Handleiding
Je bekijkt pagina 21 van 33

40 41
DE-[Date] Gibt das Datum an und Sie können dasselbe auch bearbeiten [Program
name] Gibt den Kanal an, den Sie aufnehmen möchten; [Start Time] Gibt die
Startzeit ein; [End Time] KANN NICHT BESTIMMT werden, es wird vom Programm
geleitet; [Duration] Dauer [Type] Die Aufnahmezeit kann bestimmt werden. [Mode]
Gibt die Aufnahmefrequenz an. Once mode: nur einmal. Daily mode: Tägliche
Aufnahme. Weeklymode: Wöchentliche Aufnahme gemäß Zeitplan. Monthly
mode: Sie können eine monatliche Aufzeichnung planen;[Type] wählt den Typ des
verwendeten Timers aus, On, channel, Standby, usw.
ES-[Date]Especica la fecha y tambien puede editar la misma [Program Name]
Especica el canal que desea grabar; [Start Time] Introduce el horario de inicio;
[End Time] NO PUEDE SER DETERMINADO, se guia del programa; [Duration]
Duración [Type] el tiempo de grabación puede ser determinado. [Mode]
Especica la frecuencia de grabación. Once mode: solo una vez. Daily mode:
grabación diaria. Weeklymode: grabación semanal, según el horario. Monthly
mode: puede programar una grabación mensual;[Type] selecciona el tipo de
timer utilizado, como On, channel, Standby, etc.
FR- [Date] Spécie la date et vous pouvez également éditer le même [program
name] Spécie la chaîne que vous souhaitez enregistrer; [Start Time] Entre
l’heure de début; [End Time] NE PEUT PAS ÊTRE DÉTERMINÉ, il est guidé
par le programme; [Duration] Durée [Type] la durée d’enregistrement peut
être déterminée. [Mode] Spécie la fréquence d’enregistrement. Once
mode: une seule fois. Daily mode: Enregistrement quotidien. Weeklymode:
Enregistrement hebdomadaire, selon l’horaire. Monthly mode: Vous pouvez
programmer un enregistrement mensuel; [Type] sélectionne le type de
minuterie utilisé, par exemple Allumé, canal, Veille,etc.
IT- [Data] Specica la data ed è anche possibile modicare lo stesso [Nome
programma] Specica il canale che si desidera registrare; [Ora di inizio]
Immette l’ora di inizio; [Ora di ne] NON può essere DETERMINATO, è
guidato dal programma; [Durata] Durata [Tipo] il tempo di registrazione può
essere determinato. [Modalità] Specica la frequenza di registrazione. Once
mode: solo una volta. Daily Mode: registrazione giornaliera. Weeklymode:
registrazione settimanale, secondo il programma. Monthly mode: È possibile
pianicare una registrazione mensile; [Tipo] seleziona il tipo di timer utilizzato,
ad esempio On, canale, Standby, etc.
PT- [Date]Especica a data e também pode editar a mesma [Program Name]
Especica o canal que deseja gravar; [Start Time] introduz o horário de início;
[End Time] não pode ser DETERMINADO, guia-se do programa; [Duration]
duração [Type] O tempo de gravação pode ser determinado. [Mode] Especica
a frequência de gravação. Once mode: apenas uma vez. Daily mode: gravação
diária. Weeklymode: gravação semanal, dependendo da programação.
Monthly mode: você pode agendar uma gravação mensal; [Type] seleciona o
tipo de timer usado, como On, channel, Standby, etc.
CA-[Date] Especica la data i també podeu editar la mateixa [Program Name]
Especica el canal que voleu enregistrar; [Start Time] Introduïu l’horari d’inici;
[End Time] NO POT SER DETERMINAT, es guia del programa; [Duration] Durada
[Type] el temps d’enregistrament pot ser determinat. [Mode] Especica la
freqüència d’enregistrament. Onze mode: només una vegada. Daily mode:
enregistrament diari. Weeklymode: enregistrament setmanal, segons
l’horari. Monthly mode: podeu programar un enregistrament mensual;[ Type]
selecciona el tipus de timer utilitzat, com On, channel, Standby, etc.
EU-[Data] Data zehazten du eta edita dezakezu [Programaren izena] Grabatu nahi
duzun kanala zehazten du; [Hasierako ordua] Sartu hasierako ordua; [Amaiera
ordua] EZIN DA ZEHAZTU, programak gidatzen du; [Iraupena] Iraupena [Mota]
grabazio-denbora zehaztu daiteke. [Modua] Grabatzeko maiztasuna zehazten du.
Behin modua: behin bakarrik. Eguneko modua: eguneroko grabaketa. Asteroko
modua: asteko grabaketa, ordutegiaren arabera. Hileroko modua: Hileroko
grabaketa bat programatu dezakezu;[Mota] erabiltzen den tenporizadore mota
hautatzen du, hala nola, Aktibatuta, kanala, Erreserba, etab.
GL-[Data] Especica a data e tamén pode editala. [Nome do programa]
Especica a canle que quere gravar; [Hora de inicio] Introduza a hora de inicio;
[Hora de nalización] NON SE PODE DETERMINAR, está guiado polo programa;
[Duración] Duración [Tipo] pódese determinar o tempo de gravación. [Mode]
Especica a frecuencia de gravación. Modo unha vez: só unha vez. Modo diario:
gravación diaria. Modo semanal: gravación semanal, segundo a programación.
Modo mensual: pode programar unha gravación mensual; [Tipo] selecciona o
tipo de temporizador utilizado, como On, canle, Standby, etc.
6.4.2 - [CHILD LOCK]
Child Lock: To block access to
certain channels.
The default password is
(0000), as shown in Figure
6.13:
FIGURE 6.13
Bekijk gratis de handleiding van Aiwa DVBT-SCART500, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
Merk | Aiwa |
Model | DVBT-SCART500 |
Categorie | Televisie |
Taal | Nederlands |
Grootte | 4735 MB |