Westinghouse 78265 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 32 van 92

GS-26-HKC-PrincessTrio-WH17
32
2
GB
D
F
I
NL
E
P
N
S
FIN
DK
PL
RUS
UA
EST
LV
LT
SK
CZ
SLO
HR
H
BG
RO
GR
TR
Remove the screws and star washers from the two mating holes (1) on the canopy. Loosen (do not remove) the screws in the mating slots (2) on the canopy.
Die Schrauben und Sternscheiben aus den zwei entsprechenden Bohrungen (1) der Abdeckung entfernen. Die Schrauben in den entsprechenden Schlitzen (2)
der Abdeckung lockern (nicht ganz herausdrehen).
Retirez les vis et les rondelles étoilées des deux orifices d'assemblage (1) se trouvant sur la garniture. Dévissez (ne pas retirer) les vis des rainures d'assemblage
(2) se trouvant sur la garniture.
Togliere le viti e le rosette a stella dai due fori accoppiati (1) della calotta. Allentare (non rimuovere) le viti negli intagli accoppiati (2) sulla calotta.
Verwijder de schroeven en stersluitringen uit de twee corresponderende gaten (1) in de plafondkap. Maak de schroeven in de corresponderende sleuven (2)
in de plafondkap los (zonder ze te verwijderen).
Quite los tornillos y las dos arandelas en estrella de los dos orificios coincidentes (1) del dosel. Afloje (no quite) los tornillos de las ranuras coincidentes (2)
del dosel.
Retire os dois parafusos e as anilhas em estrela dos dois furos respectivos (1) na campânula. Desaperte (não retire) os parafusos dos encaixes respectivos (2)
na campânula.
Ta skruene og stjerneskivene ut av de to sammenpasningshullene (1) på canopy-enheten. Løsne skruene i sammenpasningssporene (2) på canopy-enheten
(uten å ta dem ut).
Ta bort skruvarna och stjärnbrickorna från de två anpassningshålen (1) på armaturkåpan. Lossa på (ta inte bort) skruvarna i L-urtagen (2) på armaturkåpan.
Irrota ruuvit ja tähtialuslevyt kuvussa olevista kohdistusrei’istä (1). Löysää kuvun kohdistusurissa (2) olevia ruuveja (älä irrota niitä).
Fjern skruer og stjernespændeskiver fra de to modsvarende huller (1) på armaturdækslet. Løsn (men fjern ikke) skruer i de modsvarende slotte (2) i dækslet.
Wyjmij dwa wkręty i podkładki gwiaździste z dwóch otworów przeciwległych (1) na czaszy. Poluzuj dwa wkręty (2) w nacięciach przeciwległych czaszy nie
wyjmując ich.
Вынуть винты и звездообразные шайбы из двух соединительных отверстий (1), расположенных на консоли. Ослабить (не вывинчивая) винты,
находящиеся в соединительных пазах (2), расположенных на консоли.
Вийміть гвинти та зіркоподібні шайби з двох монтажних отворів (1) у розетці. Послабте (не виймайте) гвинти у монтажних пазах (2) на розетці.
Поверніть монтажний кронштейн та зніміть його з розетки.
Eemaldage katte vastastikku asuvatest avadest (1) kruvid ja tähtseibid. Vabastage (ärge eemaldage) katte vastastikku asuvates avades (2) olevad kruvid.
Noņemiet skrūves un paplāksnes no abiem savienojuma atvērumiem (1) uz pārsega. Palaidiet vaļīgāk (nenoņemiet) skrūves savienojuma spraugās (2)
uz pārsega.
Atsukite varžtus ir žvaigždines poveržles nuo dviejų tvirtinimo skylių (1) ant tvirtinimo. Atsukite (bet nenuimkite) varžtus tvirtinimo skylėse (2).
Vyberte skrutky a hviezdicové podložky z dvoch otvorov (1) na ochrannom kryte. Uvoľnite (ale nevyberajte) skrutky v párových drážkach (2) na ochrannom
kryte.
Odstraňte šrouby a hvězdicové podložky ze dvou přípojných otvorů (1) na ochranném krytu. Uvolněte (neodstraňujte) šrouby v přípojných zářezech (2)
ochranného krytu.
Demontirajte vijaka in zvezdasti podložki iz dveh prilagodnih izvrtin (1) na pokrovu. Odvijte (ne popolnoma) vijake v prilagodnih izvrtinah (2) na pokrovu.
Izvadite vijke i zvjezdaste podloške iz dvije rupe za spajanje (1) na kućištu. Otpustite (nemojte vaditi) vijke u utorima (2) na kućištu.
Szerelje ki a csavarokat és a csillag alakú alátéteket a fedőburkolaton levő két illesztőfuratból (1). Lazítsa fel (de ne vegye ki) a fedőburkolaton levő illesztőrés
csavarjait (2).
Отстранете винтовете и звездообразните шайби съответно от двата отвора (1) на покривната плочка. Разхлабете винтовете в съответните отвори (2)
на покривната плочка (не ги развивайте до край).
Inlaturati suruburile si saibele crestate respective din ambele deschizaturi (1) a placi de acoperire. Desfaceti putin suruburile in propriile deschizaturi (2) ale
placi de acoperire (nu le desurubati de tot).
Αφαιρέστε τις βίδες και τις αστεροειδείς ροδέλες από τις δύο αντίστοιχες οπές (1) στο θόλο. Χαλαρώστε (μην αφαιρέσετε) τις βίδες στις αντίστοιχες εγκοπές (2)
στο θόλο.
Kapaktaki iki uyumlu delikten (1) vidaları ve yıldız pulları çıkartın. Kapaktaki uyumlu yarıklardaki (2) vidaları gevşetin (fakat çıkartmayın).
2
1
1
2
Bekijk gratis de handleiding van Westinghouse 78265, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Westinghouse |
| Model | 78265 |
| Categorie | Ventilator |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 11205 MB |







