Zeiss Conquest V6 2-12x50 handleiding

70 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 23 van 70
2 | 5 ES
MODO DE EMPLEO
Los productos de la marca ZEISS se caracterizan por unas extraordinarias
prestaciones ópticas, un acabado de alta precisión y una larga vida útil.
Le rogamos observar las siguientes indicaciones de empleo para poder sacar el
ximo provecho a su visor de puntería y que le sirva de fiel acompañante durante
muchos años.
Notas importantes de seguridad
Eliminación de la pila
¡La pila no debe depositarse en la basura doméstica!
Para reciclar la pila usada, utilice el sistema de recogida existente en su país.
Por favor, deseche únicamente pilas descargadas.
Por lo general, la pila estará desgastada cuando el equipo accionado
se apague o avise de “pila descargada”.
tras un uso prolongado de la pila, comience a presentar problemas en su
funcionamiento.
Influencias ambientales
Nunca mire al sol o fuentes de láser con el visor, p23-ya que esto podría causarle
daños oculares graves.
No exponga el aparato al sol durante un tiempo prolongado. El objetivo y el
ocular pueden actuar a modo de lupa y quemar las piezas internas.
Evite tocar la supercie metálica tras el efecto de la radiación solar o el frío.
Riesgo de atragantamiento
Mantenga las pilas y las piezas externas desmontables fuera del alcance de los niños
(riesgo de atragantamiento).
Función
Antes de trabajar con el visor montado sobre el arma, asegúrese y compruebe
siempre que el arma de fuego está descargada.
A fin de evitar posibles daños, cuando lo monte compruebe que cuenta con la
suficiente distancia al ojo.
Antes de utilizarlo, aserese de que su visor funciona sin problemas.
Mirando a través del visor compruebe que la imagen es nítida y está bien definida.
Si se trata con rudeza, es posible que se desajuste.
El ajuste correcto de la retícula se comprobará haciendo unos tiros de prueba.
Suministro
ZEISS Conquest
®
V6 Visor de puntería con iluminación de la retícula
Producto
Número de
pedido
Suministro
Conquest V6 1.1-6x24 M 52 22 04
Visor de puntería
Tapa de protección
Tapa de elevación
Tapa para pila
Batería de litio 3V CR 2032
Paño limpiagafas
Quick-Guide
Conquest V6 1.1-6x24 52 22 05
Conquest V6 2-12x50 M 52 22 24
Conquest V6 2-12x50 52 22 25
Conquest V6 2.5-15x56 M 52 22 34
Conquest V6
2.5-15x56 52 22 35
DATOS TÉCNICOS 1.1-6x24 2-12x50 2.5-15x56
Aumento 1.1 6.5 2 12 2.5 15
Diámetro efectivo de las lentes mm 10.5 24 19.4 50 24.3 56
Diámetro de pupilas de salida mm 9.5 3.7 9.7 4.2 9.7 3.7
Factor crepuscular 3.1 12.5 5.7 24.5 7.1 29
Campo visual m/100m 38.1 6.6 20.5 3.4 16.4 2.7
Ángulo de visibilidad del objetivo ° 21.6 3.8 11.7 2 9.4 1.6
Margen de graduación ajustable dpt -3 / + 2 -3 / + 2 -3 / + 2
Distancia al ojo mm 90 90 90
Distancia libre de paralaje m 100 100 100
Rango de ajuste cm/100m 300 250 200
Desplazamiento por clic cm 1 1 1
Diámetro del cañón central mm 30 30 30
Diámetro del cañón ocular mm 45.5 45.5 45.5
Diámetro del cañón del objetivo mm 30 56 62
Revestimiento LotuTec
®
LotuTec
®
LotuTec
®
Relleno de nitrógeno
Impermeabilidad al agua mbar 400 400 400
Temperatura de funcionamiento °C -25 / 50 -25 / 50 -25 / 50
Largo mm 285 335 352
Peso sin carril g 505 620 690
Peso con carril g 545 655 725
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas y a cambios de los componentes que constituyen el suministro.
Enfoque de la retícula
El enfoque de la retícula se realiza girando el ocular (1).
Se recomienda realizar este ajuste a un nivel de aumento elevado. La retícula
permanecerá nítida en toda la extensión del margen de aumento.
Tenere presente che per i cannocchiali di puntamento della serie ZEISS Conquest
V6 non è possibile procedere contemporaneamente alla messa a fuoco del reticolo
e dell’immagine per ingrandimenti elevati e distanze del bersaglio inferiori a 100
m, poiché questi cannocchiali di puntamento sono impostati senza necessità di
regolazione della parallasse su 100 m.
En caso de que las distancias a los blancos sean considerablemente inferiores a
100m, es recomendable emplear un aumento más bajo.
Nota: para evitar posibles daños, en la montura del ocular se ha colocado un anillo
de caucho (2).
Cambio de aumento
Todos los aumentos entre el grado más alto y el grado más bajo pueden
regularse de forma continua. El cambio de aumento se realiza girando el cambiador
(3) en el tubo de empalme del ocular. Los grados de aumento están indicados por
medio de cifras y marcas.
Nota: para el uso en el crepúsculo o en la noche:
Giro a la izquierda hasta el tope – máximo aumento.
Giro a la derecha hasta el tope – mínimo aumento.
Si el saliente del cambiador de aumento está dirigido hacia arriba significa que está
ajustado el aumento mediano.
(1)
(3)
(2)

Bekijk gratis de handleiding van Zeiss Conquest V6 2-12x50, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkZeiss
ModelConquest V6 2-12x50
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte12120 MB