Vimar ELVOX 13K1 handleiding

16 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 6 van 16
Installazione della targa in versione da esterno
parete
- Aprire la targa svitando la vite G, togliendo il diffusore di luce H.
- Installare a muro il telaio C unito alla la scatola da esterno P ad
una altezza di circa 1,65m dal bordo superiore dalla scatola al
pavimento (fig. 1).
- Posizionare la telecamera nel telaio e il microfono nell’apposito
alloggiamento chiudendo il tappo (fig.5).
Collegare il cablaggio a 3 conduttori (fig.6) se l’unità elettronica
impiegata è l’art. 13F1 / 13F2.
Collegare i cablaggi giallo/nero e blu/blu (fig.7) se l’unità
elettronica impiegata è l’art. 68TU/K.
- Inserire il diffusore di luce H e chiudere la placca fissandola al
telaio.
Installation de la plaque en version montage en
saillie
- Ouvrir la plaque en desserrant la vis G et ôter le diffuseur de
lumière H.
- Installer le châssis C au mur avec la boîte pour le montage en
saillie P à une hauteur d’environ 1,65 m du bord supérieur de la
boîte au sol (fig. 1).
- Installer la caméra dans le châssis et le microphone dans le
logement spécial en refermant le bouchon (fig. 5).
Brancher le câblage sur 3 conducteurs (fig.6) si l’unité
électronique utilisée est l’art. 13F1 / 13F2.
Brancher les faisceaux jaune/noir et bleu/bleu (fig.7) si l’unité
électronique utilisée est l’art. 68TU/K.
- Insérer le diffuseur de lumière H et fermer la plaque en la fixant
sur le châssis.
Instalação da Placa na versão de montagem
saliente
- Abra a Placa desapertando o parafuso G, retirando o difusor de
luz H.
- Instale na parede o caixilho C juntamente com a caixa de
montagem saliente P a uma altura de cerca de 1,65m do rebordo
superior da caixa ao pavimento (fig. 1).
- Posicione a telecâmara no caixilho e o microfone no respectivo
alojamento fechando a tampa (fig.5).
Ligue a cablagem de 3 condutores (fig.6) se a unidade
electrónica utilizada for o art. 13F1 / 13F2.
Ligue as cablagens amarelo/preta e azul/azul (fig.7) se a
unidade electrónica utilizada for o art. 68TU/K.
- Insira o difusor de luz H e feche a Placa fixando-a ao caixilho.
Montaje de superficie de la placa
- Abra la placa soltando el tornillo G y retire el difusor de luz H.
- Monte en la pared el bastidor C junto con la caja de superficie P
a una altura de aproximadamente 1,65 m desde el borde superior
de la caja hasta el suelo (fig. 1).
- Coloque la cámara en el bastidor y el micrófono en su alojamiento
correspondiente y cierre el tapón (fig. 5).
Conecte el cableado de 3 conductores (fig. 6) si se utiliza la
unidad electrónica Art. 13F1 / 13F2.
Conecte los cables amarillo/negro y azul/azul (fig. 7) si se utiliza
la unidad electrónica Art. 68TU/K.
- Vuelva a colocar el difusor de luz H y cierre la placa fijándola al
bastidor.
Installation des Klingeltableaus in AP-Version
- Das Klingeltableau durch Lösen der Schraube G öffnen und den
Lichtdiffusor H entfernen.
- Den Rahmen C und das AP-Gehäuse P auf einer Höhe von etwa
1,65 m über dem Boden ab der oberen Gehäusekante an der
Wand installieren (Abb. 1).
- Die Kamera in den Rahmen und das Mikrofon seine Aufnahme
einsetzen und den Deckel schließen (Abb. 5).
Bei Verwendung der Elektronikeinheit Art. 13F1 / 13F2 an 3
Leiter anschließen (Abb. 6).
Bei Verwendung der Elektronikeinheit Art. 68TU/K die gelb/
schwarzen und blau/blau Verdrahtungen anschließen (Abb. 7).
- Den Lichtdiffusor H einsetzen und das Klingeltableau schließen
und am Rahmen befestigen.
Installation of Plaque, surface wall-mounted
version
- Open the Plaque by loosening screw G, removing light diffuser H.
- Fit frame C to the wall, together with surface wall-mounted back
box P, with the top edge at a height of approx. 1.65 m from the
ground (fig. 1).
- Position the camera in the frame and the microphone in the
special housing, closing the cap (fig. 5).
Connect the 3 wires (fig. 6) if the electronic unit used is art.
13F1 / 13F2.
Connect the yellow/black and blue/blue wires (fig. 7) if the
electronic unit used is art. 68TU/K.
- Fit light diffuser H and close the plaque by fixing it to the frame.
    
.H     G       -
  1.65    P   
   C    -
.(1 )      
.(5 )              -
       (6 )  3   
.13F1 / 13F2
     (7 ) /  /  
.68TU/K  
.     H    -
Εγκατάσταση εξωτερικής, επιτοίχιας
μπουτονιέρας
- Ανοίξτε την πλάκα ξεβιδώνοντας τη βίδα G, αφαιρώντας τον
διαχύτη φωτός H.
- Εγκαταστήστε στον τοίχο το πλαίσιο C μαζί με το εξωτερικό κουτί
P σε ύψος περίπου 1,65m από το πάνω άκρο του κουτιού έως το
δάπεδο (εικ. 1).
- Τοποθετήστε την κάμερα στο πλαίσιο και το μικρόφωνο στην
ειδική υποδοχή κλείνοντας το κάλυμμα (εικ.5).
Συνδέστε την καλωδίωση 3 αγωγών (εικ.6) εάν η ηλεκτρονική
μονάδα που χρησιμοποιείται είναι ο κωδ. 13F1 / 13F2.
Συνδέστε τις καλωδιώσεις κίτρινου/μαύρου χρώματος και
μπλε/μπλε χρώματος (εικ.7) εάν η ηλεκτρονική μονάδα που
χρησιμοποιείται είναι ο κωδ. 68TU/K.
- Τοποθετήστε τον διαχύτη φωτός H και κλείστε την πλάκα
στερεώνοντάς την στο πλαίσιο.
6
13K1

Bekijk gratis de handleiding van Vimar ELVOX 13K1, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkVimar
ModelELVOX 13K1
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte2820 MB