Zelmer Christopher ZVC021P handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 3 van 72

3
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. DOKŁADAMY STARAŃ, ABY PRODUKT DZIAŁAŁ W
SPOSÓB ZADOWALAJĄCY I PRZYJEMNY.
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i
przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
OPIS
1. Uniwersalna ssawka do podłogi
2. Rura teleskopowa
3. Zasuwa powietrzna
4. Wąż elastyczny ssący FLEXI
5. Gniazdo węża ssącego
6. Uchwyt odkurzacza
7. Przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ
8. Przycisk zwalniający pojemnik na kurz
9. Przycisk zwijania przewodu
10. Regulacja mocy ssania
11. Ssawka szczelinowa 2w1
12. Ssawka do tapicerki
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i
starsze oraz osoby o zmniejszonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub
nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są one pod
nadzorem lub wcześniej otrzymały instrukcje dotyczące
korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i
rozumieją związane z tym zagrożenia. Nie należy
dopuszczać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być
dokonywane przez dzieci bez nadzoru.
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć
zagrożenia musi on zostać wymieniony przez producenta,
autoryzowany serwis lub odpowiednio wykwalifikowaną
osobę.
Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego.Urządzenie jest
przeznaczone do użytku na maksymalnej wysokości do
2000m n.p.m.
WAŻNE OSTRZEŻENIA
Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdzić, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak wskazane
na tabliczce znamionowej urządzenia.
W trakcie korzystania z urządzenia przewód zasilający nie może być zaplątany ani owinięty wokół
urządzenia. Nie ciągnij za kabel przyłączeniowy w celu odłączenia go.
Nie używaj, nie podłączaj ani nie odłączaj urządzenia od zasilania mając mokre ręce lub stopy. Urządzenie
należy czyścić według wskazówek znajdujących się w sekcji dotyczącej czyszczenia i konserwacji.
Natychmiast odłącz produkt od sieci w przypadku awarii lub uszkodzenia i skontaktuj się z autoryzowanym
działem pomocy technicznej.
Aby zapobiec jakiemukolwiek niebezpieczeństwu, nie należy otwierać obudowy urządzenia. Jedynie
wykwalifikowany personel techniczny z oficjalnego serwisu technicznego marki może przeprowadzać
naprawy lub procedury na urządzeniu.
Nieprawidłowe używanie lub niewłaściwa obsługa produktu powoduje unieważnienie gwarancji. Tylko
autoryzowane centrum serwisu technicznego może dokonywać napraw produktu.
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i w żadnym wypadku nie powinno być
wykorzystywane do użytku komercyjnego lub przemysłowego. W przypadku niewłaściwego użytkowania
lub manipulowania produktem, produkt nie będzie objęty gwarancją.
Nie używaj urządzenia do odkurzania płynów (wody, itp.), ostrych przedmiotów (szpilek, gwoździ, szkła,
itp.), żarzących się przedmiotów (zapałek, papierosów).
Nigdy nie używaj turbo szczotki do: polerowania podłóg, ssania (płynów, mokrego lub wilgotnego pyłu,
gorącego popiołu, płonących przedmiotów, takich jak papierosy, zapałki, ostrych i twardych przedmiotów,
takich jak: maszynki do golenia, szpilki, pinezki, kawałki szkła itp.), mąki, cementu, gipsu, tonera do
drukarek lub kserokopiarek itp.
Eurogama Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, które mogą wystąpić na
osobach, zwierzętach lub przedmiotach z powodu nieprzestrzegania tych ostrzeżeń.
PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA
1. Wprowadź wąż ssący do gniazda węża ssącego. W chwili umieszczeniu węża we właściwym położeniu
słyszalny będzie dźwięk. Aby usunąć wąż naciśnij dwa uchwyty po boku węża ssącego i w tym samym
momencie wyciągnij go z gniazda.
2. Umieść rurę teleskopową w uchwycie. Dla lepszego osadzenia, w trakcie tego procesu delikatnie
obracaj rurę w obie strony. Jeśli chciałbyś usunąć rurę teleskopową później, po prostu wyciągnij ją z
uchwytu.
3. Popchnij blokadę rury teleskopowej w kierunku strzałki. Przytrzymaj przesuwną blokadę i wyciągnij rurę
teleskopową na wymaganą długość. Zwolnij przesuwną blokadę, tak aby unieruchomić rurę teleskopową.
4. Wybierz odpowiednią ssawkę (ssawkę do podłogi, ssawkę szczelinową 2w1 lub ssawkę do tapicerki).
Ssawka do podłogi
Uniwersalna ssawka do podłogi nadaje się zarówno do dywanów jak i
gładkich podłóg. Za pomocą przełącznika nożnego można zmieniać ustawie-
nie pomiędzy dywanem a gładką podłogą. Szczotka na spodzie używana jest
do gładkich podłóg.
Ssawka szczelinowa 2w1
Przekręć końcówkę w kierunku strzałki – ssawka szczelinowa zmieni się w
ssawkę ze szczotką:
• Ssawka szczelinowa nadaje się do poduszek, czyszczenia wnętrz pojazdów
osobowych, jak i zakamarków, do których nie sięgają inne ssawki.
• Ssawka ze szczotką nadaje się do wszystkich nierównych przedmiotów,
mebli, lamp, listew profilowych i listew przypodłogowych, parapetów okienn-
ych, itp.
Ssawka do tapicerki
Ssawka do tapicerki służy do czyszczenia wszelkiego rodzaju poduszek, np.
sof, siedzeń w samochodzie, itp.
Uchwyt do akcesoriów
Uchwyt do akcesoriów można zamontować na rurze teleskopowej. Ssawkę
szczelinową 2w1 oraz ssawkę do tapicerki można przechowywać wpięte w
uchwyt do akcesoriów.
WYKORZYSTANIE
Odkurzanie
1:Przed pierwszym użyciem urządzenia wyciągnij przewód elastyczny na wystarczającą długość i podłącz
go do gniazdka zasilania. Maksymalna długość przewodu, której nie wolno przekraczać, wskazana jest za
pomocą żółtego oznaczenia na przewodzie.
Aby włączyć urządzenie za pomocą stopy naciśnij przycisk nożny na obudowie
2:Aby zwinąć przewód zasilający naciśnij przycisk jedną ręką, a drugą przytrzymuj przewód, tak aby
podczas zwijania nie uderzył w coś i nie spowodował szkód.
Opróżnianie pojemnika na kurz
Opróżnij pojemnik na kurz najpóźniej, gdy ilość
brudu zassanego do pojemnika osiągnie wskaźnik „MAX”
lub gdy siła zasysania zmaleje.
1. Wyłącz odkurzacz i wyciągnij wtyczkę z zasilania. Podczas odłączania urządzenia zawsze ciągnij za
wtyczkę a nie za przewód.
2. Pojemnik na kurz zwolnij naciskając przycisk zwalniający.
3. Wyjmij pojemnik na kurz z odkurzacza.
4. Podczas opróżniania pojemnika na kurz trzymaj go nisko nad koszem
na śmieci.
5. Pociągnij blokadę na pokrywie pojemnika na kurz. Otwórz pokrywę
pojemnika na kurz i wypróżnij pojemnik do kosza na śmieci.
6. Zamknij pokrywę pojemnika na kurz.
7. Umieść pojemnik na kurz w odkurzaczu.
8. Sprawdź czy pojemnik jest pewnie zamocowany na swoim miejscu.
PL
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS
TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for
future reference.
DESCRIPTION
1. Floor Nozzle
2. Extension Tube
3. Air Slide
4. Suction Hose
5. Suction Hose Connection
6. Carrying Handle
7. ON/OFF Button
8. Dust Container Release Button
9. Cord rewinder Button
10. Suction power regulator
11. 2in1 Crevice Nozzle
12. upholstery Nozzle
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Plug must be removed from socket-outlet before cleaning
or maintaining the appliance.
This appliance is intended for use at a maximum altitude
of 2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use. Do not pull
on the connection cord in order to unplug it.
Do not use, connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Proceed according
to the conservation and cleaning section of this manual for cleaning.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an
authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical personnel from the
brand´s Official Technical support service may carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. Only an
authorised technical support service centre may carry out repairs on this product.
This appliance is designed exclusively for domestic use, in no case should be a commercial or industrial
use. In case of misuse or tampering with the product, it will be out of warranty.
Do not use the appliance to vacuum liquids (water, etc), sharp objects (pins, pins, nails, glass, etc),
incandescent objects (matches, cigarettes)
Never use the turbobrush to: Polish floors, suck (Liquids, wet or damp dust, hot ash, burning objects, such
as cigarettes, matches, sharp and hard items, such us: razors, pins, thumbtacks, pieces of glass, etc),
flour, cement, plaster, printer or photocopier toner, etc.
B&B Trends, S.L. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
PREPARING THE VACUUM CLEANER
1. Insert the suction hose in the suction hose port. It must audibly lock into place. To remove the hose,
push the two catches on the side of the suction hose and at the same time, pull it out of the suction hose
port..
2. Insert the telescopic extension tube in the handle. For better seating,
gently turn the tube back and forth in the process. If you would like to remove the telescopic tube at a later
time, simply pull it off the handle.
3. Push the telescopic tube lock towards the arrow. Hold the slide lock in position and pull the telescopic
tube to the de-sired length. Let go of the slide lock so that the telescopic tube lock can engage.
4. Select a suitable nozzle (floor nozzle, 2in1 crevice nozzle or upholstery nozzle).
Floor Nozzle
The universal fl oor nozzle is suitable both for carpets and smooth
floors. Using the foot switch you can switch between carpet and smooth
floors. A brush on the bottom side is deployed for smooth floors.
2in1 crevice nozzle
Flip the end piece towards the arrow and the tile nozzle will become a
brush nozzle:.
• The tile nozzle is suitable for cushions, cleaning the inside of passen-
ger vehicles as well as all nooks and crannies that can’t be reached with
other nozzles.
• The brush nozzle is suitable for all uneven objects, furniture, lamps,
profiling strips and baseboards, window sills etc.
Upholstery nozzle
The upholstery nozzle is suitable for cleaning cushions of all kinds, e.g.
sofas, car seats etc.
Accessories holder
The accessories holder can be mounted on the telescoping tube. You
can store the 2in1 crevice nozzle and upholstery nozzle by clipping
them into the accessories holder.
USE
Vacuum cleaning
1:Before using the device first roll out a sufficient length of electric flex cable and plug into the mains
socket. The yellow mark on the electric flex cable is the maximum length that must not be exceeded.
To switch on the device press the foot pedal button on the casing with your foot
2: To rewind the power cable, press the button with one hand and guide the cable with the other hand
to ensure that it does not whip causing damage.
Emptying dust container
Empty the dust container at the latest when the sucked in
quantity of dirt in the dust container has reached the “MAX”
mark or the suction power has dropped.
1. Switch off the vacuum cleaner and disconnect the plug
from the mains. To do this always pull on the plug and
not on the cable.
2. Release the dust container by pressing the release
button.
3. Lift the dust container out of the vacuum cleaner.
4.when emptying the dust container, hold it low over a dustbin.
5. Pull the lock on the cover of dust container. Open the dust
container cover and empty the dust into the dustbin.
6. close the dust container cover.
7 place the dust container onto the cylinder vacuum cleaner.
8 check whether the dust container is securely seated.
Czyszczenie filtra silnika
1. Wyłącz odkurzacz i odłącz go od zasilania.
2. Wyjmij pojemnik na kurz i wyciągnij filtr.
3. Przytrzymaj filtr ochronny silnika nad koszem na śmieci.
W celu pobieżnego oczyszczenia, delikatnie opukaj nad koszem.
4. Włóż z powrotem suchy ochronny filtr silnika na jego miejsce
w uchwycie.
5. Umieść pojemnik na kurz w odkurzaczu.
6. Sprawdź czy pojemnik jest pewnie zamocowany na swoim
miejscu.
WAŻNE! Nigdy nie używaj odkurzacza bez filtra silnika.
Czyszczenie wylotowego filtra powietrza
Wylotowy filtr powietrza można czyścić w następują-
cy sposób:
1. Wyłącz odkurzacz i wyjmij wtyczkę z
zasilania. W celu odłączenia urządzenia od zasilania
ciągnij za wtyczkę a nie za przewód.
2. Otwórz pokrywę filtra wylotowego.
3. Przepłucz filtr HEPA pod zimną bieżącą wodą i
pozostaw go do wyschnięcia.
4. Włóż wylotowy filtr powietrza z powrotem na
miejsce.
5. Zamknij pokrywę filtra wylotowego.
TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
1. Odkurzacz można podnosić i przenosić korzystając z uchwytu. Nigdy nie należy ciągnąć ani podnosić
odkurzacza za przewód.
2. Przed odłożeniem odkurzacza należy zwinąć przewód. Wyłączyć, wyciągnąć wtyczkę i nacisnąć
przycisk zwijania przewodu do czasu, aż przewód zostanie w całości zwinięty.
3. W celu zaoszczędzenia miejsca, odkurzacz można przechowywać w pozycji pionowej. Rurę
teleskopową można powiesić na odkurzaczu wkładając element mocujący do uchwytu pionowego.
CZYSZCZENIE
Odkurzacz czyścić przecierając go mokrą ściereczką.
Do czyszczenia nie wolno używać żadnych silnych, rozpuszczalnikowych lub ściernych środków czyszc-
zących.
UTYLIZACJA PRODUKTU
Cleaning the motor filter
1. Turn off and unplug cleaner.
2. remove the dust container and take the filter out.
3. Hold the protective motor filter over a dustbin.
For a rough clean, gently knock over a dustbin.
4. Insert the dry protective motor filter back into its holder.
5. Place the dust container onto the cylinder vacuum cleaner.
6. Check whether the dust container is securely seated.
IMPORTANT! Never use the vacuum cleaner without a
motor filter.
Cleaning the exhaust air filter
The exhaust air filter cleans the air a final time
before it leaves
the vacuum cleaner. You can clean the exhaust air
filter as follows:
1. Switch off the vacuum cleaner and disconnect the
plug from
the mains. To do this always pull on the plug and not
on the cable.
2. Open the exhaust filter cover.
3. Rinse the HEPA filter under cold running water
and allow dry.
4. Put the exhaust air filter back into place.
5. Close the exhaust filter cover.
TRANSPORT AND STORAGE
1. You can lift and carry the vacuum cleaner using the carrying handle. Never pull or lift the vacuum cleaner
by the cord.
2. Before putting the vacuum away, rewind the cord. Switch off the socket, unplug, and press the cord
rewind button until the cord is fully rewound.
3. To save space, the vacuum can be stored upright on its end cover. The telescopic tube can be hung on
the vacuum cleaner by inserting the parking fixture into the vertical parking holder.
CLEANING
Clean the vacuum cleaner by wiping it with a damp cloth.
You must not use any form of strong, solvent or abrasive cleaning agent.
PRODUCT DISPOSAL
Bekijk gratis de handleiding van Zelmer Christopher ZVC021P, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
Merk | Zelmer |
Model | Christopher ZVC021P |
Categorie | Stofzuiger |
Taal | Nederlands |
Grootte | 12253 MB |