BWT BC100+ handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 111 van 148

- Temperatura de água operativa: 5˚C ( 41˚F ) – 35˚C ( 95˚F ).
- Unidade de alimentação extraível ( adaptador externo ).
( número de modelo de adaptador externo: DSS12D-0841000-B / DSS12D-0841000-C /
DSS12D-0841000-D / LX084100U ) que foi fornecido com este robô para carregar a bateria.
residencial ( RCD ) / um interruptor de circuito de falha de terra ( GFCI ). Se houver dúvidas,
- Desconecte o robô da fonte de alimentação e certifique-se de que o robô está OFF antes de
- Não tente substituir a bateria de Lítio-ião recarregável.
Não deve operar este robô quando pessoas e / ou animais de estimação estiverem presentes na água.
- NÃO utilize este robô para recolher substâncias tóxicas, inflamáveis e líquidos combustíveis ( ou
seja, gasolina ) na presença de fumos explosivos ou inflamáveis.
-
Sob circunstância alguma deverá desmontar a cabeça de tornel para substituir os seus componentes
internos. Ao fazê - lo poderá anular a garantia, expor-se a potenciais perigos e, possivelmente,
danificar o dispositivo e outras propriedades.
- Nunca insira os dedos ou qualquer objeto para tocar na bomba.
- A bateria embutida deverá ser removida por um técnico especializado antes de ser desmantelada.
- Este robô contém uma bateria que só pode ser removida por pessoas habilitadas para tal.
- O robô deve ser desconectado da alimentação quando a bateria for removida.
- Para detalhes relativamente à eliminação/reciclagem da bateria, consulte a secção “ELIMINAÇÃO
DA BATERIA” neste manual e contacte as autoridades locais para mais informações.
- A bateria deve ser eliminada de forma segura e de acordo com os decretos ou regulamentos locais.
- Adaptador externo e cabo de carregamento:
• Nunca utilize um adaptador externo e cabo de carregamento para o que for que não seja carregar
a bateria do robô que é fornecida no mesmo pack.
• O adaptador externo e a cabo de carregamento não devem ser utilizados no exterior, nem devem
ser expostos a chuva, humidade e a qualquer líquido ou calor.
• O transformador ( ou adaptador externo ) deve ficar localizado fora da zona 1.
• Mantenha o adaptador externo e a cabo de carregamento fora do alcance as crianças.
• Nunca utilize o adaptador externo e a cabo de carregamento se for detetado qualquer dano.
• NÃO manuseie o adaptador externo e a cabo de carregamento com as mãos molhadas.
• Mantenha o adaptador externo desconectado da alimentação elétrica quando o mesmo não estiver
a ser utilizado.
• Nunca tente abrir o adaptador externo.
• Se o cabo de alimentação do adaptador externo estiver danificado, o adaptador externo deve ser
substituído pelo fabricante ou agente representante para evitar potenciais perigos deste tipo.
• Certifique-se de que o robô está totalmente seco antes de carregar.
CUIDADO!
-
O robô foi criado apenas para utilização subaquática; não é um aspirador multiusos. NÃO tente utilizá-lo para limpar o que
seja que não a sua piscina.
- Utilize apenas os acessórios originais fornecidos com este produto.
- NÃO utilize este robô após choque com a piscina. Recomenda-se que deixe primeiro a piscina circular durante pelo
menos 24 - 48 horas.
- Se estiver a planear usar o robô numa piscina de água salgada, certifique-se de que todo o sal está dissolvido antes de
utilizar o robô.
- NÃO utilize este robô com qualquer limpador/limpador automático simultaneamente na piscina.
- Remova objetos rígidos e afiados da piscina antes de utilizar o robô para evitar danos no robô e no filtro.
- Para evitar danos no adaptador externo e na cabo de carregamento, não tenta transportar o robô pelo cabo do adaptador
externo / cabo de carregamento ou puxe pelo cabo para o desconectar da fonte de alimentação e da cabo de carregamento.
- Carregue o robô no interior uma área limpa e seca com boa ventilação e afastado da luz solar.
- NÃO deixe o robô carregado durante mais de 10 horas.
- Se o robô não for utilizado durante um longo período, retire-o da cabo de carregamento e utilize um pano húmido para
limpar e secar o robô e seus acessórios. Certifique - se de que carrega o robô para cerca de 30% a 50% da capacidade
da bateria antes do armazenamento do mesmo. Guarde - o numa área bem ventilada afastado da luz solar, do calor, de
fontes de ignição, de químicos de piscinas e de crianças. Carregue o robô a cada três meses.
-
Todas as ações relativamente à desmontagem da cabeça de tornel (ou seja, eliminação da bateria) só devem ser realizadas
por um técnico autorizado.
Os avisos e cuidados acima não têm como objetivo incorporar todas as possíveis instâncias de riscos e/ou lesões
graves. Os proprietários da piscina/spa deverão ter sempre um cuidado extra e senso comum aquando da utilização do produto.
Observação: Os esquemas / fotos do produto/das partes neste manual são apenas para demonstração. Os esquemas / fotos do produ-
to/das partes poderão variar com o modelo adquirido. Accessories / parts shown in this manual & parts diagram are not necessarily
included with every model. Accessories / parts shown in this manual & parts diagram are not necessarily included with every model.
Carregue na totalidade o robô ( cerca de 6 horas ) antes de o utilizar pela primeira vez.
(
pinos de carregamento )
volta dos pinos poderão resultar numa ocorrência natural de manchas ( um subproduto da reação
química entre a água e as correntes elétricas ). Caso contrário, as manchas podem ser removidas
1. Coloque a unidade numa superfície nivelada. Deslize o interruptor para a posição
2. Ligue o cabo de carregamento do adaptador externo ao cabo de carregamento. Abra a tampa de
- Fumo
4. Quando o carregamento estiver completo, desconecte o adaptador externo da fonte de
Normalmente o robô consegue funcionar durante 45 minutes totalmente carregado.
Limpe regularmente o compartimento de resíduos. Resíduos excessivos dentro do compartimento
A bateria recarregável de ião-lítio é classificada como item consumível. Tem uma vida útil limitada e irá
Assim que a vida útil da bateria chegar ao fim, consulte a secção “
Deixe o robô descansar durante 30 a 40 minutos antes de o carregar novamente.
( conforme instruído no seu manual de filtração ) pelo menos 15
1.
NOTA: Desloque o robô apenas a partir da lateral da piscina ( não do canto da piscina )
Retire o cabo de recolha do flutuador ( nota: existem entalhes
laterais no topo e no fundo da haste, e ainda uma ranhura estreita no fundo ).
Primeiro, alinhe a anexe o cabo de recolha aos entalhes laterais no topo enquanto enrola o cabo em volta da haste (
). Mantenha o enrolamento do cabo em volta da metade superior da haste até que atinja o comprimento necessário
( ). Puxe o cabo para a ranhura inferior e encaixe - o ( ).
2. Com o robô desligado, submerja-o na piscina e agite - o ligeiramente algumas vezes para facilitar a descarga de ar. O ar
em excesso preso no corpo poderá resultar em comportamento errático da cabeça de tornel ( ou seja, rotação na piscina
durante alguns minutos ).
3. Deslize o interruptor de alimentação para “ ” ( enquanto o robô ainda está submerso ) - a luz indicadora estará ligada e
ativa o motor automaticamente ( o nível de água que cobre os sensores no topo da cabeça de tornel ). Deixe o robô afundar
da parede da piscina ao invés de perpendicularmente, recupere-o e movimente-o enquanto se certifica de que a traseira /
A luz indicadora de alimentação começa a piscar quando restarem 5 - 10 minutos de utilização.
Luz indicadora de alimentação:
Sem luz - Desligado / sem alimentação
Luz - Ligado
Luz a piscar - A potência da bateria irá terminar em 5 - 10 minutos.
4. Para recuperar o robô da piscina, anexe o gancho a um poste telescópico ( não fornecido ) e utilize-o para recuperar o
Flutuador, se não conseguir recuperá-lo com as suas mãos.
( Apenas para UE e EUA )
( Apenas para Austrália /
Nova Zelândia )
( ver diagrama abaixo ) para facilitar a recuperação da piscina. Certifique-se de que agarra sempre o robô a partir da extremi
5. Desligue o interruptor para OFF. Lave o robô com água fresca a cada utilização. NÃO utilize qualquer detergente.
6. Seque a porta de carregamento e os pinos adequadamente ( Utilize um cotonete para os secar ).
compartimento de resíduos após os primeiros 30 minutos de funcionamento, ou sempre que o movimento do robô tiver
desacelerado de forma acentuada. Depois devolva o robô ( com um compartimento de resíduos esvaziado ) à piscina e
Utilizar o robô sem a tampa do filtro no lugar irá ANULAR a sua garantia.
1.
2. Retire a tampa do filtro e remova os resíduos do compartimento. Recomenda-se que limpe a rede da tampa do filtro com
“clique” irá confirmar que a tampa superior é segura
Substituição de Flutuador
Utilize uma chave de fendas ( não fornecida ) para desaparafusar os 4 parafusos na tampa superior da cabeça de tornel.
1. Certifique-se de que limpa e seca as áreas em volta da porta de carregamento e dos sensores de água após cada
utilização para evitar a formação de manchas ( subproduto de uma reação química natural entre corrente elétrica e água ).
2.
• Utilize um pano húmido para limpar e secar o robô e os seus acessórios.
e de crianças. A temperatura ambiente para armazenamento deverá ser 10˚C – 25˚C ( 50˚F – 77˚F ).
• Calor excessivo pode danificar a bateria e reduzir a vida útil do seu robô.
operações ( totalmente carregada ).
A manutenção incorreta poderá reduzir a vida útil da bateria e afetar a sua capacidade.
( A ser realizada por um técnico autorizado )
• Uma bateria pode produzir uma corrente de curto-circuito alta o suficiente para soltar um anel ( ou
item similar ) a metal, causando uma queimadura grave no processo.
causar faíscas e/ou curto-circuito da bateria.
Como remover o pack da bateria para eliminação da mesma ( A ser realizado por um técnico autorizado )
Ferramentas recomendas ( não incluídas ): Chave de fendas.
1. Siga a secção “
( pré-montada com a cabeça de tornel ). Coloque a tampa ao contrário e utilize a chave de fendas
2. Utilize a chave de fendas para desaparafusar os 4 parafusos que se localizam no fundo da cabeça
2021/10 : AMAINTENANCE & CLEANING
bwt.com
PORTUGUÊS
110/147
Bekijk gratis de handleiding van BWT BC100+, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | BWT |
| Model | BC100+ |
| Categorie | Stofzuiger |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 41474 MB |



