte gypse ;
toujours s’assurer qu’il y a un renforcement pour
le serrage des colliers de montage.
En raison du poids substantiel de la hotte, la
construction doit avoir une capacité de charge
suffi sante.
HR
Ne montirajte izravno na sepsum ploču; uvijek
provjerite ima li ojačanja za zatezanje pričvrsnih
stezaljki.
Zbog značajne vlastite težine poklopca motora,
konstrukcija mora imati dostatnu nosivost.
HU
Ne szerelje fel közvetlenül a gipszkartonra; mindig
győződjön meg arról, hogy a rögzítőbilincsek
meghúzása meg van erősítve.
A motorháztető jelentős saját súlya miatt a
szerkezetnek elegendő teherbíró kapacitással kell
rendelkeznie.
IT
Non montare direttamente sulla cartongesso;
assicurarsi sempre che vi sia rinforzo per il
serraggio dei morsetti di montaggio.
A causa del notevole peso proprio della cappa,
la costruzione deve avere una capacità di carico
suffi ciente.
KK
Тікелей гипс тақтасына бекітілмеу; монтаждық
қысқыштарды қатайту үшін күшейтілген
қысымның бар екеніне көз жеткізіңіз.
Сорудың едəуір меншікті салмағының
салдарынан конструкцияда жеткілікті жүктемелі
мойынтірек тің қуаты болуы тиіс.
LT
Nemontuokite tiesiai ant gipso kartono plokštės;
visada įsitikinkite, kad tvirtinimo spaustukai
priveržti tvirtai.
Dėl didelio garų rinktuvo svorio jo konstrukcija turi
turėti pakankamą apkrovą.
LV
Neuzstādiet tos tieši ģipša platē; vienmēr
pārliecinieties, ka stiprinājuma skavu pievilkšana
ir nodrošināta.
Tā kā tvaika nosūcējs ir pašsvars, uzbūvei
jābūt ar pietiekamu slodzes nestspēju.
142
Bekijk gratis de handleiding van Electrolux LFK819K, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Electrolux |
| Model | LFK819K |
| Categorie | Afzuigkap |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 11210 MB |







