Vimar ELVOX 13K1 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 4 van 16

Installazione della placca in versione da incasso
parete
- Installare a muro la scatola da incasso D ad una altezza di circa
1,65m dal bordo superiore dalla scatola al pavimento (fig. 1).
- Aprire la placca svitando la vite G, togliendo il diffusore di luce H.
- Fissare il telaio C alla scatola da incasso D.
- Posizionare la telecamera nel telaio e il microfono nell’apposito
alloggiamento chiudendo il tappo (fig.5).
• Collegare il cablaggio a 3 conduttori (fig.6) se l’unità elettronica
impiegata è l’art. 13F1 / 13F2.
• Collegare i cablaggi giallo/nero e blu/blu (fig.7) se l’unità
elettronica impiegata è l’art. 68TU/K.
- Effettuare i collegamenti sulla morsettiera.
- Inserire il diffusore di luce H.
- Chiudere la placca fissandola al telaio.
Installation de la plaque en version à encastrer
- Installer la boîte d’encastrement D à une hauteur d’environ 1,65
m du bord supérieur de la boîte au sol (fig. 1).
- Ouvrir la plaque en desserrant la vis G et ôter le diffuseur de
lumière H.
- Fixer le châssis C à la boîte d’encastrement D.
- Installer la caméra dans le châssis et le microphone dans le
logement spécial en refermant le bouchon (fig. 5).
• Brancher le câblage sur 3 conducteurs (fig.6) si l’unité
électronique utilisée est l’art. 13F1 / 13F2.
• Brancher les faisceaux jaune/noir et bleu/bleu (fig.7) si l’unité
électronique utilisée est l’art. 68TU/K.
- Procéder aux connexions sur le bornier.
- Insérer le diffuseur de lumière H.
- Fermer la plaque en la fixant sur le châssis.
Instalação da Placa na versão de embeber na
parede
- Instale na parede a caixa de embeber D a uma altura de cerca de
1,65m do rebordo superior da caixa ao pavimento (fig. 1).
- Abra a Placa desapertando o parafuso G, retirando o difusor de
luz H.
- Fixe o caixilho C à caixa de embeber D.
- Posicione a telecâmara no caixilho e o microfone no respectivo
alojamento fechando a tampa (fig.5).
• Ligue a cablagem de 3 condutores (fig.6) se a unidade
electrónica utilizada for o art. 13F1 / 13F2.
• Ligue as cablagens amarelo/preta e azul/azul (fig.7) se a
unidade electrónica utilizada for o art. 68TU/K.
- Faça as ligações na placa de terminais L.
- Insira o difusor de luz H.
- Feche a Placa fixando-a ao caixilho.
Montaje de empotrar de la placa
- Monte en la pared la caja de empotrar D a una altura de
aproximadamente 1,65 m desde el borde superior de la caja
hasta el suelo (fig. 1).
- Abra la placa soltando el tornillo G y retire el difusor de luz H.
- Sujete el bastidor C a la caja de empotrar D.
- Coloque la cámara en el bastidor y el micrófono en su alojamiento
correspondiente y cierre el tapón (fig. 5).
• Conecte el cableado de 3 conductores (fig. 6) si se utiliza la
unidad electrónica Art. 13F1 / 13F2.
• Conecte los cables amarillo/negro y azul/azul (fig. 7) si se utiliza
la unidad electrónica Art. 68TU/K.
- Realice las conexiones en la caja de bornes L.
- Vuelva a colocar el difusor de luz H.
- Cierre la placa fijándola al bastidor.
Installation des Klingeltableaus in UP-Version
- Das UP-Gehäuse D auf einer Höhe von etwa 1,65 m über dem
Boden ab der oberen Gehäusekante an der Wand installieren
(Abb. 1).
- Das Klingeltableau durch Lösen der Schraube G öffnen und den
Lichtdiffusor H entfernen.
- Den Rahmen C am UP-Gehäuse D befestigen.
- Die Kamera in den Rahmen und das Mikrofon seine Aufnahme
einsetzen und den Deckel schließen (Abb. 5).
• Bei Verwendung der Elektronikeinheit Art. 13F1 / 13F2 an 3
Leiter anschließen (Abb. 6).
• Bei Verwendung der Elektronikeinheit Art. 68TU/K die gelb/
schwarzen und blau/blau Verdrahtungen anschließen (Abb. 7).
- Die Anschlüsse an der Klemmleiste L ausführen.
- Den Lichtdiffusor H einsetzen.
- Das Klingeltableau schließen und am Rahmen befestigen.
Installation of plaque, flush-mounted version
- Fit flush-mounted back box D to the wall, with the top edge at a
height of approx. 1.65 m from the ground (fig. 1).
- Open the Plaque by loosening screw G, removing light diffuser H.
- Fit frame C to flush-mounted back box D.
- Position the camera in the frame and the microphone in the
special housing, closing the cap (fig. 5).
• Connect the 3 wires (fig. 6) if the electronic unit used is art.
13F1 / 13F2.
• Connect the yellow/black and blue/blue wires (fig. 7) if the
electronic unit used is art. 68TU/K.
- Perform the connections on terminal block.
- Fit light diffuser H.
- Close the Plaque by fixing it to the frame.
1.65 D -
.(1 )
.H G -
.D C
-
.(5 ) -
• (6 ) 3
.13F1 / 13F2
• (7 ) / /
.68TU/K
. -
.H -
. -
Εγκατάσταση χωνευτής πλάκας σε τοίχο
- Εγκαταστήστε στον τοίχο το χωνευτό κουτί D σε ύψος περίπου
1,65m από το πάνω άκρο του κουτιού έως το δάπεδο (εικ. 1).
- Ανοίξτε την πλάκα ξεβιδώνοντας τη βίδα G, αφαιρώντας τον
διαχύτη φωτός H.
- Στερεώστε το πλαίσιο C στο χωνευτό κουτί D.
- Τοποθετήστε την κάμερα στο πλαίσιο και το μικρόφωνο στην
ειδική υποδοχή κλείνοντας το κάλυμμα (εικ.5).
• Συνδέστε την καλωδίωση 3 αγωγών (εικ.6) εάν η ηλεκτρονική
μονάδα που χρησιμοποιείται είναι ο κωδ. 13F1 / 13F2.
• Συνδέστε τις καλωδιώσεις κίτρινου/μαύρου χρώματος και
μπλε/μπλε χρώματος (εικ.7) εάν η ηλεκτρονική μονάδα που
χρησιμοποιείται είναι ο κωδ. 68TU/K.
- Πραγματοποιήστε τις συνδέσεις στην κλέμα.
- Τοποθετήστε τον διαχύτη φωτός H.
- Κλείστε την πλάκα στερεώνοντάς την στο πλαίσιο.
4
13K1
Bekijk gratis de handleiding van Vimar ELVOX 13K1, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Vimar |
| Model | ELVOX 13K1 |
| Categorie | Niet gecategoriseerd |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 2820 MB |







