Zeiss Conquest V6 2-12x50 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 25 van 70

4 | 5 ES
Ajuste rápido de la retícula para los visores de puntería
ZEISS CONQUEST V6
Si su visor de puntería ZEISS CONQUEST V6 está equipado con un ajuste rápido de
la retícula, tendrá la posibilidad de apuntar al punto de impacto constante de forma
rápida y sencilla, incluso a diferentes distancias. La caída del proyectil se compensa
ajustando la línea cero del visor de puntería de acuerdo a la distancia sin retirar la
tapa de protección del ajuste de la retícula.
El botón de ajuste (13) está provisto de una división lineal de 1 a 75. La distancia
entre una línea divisoria y otra es de 1 clic, lo que corresponde a 1 cm a 100 m. Cada
décima raya se distingue entre una cifra entre 10 y 70.
Mediante el enclavamiento se evita el ajuste involuntario.
Si se conocen los valores balísticos con referencia al punto de impacto a 100 m, se
pueden determinar directamente y anotarse los clics necesarios en las diferentes
distancias. A este respecto, la tabla 1 le indica nueve curvas de balística diferentes.
Nota: un tope en el ajuste rápido de la retícula evita el desajuste hacia abajo más
allá del marcaje “0”.
Corrección del tiro con ajuste rápido de la retícula (ASV):
Para efectuar la corrección del tiro, proceda de la siguiente manera:
ASV I Desenrosque el tornillo (12) y tire del botón de ajuste (13).
ASV II Saque el tope de arrastre (16) del enclavamiento y colóquelo de nuevo
girado (180°) en el sentido de las agujas del reloj.
Ahora se podrá realizar de nuevo la corrección hacia abajo directamente
con el tope de arrastre (16).
ASV III Si el arma tira bajo, el tiro debe corregirse hacia arriba (dirección «H»)
girando el tope de arrastre (16) en el sentido de las agujas del reloj.
Si el arma tira alto, el tiro debe corregirse hacia abajo girando el tope de
arrastre (16) en sentido contrario a las agujas del reloj.
Después de haber corregido el arma en cuanto al punto de impacto de 100 m:
ASV IV Saque el tope de arrastre (16) del enclavamiento y colóquelo de manera
que la clavija delimitadora (17) del tope (16) se ajuste a la clavija
delimitadora (18) del anillo enclavable (19), como se ve en la Fig. (20).
ASV V Coloque el botón de ajuste (13) de manera que la marca “0” coincida con
la marca del índice del anillo enclavable (14). Tenga cuidado de no dañar el
anillo de hermeticidad.
Con el tornillo (12), apriete de nuevo el botón de ajuste (13).
Hermeticidad
El visor es impermeable, habiendo pasado la prueba a presión según ISO 9022-80 y
estando relleno de nitrógeno. La hermeticidad total también queda garantizada si la
tapa de protección (13 ó 15) del ajuste de la retícula no está apretada. Sin embargo,
le recomendamos comprobar siempre que las tapas de protección (13 ó 15) y el
anillo de hermeticidad situado debajo estén bien cerrados.
Retícula
Su visor está equipado con una reticula de su elección. En los modelos ZEISS
Conquest V6, la retícula se encuentra en el segundo plano de imagen. La retícula no
cambia al modificar el aumento, sino que se mantiene siempre igual, o sea que la
porción de cobertura de la reticula de estos visores depende del aumento.
Para un vistazo general de las retículas actualmente disponibles, así como las
porciones de cobertura, visite www.zeiss.de/subtensions o póngase en contacto
con nosotros en:
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
ZEISS Gruppe
Gloelstraße 3 – 5
D-35576 Wetzlar
Cambio de retícula
Por supuesto, los visores ZEISS Conquest V6 también pueden equiparse
posteriormente con otras retículas disponibles. Para cambiar la retícula es necesario
enviar el visor a nuestro servicio postventa.
Cuidado y mantenimiento
El visor está equipado con el revestimiento ZEISS LotuTec. La eficaz capa protectora
para la superficie de las lentes reduce claramente la suciedad en las lentes gracias
a una superficie especialmente lisa y al magnifico efecto perla de ahí resultante.
Reduce la adhesión de cualquier tipo de suciedad y se puede limpiar de forma
rápida, ligera y sin dejar marcas. Además, el revestimiento LotuTec es fuerte y
resistente al desgaste.
Su visor de ZEISS no requiere ningún cuidado especial. Las partículas de suciedad
gruesas (p. ej. arena) en las lentes no se frotarán, sino que se soplarán con una perilla
o se eliminarán con un pincel. Al cabo de cierto tiempo, las huellas digitales podrán
atacar las superficies de las lentes. La manera más sencilla de limpiar la superficie de
las lentes consiste en empañarlas con vaho, frotándolas a continuación con un papel
o paño limpiagafas.
Contra el ataque de la óptica por hongos, que podría darse especialmente en las
regiones trópicas, sirve guardar el visor en un lugar seco, ventilando siempre bien las
superficies externas de las lentes.
(12)
ASV I
ASV V
(13)
(14)
(15)
0,6 Nm
(~ 0,44 lbf ft)
T 20
ASV II
(16)
(18)
(19)
(17)
180°
(14)
ASV III
(16)
(14)
ASV IV
(16)
(17)
(14)
(18)
(19)
(20)
Bekijk gratis de handleiding van Zeiss Conquest V6 2-12x50, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
Merk | Zeiss |
Model | Conquest V6 2-12x50 |
Categorie | Niet gecategoriseerd |
Taal | Nederlands |
Grootte | 12120 MB |