Handleiding
Je bekijkt pagina 18 van 22

17
26
PL
Obsùuga urz¹dzenia
Szanowny Kliencie,
Gratulujemy dokonanego wyboru. Jesteœmy
przekonani, ¿e to nowoczesne, funkcjonalne
i praktyczne urz¹dzenie speùni wszystkie
Twoje oczekiwania. Zapewniamy, ¿e
niniejsze urz¹dzenie zostaùo wyprodukowane
z wykorzystaniem najlepszych materiaùów i
komponentów oraz poddane podczas caùego
procesu produkcji najostrzejszym
procedurom kontroli jakoœci.
Przed pierwszym u¿yciem prosimy uwa¿nie
zapoznaã siê z instrukcj¹ obsùugi, która
dostarcza dokùadnych informacji dotycz¹cych
instalacji, u¿ytkowania i pielêgnacji
urz¹dzenia. Pozwoli to w peùni wykorzystaã
zalety urz¹dzenia jak równie¿ unikn¹ã lub
usun¹ã ewentualne problemy.
Prosimy zachowaã instrukcjê obsùugi,
poniewa¿ wskazówki eksploatacyjne i dane
w niej zawarte mog¹ siê przydaã w
póêniejszej eksploatacji.
Wskazówki bezpieczeñstwa
* Prace instalacyjne mog¹ byã prowadzone
wyù¹cznie przez uprawnione osoby zgodnie z
niniejsz¹ instrukcj¹
* Przed rozpoczêciem prac instalacyjnych
dokùadnie zapoznaã siê z instrukcj¹.
* Nie wolno odù¹czaã urz¹dzenia od zasilania
ci¹gn¹c za przewód zasilaj¹cy.
* Nie wolno wù¹czaã urz¹dzenia w przypadku
stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeñ
przewodu zasilaj¹cego..
* W przypadku, gdy urz¹dzenie przestaùo
pracowaã lub pracuje w sposób odbiegajacy
od normalnego, nale¿y je niezwùocznie
wyù¹czyã i zawiadomiã serwis.
* Nie pozostawiaã pal¹cych siê palników ew.
wù¹czonych pól grzejnych bez stoj¹cych na
nich naczyñ. Wysoka temperatura mo¿e
uszkodziã wyci¹g i/lub spowodowaã po¿ar.
* Z uwagi na gromadz¹cy siê tùuszcz na
filtrach metalowych istnieje
niebezpieczeñstwo po¿aru. Filtry nale¿y
regularnie czyœciã (co najmniej raz w
miesi¹cu).
* Nie wolno przygotowywaã pod wyci¹giem
tzw. „pùon¹cych” potraw. Otwarty ogieñ mo¿e
uszkodziã wyci¹g i/lub spowodowaã po¿ar.
* W czasie prac monta¿owych nale¿y
przestrzegaã obowi¹zuj¹cych przepisów
dotycz¹cych wentylacji i oddymiania
pomieszczeñ.
* Przed przyù¹czeniem urz¹dzenia do
instalacji elektrycznej nale¿y sprawdziã
zgodnoœã napiêcia i czêstotliwoœci z danymi
na tabliczce znamionowej. Wyci¹g powinien
byã podù¹czony do gniazdka z uziemieniem.
* W przypadku, gdy urz¹dzenie nie jest
wyposa¿one we wtyczkê, nale¿y zastosowaã
przeù¹cznik wielobiegunowy o odlegùoœci
pomiêdzy kontaktami przynajmniej 3 mm.
* Nie wolno odprowadzaã oparów
przewodami oddymiaj¹cymi od urz¹dzeñ nie
zasilanych energi¹ elektryczn¹.
* W przypadku jednoczesnego u¿ywania
urz¹dzeñ grzewczych nie zasilanych energi¹
elektryczn¹, pomieszczenie musi byã
odpowiednio wentylowane.
* Zalecamy u¿ywanie rêkawic podczas
czyszczenia wnêtrza urz¹dzenia.
* Urz¹dzenie jest przeznaczone do u¿ytku
domowego i nie mo¿e byã u¿ywane do
innych celów
* W razie koniecznoœci dokonania naprawy
nale¿y powiadomiã najbli¿szy punkt serwisowy.
U¿ywaã wyù¹cznie oryginalnych czêœci
zamiennych. Naprawy dokonane przez osoby
nieuprawnione mog¹ spowodowaã uszkodzenie
urz¹dzenia lub zakùóciã jego eksploatacjê. W
¿adnym wypadku nie podejmowaã
samodzielnych prób naprawy.
* Urz¹dzenie mo¿na u¿ywaã wyù¹cznie w
stanie zabudowanym w meble kuchenne
Descripción del aparato
(Fig. 1)
A Mandos del motor que permiten
seleccionar dos posiciones.
B Interruptor de luz independiente del
funcionamiento de los motores.
C Iluminación mediante lámparas.
D Filtros situados sobre la zona de
cocción, fácilmente extraibles para su
lavado.
E Conjunto extraible que permite una
mayor superficie de captación de
gases.
F-G Aletas anti-retorno que se colocarán en
la boca de salida, situando sus
extremos en los orificios dispuestos
para ello.
H Posibilidad de incorporar filtros de
carbón activo (Fig. 4)
Instrucciones de uso
Pulsando el mando que indica la figura 2
podrá controlar las funciones de la campana
Para conseguir una mejor aspiración le
recomendamos poner en funcionamiento la
campana unos minutos antes de cocinar
(entre 3 y 5 minutos) para que el flujo de aire
sea continuo y estable al momento de
aspirar los humos.
De igual modo, mantenga la campana
funcionando unos minutos después de
cocinar para el total arrastre de humos y
olores al exterior.
Limpieza y mantenimiento
Antes de efectuar cualquier operación de
limpieza y mantenimiento, asegúrese que el
aparato está desconectado de la red.
Para realizar labores de limpieza y
mantenimiento, cumpla con las Instrucciones
de Seguridad.
Limpieza del filtro
Para extraer los filtros de sus alojamientos
actúe sobre los dispositivos de
enclavamiento. Proceda a su limpieza, bien
introduciéndolo en el lavavajillas, (ver
observaciones) o dejándolo sumergido en
agua caliente el tiempo necesario para
facilitar la eliminación de grasas, o si lo
desea, mediante el uso de sprays
específicos (protegiendo las partes no
metálicas). Finalizada la limpieza proceda a
su secado.
Observaciones: La limpieza en lavavajillas
con detergentes agresivos, puede
ennegrecer la superficie metálica sin que
afecte a su capacidad de retención de
grasas.
Atención: La limpieza de filtros debe
efectuarse, como mínimo una vez al mes,
dependiendo de la utilización de la
campana. Se debe tener en cuenta que al
cocinar hay deposición de grasas en la
campana y en el filtro aunque aquella no se
ponga en funcionamiento.
Limpieza del cuerpo de la campana
Se recomienda la utilización de agua
jabonosa, a 40ºC aproximadamente. Se
utilizará un paño humedecido en dicha agua
para la limpieza de la campana, incidiendo
especialmente en las rendijas.
Posteriormente se secará utilizando un paño
que no desprenda pilosidades.
Atención:
* No use nunca estropajos metálicos ni
productos abrasivos que puedan dañar la
superficie.
* No realice raspaduras con objetos duros,
como cuchillos, tijeras, etc.
Filtro de carbón activo
(Fig.4)
* Para colocar el filtro de carbón, se hará
coincidir el anclaje del motor con el anclaje
del filtro de carbón activado y girarlo en el
sentido horario.
* La duración del filtro de carbón activado es
de tres a seis meses, dependiendo de uso.
* El filtro de carbón activo no es lavable ni
regenerable. Una vez agotado, proceda a la
sustitución del mismo.
* Para reemplazar los filtros gastados por
otros nuevos, procederemos en sentido
inverso al de su montaje.
Bekijk gratis de handleiding van Candy CBT 63 X, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Candy |
| Model | CBT 63 X |
| Categorie | Afzuigkap |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 5899 MB |



