Dedra N1105 handleiding

29 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 6 van 29
6
Koło ręczne, uchwyt i rozpórka
Podczas obracania koła ręcznego wciągnika linka zwija się lub rozwija,
podnosząc lub opuszczając kosz.
Podczas obracania koła ręcznego należy przytrzymać rozpórkę, aby
zapewnić opór (rysunek 15).
Hak blokujący
Hak blokujący zabezpiecza sekcje teleskopowe wewnątrz ramy podczas
transportu i przechowywania (rysunek 16).
Użytkowanie
WAŻNE! Przed użyciem podnośnika do płyt gipsowo-kartonowych
należy zapoznać się z sekcją „Specjalne instrukcje
bezpieczeństwa”.
OSTRZEŻENIE! Podczas korzystania z podnośnika do płyt
gipsowo-kartonowych należy ZAWSZE nosić kask.
OSTRZEŻENIE! Podnośnik do płyt gipsowo-kartonowych należy
używać wyłącznie do podnoszenia płyt pokryciowych. Podnoś tylko
jedną płytę na raz!
Kontrola bezpieczeństwa przed użyciem
Każdego dnia roboczego przed użyciem podnośnika do płyt gipsowo-
kartonowych należy wykonać następujące kontrole:
Dokładnie spraw podnośnik do płyt gipsowo-kartonowych pod
kątem zużycia i uszkodzeń. Zwróć szczególną uwagę na stan linki.
Przed użyciem upewnij się, że podnośnik do płyt gipsowo-
kartonowych osiągnął temperaturę pokojową.
Sprawdź, czy bęben hamulca jest czysty i suchy.
Załadunek płyty pokryciowej (rysunek 17)
1. Odchyl hamulec wsteczny w dół, aby podnośnik do płyt gipsowo-
kartonowych nie stoczył się do tyłu.
2. Odchyl haczyki wspornikowe na ramionach wspornikowych.
Upewnić się, że kołyska jest obrócona tak, aby haki wsporcze
znajdowały się jak najdalej od koła ręcznego. Wyciągnąć wysięgniki
na ramionach wsporczych, aby zapewnić optymalne podparcie płyt
pokrywających.
3. Zwolnić zatrzask, aby kołyska mogła się przechylić.
4. Przytrzymać płytę pokrywającą przy przechylonej kołysce,
zewnętrzną stroną skierowaną w dół. Opuść płytę pokrywającą na
zaczepy wspornikowe i ostrożnie oprzyj ją o ramiona wspornikowe.
5. Jeśli płyta pokrywająca ma być zamontowana na płaskim suficie,
przechyl kołyskę do pozycji poziomej i dokręć zacisk, aby kołyska nie
przechylała się. Jeśli płyta pokryciowa ma być zamontowana na
ścianie skośnej lub skośnym suficie, kołyska powinna pozostać
przechylona.
6. Podnieś hamulec zwrotny na podstawie i ostrożnie przeturlaj
podnośnik do płyt gipsowo-kartonowych do miejsca, w którym ma
zostać zamontowana płyta pokryciowa.
Podnoszenie płyty pokryciowej (rysunek 18)
WAŻNE! Przed podniesieniem yty osłonowej w kierunku ściany
skośnej lub innej ściany należy zawsze opuścić hamulec zwrotny.
Obracać pokrętło w kierunku pokazanym na rysunku (przytrzymując
rozpórkę, aby zapewn opór), płyta osłonowa znajdzie się na
wymaganej wysokości (rysunek 19).
Hamulec jest sprężynowy i automatycznie utrzymuje kołyskę w
wymaganej wysokości po zatrzymaniu obracania pokrętła.
Opuszczanie płyty
1. Chwyć uchwyt koła cznego prawą ręką, aby móc kontrolować obrót
wciągnika. Trzymaj go mocno.
2. Ostrożnie zwolnij hamulec lewą ręką i powoli obracaj kołem ręcznym,
aby opuścić kołyskę do wymaganej wysokości (rysunek 20).
OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć wypadków, podczas podnoszenia płyt
należy uważać na wszelkie przeszkody znajdujące się nad
podnośnikiem.
UWAGA! Po zwolnieniu dźwigni kołyska opada szybko. Dlatego
PRZED zwolnieniem hamulca należy mocno chwycić uchwyt koła
ręcznego prawą ręką!
Demontaż
Sposób demontażu podnośnika do płyt gipsowo-kartonowych w celu
transportu i przechowywania:
1. Opuść kołyskę całkowicie.
2. Wciśnij wysięgniki do oporu, aż zaskoczą. Złóż haki podporowe.
3. Odłącz ramiona podporowe od kosza, naciskając zatrzask blokujący
u dołu i wyciągając ramiona podporowe ze stożkowych gniazd
(rysunek 21).
4. Zwolnij zatrzask funkcji przechylania. Podnieś kosz o około 7,5 cm,
aż będzie można go wyjąć z ramy.
5. Obróć uchwyt do przodu o jeden pełny obrót, jak pokazano na
rysunku. Spowoduje to podniesienie wewnętrznej sekcji
teleskopowej (rysunek 22).
6. Zwolnij wciągnik, podnosząc lewą ręką ramię blokujące i obracając
je prawą ręką w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
(rysunek 23).
7. Przytrzymaj ramię blokujące w pozycji zwolnionej (krok 6) i lewą ręką
wciśnij sekcje teleskopowe w dół do ramy. Wciągnik jest teraz
przyciągnięty do ramy.
8. Opuść całkowicie sekcje teleskopowe. Odchyl haczyk blokujący do
góry i obróć sekcje teleskopowe lekko do góry, zostaną
zatrzymane przez haczyk blokujący.
9. Przytrzymaj haczyk blokujący w tej pozycji lewą ręką i obróć pokrętło
prawą ręką do przodu. Wciągnik zostanie dociśnięty do ramy.
Gdy ramię blokujące dotknie ramy (rysunek 23), napnij linkę,
obracając lekko pokrętło (tylko na tyle, aby utrzymać wciągnik w tej
pozycji).
10. Ostrożnie podnieś rai wciągnik o około 2,5 cm, aby odłączyć go
od podstawy.
11. Złóż ramę, naciskając pierścień blokujący w dół i wciskając przednie
nogi, aż zaskoczą w pozycji złożonej.
Konserwacja
Przed każdym dniem pracy sprawdź linę. Jeśli wykazuje oznaki
zużycia, natychmiast ją wymień (patrz instrukcja dołączona do nowej
liny).
Od czasu do czasu smaruj rolki linowe. Podnieś sekcję teleskopową,
aby uzyskać dostęp do wewnętrznych rolek linki. Bęben hamulca nie
może mieć kontaktu z olejem ani smarem!
Od czasu do czasu smaruj łożyska kół w podstawie. Jeśli sekcje
teleskopowe nie poruszają się płynnie, nasmaruj ich zewnętrzne
części parafiną.
Przechowuj podnośnik do płyt gipsowo-kartonowych w czystym,
suchym miejscu.
Informacja o pozbywaniu się zużytego sprzętu i
opakowań
Użytkownik urządzenia zgodnie z przepisami o ochronie środowiska
zobowiązany jest do prowadzenia prawidłowej gospodarki odpadami
zgodnie z przepisami krajowymi.
Nie wolno wyrzucać zużytego bądź niesprawnego urządzenia razem z
odpadami domowymi. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z
różnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego
użycia lub odzysku części urządzenia polega na przekazaniu urządzenia
do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie.
Informacji o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze
lokalne np. na swoich stronach internetowych.
Nie wyrzucać do pojemników na odpady komunalne benzyny, oleju,
zużytego oleju, mieszanin oleju i benzyny oraz przedmiotów
zanieczyszczonych olejem, np. ściereczek. Składować zużyty olej lub
przedmioty nim zanieczyszczone zgodnie z lokalnymi wytycznymi i
przekazać je do punktu odpowiedzialnego za recykling.
Zużyte opakowanie przekazać do recyklingu.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych
zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko,
wynikające z możliwości obecności w sprzęcie niebezpiecznych:
substancji, mieszanin oraz części składowych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami
przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
EN
Plasterboard lifter
The translation of the oryginal manual
To get the most out of your new plasterboard lifter, read this manual and
the enclosed safety instructions before use. The instructions should also
be kept for future reference.
With the plasterboard lifter, one person can lift a plasterboard up to 128
x 488 cm without additional assistance.
The board can be lifted to a maximum height of 325 cm from the floor to
a flat ceiling, diagonal walls or other walls using the tilt function.
The handle of the plasterboard lifter can be lowered to a height of 140
cm from the floor, making it easier to load the board. The plasterboard
lifter can withstand a load of up to 68 kg.
These instructions describe how to assemble, use and dismantle the
plasterboard lifter for transport and storage. Please read these operating
and safety instructions carefully before using the plasterboard lifter for
the first time.
Technical data
Plasterboard size [cm]
128 x 488
Max. load [kg]
68
Max. lifting height [cm]
325
Loading height [cm]
140

Bekijk gratis de handleiding van Dedra N1105, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkDedra
ModelN1105
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte6704 MB