Verto 51G326 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 33 van 42

33
συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή όταν είναι ενεργοποιημένη
αλλά δεν χρησιμοποιείται για λειτουργία. Μετά από ενδελεχή
εκτίμηση όλων των παραγόντων, η συνολική έκθεση σε
κραδασμούς μπορεί να αποδειχθεί πολύ χαμηλότερη.
Προκειμένου να προστατευθεί ο χρήστης από τις επιπτώσεις των
κραδασμών, θα πρέπει να θεσπιστούν πρόσθετα μέτρα ασφαλείας,
όπως: κυκλική συντήρηση της συσκευής και εργαλεία εργασίας,
προστασία της κατάλληλης θερμοκρασίας των χεριών και σωστή
οργάνωση της εργασίας.
ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ
Τα ηλεκτρικά προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται με
οικιακά απορρίμματα, αλλά να απορρίπτονται σε κατάλληλες
εγκαταστάσεις. Πληροφορίες σχετικά με τη διάθεση θα
παρέχονται από τον πωλητή του προϊόντος ή τις τοπικές
αρχές. Τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού περιέχουν ουσίες που δεν είναι αδιάφορες για το
περιβάλλον. Ο μη πλαστικός εξοπλισμός αποτελεί δυνητικό
κίνδυνο για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
* Το δικαίωμα να κάνετε αλλαγές είναι δεσμευμένο.
Η "Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa με
έδρα τη Βαρσοβία, οδός Pograniczna 2/4 (εφεξής: "Topex Group") ενημερώνει ότι όλα
τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας του περιεχομένου της παρούσας οδηγίας
(εφεξής "Οδηγία"), συμπεριλαμβανομένης της m.in του κειμένου, των φωτογραφιών,
των διαγραμμάτων, των σχεδίων, καθώς και των συνθέσεων της, ανήκουν
αποκλειστικά στον Όμιλο Topex και υπόκεινται σε νομική προστασία σύμφωνα με τον
νόμο της 4ης Φεβρουαρίου 1994, σχετικά με τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας
και τα συγγενικά δικαιώματα (δηλ. Εφημερίδα των Νόμων του 2006 αριθ. 90 Poz 631,
όπως τροποποιήθηκε). Η αντιγραφή, επεξεργασία, δημοσίευση, τροποποίηση για
εμπορικούς σκοπούς ολόκληρης της Οδηγίας καθώς και των επιμέρους στοιχείων της,
χωρίς τη συγκατάθεση του Ομίλου Topex που εκφράζεται γραπτώς, απαγορεύεται
αυστηρά και μπορεί να οδηγήσει σε αστική και ποινική ευθύνη.
Οι όροι εγγύησης και η περιγραφή της διαδικασίας σε περίπτωση παραπόνου
περιλαμβάνονται στην συνημμένη Κάρτα Εγγύησης.
ES
MANUAL DE TRADUCCIÓN (USUARIO))
AMOLADORA OSCILANTE51G326
NOTA: ANTES DE USAR UNA HERRAMIENTA ELÉCTRICA, LEA
ESTE MANUAL DETENIDAMENTE Y GUÁRDELO PARA SU USO
POSTERIOR.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA AMOLADORA
OSCILANTE
Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies aisladas, ya que
la superficie de molienda puede entrar en contacto con su propio
cable. La falla del cable "vivo" puede causar que las partes metálicas
expuestas de la herramienta eléctrica se "energizen" y puede causar
que el operador se electrocute.
Al moler superficies de madera y metal, por ejemplo,
pintadas con pinturas con la adición de plomo, se pueden
formar polvos dañinos / tóxicos. El contacto o la inhalación de
dichos polvos puede poner en peligro la salud del operador o
de los transeúntes. Se debe usar el equipo de protección
personal adecuado, como medias máscaras filtrantes, gafas
de seguridad. Se debe conectar un sistema de extracción de
polvo.
ANTES DE USAR LA AMOLADORA
• En el momento de su uso, la amoladora debe sostenerse
firmemente, con ambas manos.
• Antes de encender la amoladora, asegúrese de que no toque el
material a procesar con papel de lija.
• Antes de encender la amoladora, asegúrese de que el papel de lija
esté bien fijado y que las palancas de sujeción de papel estén en la
posición de sujeción de papel.
• No toque partes de la amoladora que estén en movimiento.
• No coloque la amoladora después de apagarla antes de que se
detengan sus partes móviles.
• Se debe usar una máscara protectora si se forma polvo durante la
molienda. El polvo formado al moler superficies pintadas con pintura
con plomo, algunos tipos de madera y metal son dañinos.
• Las mujeres embarazadas y los niños no deben ingresar a una
habitación donde la pintura que contiene compuestos de plomo se
elimina con una amoladora.
• En una habitación donde la pintura que contiene compuestos de
plomo se elimina con la ayuda de un molinillo, está prohibido comer,
beber o fumar.
• Se debe evitar el uso de cables de extensión largos.
DURANTE EL USO DE LA AMOLADORA
• Cuando trabaje con una amoladora, siempre use una media
máscara protectora.
• La amoladora no es adecuada para trabajos húmedos.
• Antes de conectar la amoladora a la red, compruebe que el botón
del interruptor no esté en la posición de encendido.
• Mantenga siempre el cable de alimentación del dispositivo alejado
de las partes móviles de la amoladora.
• Cuando se trabaja con una amoladora por encima de la cabeza del
operador, se deben usar gafas o gafas anti-chip.
• Cuando use la amoladora, no ejerza una presión excesiva sobre
ella, lo que podría llevar a la parada de la amoladora.
¡COMENTARIO! El dispositivo se utiliza para el trabajo en interiores.
A pesar del uso de un diseño que es seguro por diseño, el uso de
medidas de protección y medidas de protección adicionales,
siempre existe el riesgo de lesiones residuales durante la operación.
CONSTRUCCIÓN Y FINALIDAD
Las amoladoras oscilantes son herramientas eléctricas de mano con
aislamiento de clase II. Los dispositivos son accionados por un motor
conmutador monofásico. La amoladora oscilante está diseñada para
moler y pulir madera, metal, plástico y otras superficies similares,
utilizando papel de lija con la gradación adecuada. Gracias al uso de
varias formas de pies de trabajo, le permite trabajar incluso en lugares
difíciles de alcanzar. Las áreas de su uso son la realización de obras
de renovación y construcción, así como todas las obras en el campo de
la actividad amateur independiente (DIY).
La amoladora no debe utilizarse para moler materiales que
contengan magnesio, amianto o superficies cubiertas de yeso.
DESCRIPCIÓN DE LAS PÁGINAS GRÁFICAS
La siguiente numeración se refiere a los elementos del
dispositivo que se muestran en las páginas gráficas de este
manual.
1. Interruptor
2. Mango principal
3. Conexión de evacuación de polvo
4. Pie de trabajo
5. Abrazadera de papel de lija
* Puede haber diferencias entre el dibujo y el producto.
EXPLICACIÓN DE LOS PICTOGRAMAS UTILIZADOS:
1. ¡COMENTARIO! ¡Toma precauciones especiales!
2. ¡Lea el manual de instrucciones, observe las advertencias y
condiciones de seguridad contenidas en el mismo!
3. Segunda clase de protección.
4. Use equipo de protección personal (gafas de seguridad,
protectores auditivos, máscara contra el polvo).
5. Desconecte el dispositivo antes de la reparación.
6. Use ropa protectora.
7. Proteja el dispositivo de la humedad.
8. No permita que los niños entren a la herramienta.
PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO
SELECCIÓN DE PAPEL DE LIJA
El papel de lija con grano más grueso es adecuado para desbastar la
mayoría de los materiales, y el papel con grano más fino se utiliza en
el trabajo de acabado.
• Cuando la superficie no esté uniforme, comience el trabajo con
papel grueso y continúe hasta que la superficie esté nivelada.
• Luego use papel de grano medio para eliminar los rastros sobrantes
del tratamiento con papel grueso.
Bekijk gratis de handleiding van Verto 51G326, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Verto |
| Model | 51G326 |
| Categorie | Niet gecategoriseerd |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 11303 MB |






